-
夏衍:具有世界胸懷的左翼文藝家
原標(biāo)題:夏衍——具有世界胸懷的左翼文藝家 1994年,中華人民共和國國務(wù)院授予夏衍“國家有杰出貢獻(xiàn)的電影藝術(shù)家”稱號(hào)。
關(guān)鍵詞:  夏衍2023-02-09
-
憶李賦寧先生二三事
李賦寧(1917.3.24-2004.5.10),祖籍陜西蒲城,著名教育家,翻譯家。
關(guān)鍵詞:  李賦寧2023-02-08
-
關(guān)注女性解放的“悠悠歲月”
安妮·埃爾諾榮獲2022年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為法國歷史上第一位獲此殊榮的女作家。
關(guān)鍵詞:  安妮·埃爾諾2023-02-02
-
用翻譯架起中葡文化交流的橋梁
蘇永祿(Pedro Sobral),來自葡萄牙的青年漢學(xué)研究者、翻譯者,北京大學(xué)葡萄牙語教師。
2023-02-01
-
融通中外,講好術(shù)語故事
記者:與自然科學(xué)等領(lǐng)域術(shù)語相比,中華思想文化術(shù)語有何特殊性? 黃友義:中華思想文明博大精深,是中國社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ)。
2023-01-30
-
楊苡:我雖平凡,卻有人可念,有事想說
1月27日,著名翻譯家楊苡去世,享年103歲。
關(guān)鍵詞:  楊苡2023-01-29
-
楊苡:活過整整一個(gè)世紀(jì),傳遞出“普遍的人生的回聲”
【編者按】 1月27日晚,著名翻譯家楊苡先生逝世,享年103歲。
關(guān)鍵詞:  楊苡2023-01-29
-
翻譯家李文俊去世,曾譯介福克納重要作品
澎湃新聞獲悉,知名翻譯家李文俊先生于今日去世,享年93歲。
關(guān)鍵詞:  李文俊2023-01-28
-
李文俊:他的翻譯,直接影響了中國文學(xué)
1月27日凌晨,著名翻譯家、《世界文學(xué)》前主編李文俊在北京逝世,享年93歲。
關(guān)鍵詞:  李文俊2023-01-28
-
著名翻譯家楊苡先生去世,享年103歲
澎湃新聞從譯林出版社獲悉,著名翻譯家楊苡先生于1月27日晚去世,享年103歲。
關(guān)鍵詞:  楊苡2023-01-28
-
2000多種譯本,到底流傳著多少種“道”?
自17世紀(jì)開啟西譯歷程以來,《道德經(jīng)》成為被譯介得最多的中國傳統(tǒng)典籍,在英語世界的發(fā)行量和發(fā)行頻次僅次于《圣經(jīng)》。
2023-01-28
-
懷念 | 翻譯家李文?。河腥撕癳ncore, 我便心滿意足
翻譯家李文俊 著名翻譯家李文俊先生2023年1月27日凌晨3點(diǎn)30分去世,享年93歲。
-
誰念“石頭記” 紅樓譯夢(mèng)長
寶玉順腳一徑來到瀟湘館,信步走入,只見鳳尾森森,龍吟細(xì)細(xì),悄無人聲。
2023-01-26
-
川端康成去世50年后,“公版書大戰(zhàn)”硝煙彌漫
2023年,圍繞著名日本作家川端康成,一場(chǎng)新的“公版書大戰(zhàn)”已然上演。
-
“你想要幸福嗎?先得學(xué)會(huì)受苦”
新年的第二日的夜晚,傳來王智量先生離世的噩耗。
關(guān)鍵詞:  王智量2023-01-18
-
紀(jì)念郭宏安:句子的手藝
2023年1月16日上午10點(diǎn)21分,中國社會(huì)科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員,外國文學(xué)研究所研究員,中國社會(huì)科學(xué)院大學(xué)博士生導(dǎo)師,著名法語文學(xué)翻譯家和批評(píng)家郭宏安先生因病逝世,享年79歲。
關(guān)鍵詞:  郭宏安2023-01-17
-
俄專家:去年俄羅斯出版28本中國作家書籍
俄羅斯衛(wèi)星通訊社莫斯科1月4日電 俄羅斯圣彼得堡大學(xué)東方系副教授、俄羅斯中國文學(xué)讀者俱樂部負(fù)責(zé)人阿列克謝·羅季奧諾夫在接受衛(wèi)星通訊社采訪時(shí)表示,2022年,俄羅斯17家出版社共出版了中國作家書籍28本。
2023-01-17
-
外文出版社發(fā)布“譯中國”文庫首批圖書
由中國外文局指導(dǎo),中國翻譯協(xié)會(huì)支持,外文出版社、中國外文局翻譯院、當(dāng)代中國與世界研究院聯(lián)合主辦,以“融通中外 譯介中國”為主題的對(duì)外翻譯與傳播座談會(huì)暨“譯中國”文庫首批圖書發(fā)布儀式,日前在北京舉辦。
關(guān)鍵詞:  譯中國2023-01-17
-
中西詩歌傳播的一次探索
西班牙語俳句體詩大賽格勞·米羅文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì);左二為薩爾瓦多·巴拉先生 宋 兵:首先,非常感謝您組織俳句體詩(Haiku)創(chuàng)作和翻譯賽事,也感謝阿爾巴·費(fèi)爾南德斯·托雷斯老師為我校(西南科技大學(xué)外國語學(xué)院)學(xué)生提供的參賽的機(jī)會(huì)。
2023-01-10
-
期待科幻作品促進(jìn)日中文化交流
中國科幻作家劉慈欣的《三體》系列小說日文版監(jiān)制兼譯者立原透耶日前表示,2023年將在日本推進(jìn)更多中國科幻作品相關(guān)企劃,希望日中讀者能以科幻作品為橋梁增進(jìn)兩國文化交流和理解。