-
出版最有價值的內(nèi)容
中國文化要“走出去”,出版物擔(dān)負(fù)著重要使命。
2022-06-30
-
喜歡曼的黃燎宇,為什么也喜歡上了一個討厭曼的人
瑰麗多彩的世界文學(xué)中,德語文學(xué)堪稱奇葩,許多作品富有深刻的思想和形而上的哲學(xué)品質(zhì)。
-
“與中國文學(xué)打交道是一輩子的事”
“與中國文學(xué)打交道是一輩子的事。
關(guān)鍵詞:  吳漠汀2022-06-28
-
培根、莎士比亞和香堇菜
一 周濂溪先生曾言,“水陸草木之花,可愛者甚蕃。
2022-06-28
-
林少華:給翻譯加點“文學(xué)鹵水”
“林林總總”的上一期談了翻譯,索性再啰唆一次。
2022-06-26
-
從“三人之愛”到“三人之死”
葉甫蓋尼·沃多拉茲金(1964— )是近十年開始受國際文壇關(guān)注的俄羅斯作家。
-
“在中國喝醉”:李杜的詩酒與英譯
美國人桑德豪斯(Derek Sandhaus)的《在中國喝醉:白酒與世界最古老的酒文化》(Drunk in China: Baijiu and the World's Oldest Drinking Culture)(2019年)是一本類似于中國酒文化大觀的書,談?wù)摼圃谥袊臍v史、酒與中國文化的關(guān)系等。
2022-06-23
-
文學(xué)“走出去”的實踐與探索
當(dāng)今,百年未有之大變局和新冠肺炎疫情相互交織,世界發(fā)生著深刻的變化,不同文明之間的對話與互鑒尤顯重要,只有通過交流與溝通才能消除偏見、打破隔閡、達成共識。
2022-06-22
-
潛心鑄造西語譯作經(jīng)典
尹承東,西班牙語翻譯家,曾任中央編譯局副局長、中央編譯出版社社長兼總編輯、中國翻譯協(xié)會副會長、中國西葡拉美文學(xué)研究會副會長、全國翻譯服務(wù)委員會主任。
-
孫犁:從“清荷”到“淡菊”
孫犁作品部分譯本 孫犁青年時期即以《荷花淀》成名,但并未大紅大紫;中年生病,封筆二十余載;晚年筆耕于“蕓齋”,崇尚“人淡如菊”。
關(guān)鍵詞:  孫犁2022-06-16
-
翻譯經(jīng)典 文明互鑒
艾森在山東省中醫(yī)藥博物館參觀。
關(guān)鍵詞:  翻譯2022-06-15
-
林少華:有靈性的文學(xué)翻譯翩翩起舞
林少華(右)與日本作家村上春樹在東京。
-
中原作家群聊“網(wǎng)格本”
6月6日芒種時節(jié),人民文學(xué)出版社與中央廣播電視總臺文藝節(jié)目中心共同舉辦了大型網(wǎng)絡(luò)直播活動“中原作家群聊‘網(wǎng)格本’”,邀請中國作協(xié)書記處書記邱華棟和馮俊科、柳建偉、李洱、梁鴻等河南籍作家共讀人民文學(xué)出版社鎮(zhèn)社之寶“外國文學(xué)名著叢書”,分享閱讀心得。
2022-06-13
-
與《詩學(xué)》比肩的《文心雕龍》
《文心雕龍》是中國第一部系統(tǒng)完整的文學(xué)理論經(jīng)典,成書于南朝齊和帝中興元年(公元501年)。
關(guān)鍵詞:  《文心雕龍》2022-06-09
-
張恨水的“冷清”與“熱鬧”
張恨水被老舍稱為“國內(nèi)惟一的婦孺皆知的老作家”,被學(xué)者范伯群譽為“中國現(xiàn)代通俗文學(xué)史中的第一號人物”。
關(guān)鍵詞:  張恨水2022-06-08
-
冰心:“有了愛就有了一切”
冰心是20世紀(jì)文學(xué)巨匠,中國著名詩人、散文家、翻譯家、兒童文學(xué)作家、社會活動家。
關(guān)鍵詞:  冰心2022-06-02
-
首次俄譯全套《聊齋志異》第一冊出版發(fā)布會在圣彼得堡舉行
首套俄譯《聊齋志異》第一冊封面 2022年5月21日,值此第17屆圣彼得堡國際書展期間,俄譯全套《聊齋志異》(7冊,12卷)第一冊出版發(fā)布會成功舉行,其余六冊將陸續(xù)上市 。
關(guān)鍵詞:  《聊齋志異》2022-05-31
-
德國漢學(xué)家吳漠?。褐袊F(xiàn)當(dāng)代文學(xué)是理解中國的最好方式
“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)是理解中國及其文化的最好方式。
關(guān)鍵詞:  吳漠汀2022-05-31
-
“中國形象”何以在異域生輝
中國文學(xué)與俄羅斯文學(xué),在世界文學(xué)寶庫中皆有著無與倫比的經(jīng)典意義。
2022-05-27
-
雷米·馬修:我最鐘愛中國的儒家和道家
雷米·馬修,法國著名漢學(xué)家。
2022-05-27