一本有情之書——評《“文人”汪曾祺研究》
提到汪曾祺,從文學(xué)界到普通讀者幾乎都對其倍加推崇??稍诮?jīng)過數(shù)十年的經(jīng)典化過程后,哪怕是“好處說好”,也很難有大的推進(jìn)空間。此種情形下,翟業(yè)軍的新著《“文人”汪曾祺研究》讀來卻令人擊節(jié)贊賞。書中所呈現(xiàn)的汪曾祺,或許不全是嶄新的,卻一定比我們習(xí)見的汪曾祺形象更加本真、立體,且豐饒多姿。
《“文人”汪曾祺研究》沒有局限于汪曾祺的新文學(xué)創(chuàng)作,而將視域擴容至汪氏所熱衷的戲曲、書法、繪畫甚至美食等過去不大被關(guān)注的方面,考察這些藝事與其創(chuàng)作如何相互影響、彼此滲透,展示汪曾祺作為雜家、通才的魅力,即一個“文人”形象。翟業(yè)軍認(rèn)為,“有情的人間”實乃“文人”汪曾祺之于世界最美的饋贈,“倘若只是著眼于他的文學(xué)創(chuàng)作,就只能看到有情的人間之一角而已”。而將這些零散的領(lǐng)域連綴起來的,是著者和所論對象共有的對人、對世界的一汪深情。
“情”是汪曾祺身上最顯著的標(biāo)簽,人們最為熟悉的是他在新時期復(fù)出后以《受戒》《大淖記事》為代表的那些所謂表現(xiàn)人情人性之美的小說,這些小說奠定了幾代讀者對他“中國式的抒情的人道主義者”的印象。作者擅長細(xì)致的文本分析,癡迷于挖掘文本深層更多層次的意蘊。通過他的探究,我們體會到了《受戒》這杯“不涼不燙的清茶”對國人內(nèi)心的慰藉,為巧云、十一子即便身處苦難仍能綻放生命力量而感動,也會為《異秉》《八千歲》中由一塊塊熏燒、一把把糙米所構(gòu)筑的市民社會的細(xì)碎與莊嚴(yán)而贊嘆。于是我們發(fā)現(xiàn),優(yōu)美沖淡不過是表象,這個“有情的人間”首先建立在生命的韌性和厚重之上。“情”同樣體現(xiàn)在汪氏書畫里洋溢著生之歡欣的凡俗草木,以及沸騰于他筆端和灶臺的令人垂涎的家常美食中,它們與其文學(xué)創(chuàng)作相互呼應(yīng),寄寓著汪曾祺在這一階段將日常世界藝術(shù)化的審美理想。
然而,“有情的人間”并非總是“家人閑坐,燈火可親”式的溫暖。深入了解汪曾祺,一個最大的難題就是如何看待他年逾古稀后那些越寫越簡短、也越寫越枯瘦的小說,這些小說似乎對此前的抒情世界構(gòu)成了消解和顛覆。作者從文本的癥候罅隙處入手,逐一探秘《鹿井丹泉》中的人獸相戀緣何“極美麗”,《薛大娘》中直白大膽的性事背后人性的舒展和解放。作者還注意到了汪曾祺暮年作畫用墨的變化,由“蕭蕭”轉(zhuǎn)為“鮮濃”,這一轉(zhuǎn)變不單是為了證明自己還沒有“老透”,更是要以最淋漓的色彩抵抗即將來臨的“徹底的虛”,“意欲于萬千色相中展現(xiàn)生命的飛揚和恣肆”。
難得的是,全書的語言也隨著論題的轉(zhuǎn)換而有所變化。當(dāng)分析那部分重現(xiàn)純美的高郵舊夢的小說時,行文如舒緩的小夜曲般潺潺流淌;隨著作家的目光投向現(xiàn)世煙火,作者的筆觸則變得相對綿密、親切且幽默,從中能嗅出洋溢在王二、八千歲們周身那種“辛勞、篤實、清甜、微苦的生活氣息”,讓人看到躲在后面觀察這一切的汪曾祺那副天真、嫵媚又帶著點狡黠的模樣。其余諸如探尋汪曾祺一心從《聊齋》翻出新義卻不被理解的孤憤,以及對舊戲進(jìn)行雅化背后的緊張焦灼,皆可謂知人之論。
作者在本書中有意避開理論的窠臼,多從汪曾祺更為浸潤其中的中國古典文學(xué)源流展開論析。他在面對這一與他淵源最深的研究對象時,放下了鋒銳的“匕首”,始終用自己的身體和精神去感知、貼近,這也是研究者個人生命逐步成長的過程。如論及汪曾祺改寫《黃英》“醉陶”一節(jié)時,感受到“最好的我”與“最好的他們”(汪曾祺和蒲松齡)的相遇;有憂傷,如從《侯銀匠》這篇不太被人注意的小說中,體會到全天下父女間明明深重、卻只能表現(xiàn)為淡而遠(yuǎn)的親情;更有痛楚,如前面提到當(dāng)看懂汪曾祺遺墨里對世界“說不出口的再見”時的悲痛難抑,又或者從改寫后的《促織》結(jié)尾中,感受到對所愛者及自身命運的無力,以至于突然“嚎啕大哭”。此般將自我全情投入、熔鑄了個人生命體驗的研究,或許缺乏審視的距離和冷靜,但卻不失為走近汪曾祺這樣一個至情之人的有效路徑。
翟業(yè)軍在“后記之一”中追索了本書寫作近20年光陰里的個人心路:“當(dāng)我看十多年前的文章時,仍然覺得新鮮,仍然能感動于當(dāng)年寫作時的感動,它們好像并不過時。我知道,我和我的書都是年輕的?!痹捳Z間流淌著溫?zé)岬母星榕c平靜的自信。在“后記之二”里,翟業(yè)軍又坦言自己始終無法系統(tǒng)地討論汪曾祺從而寫出一本“專著”來,只好讓這本書呈現(xiàn)為“非書之書”的形態(tài)。的確,像汪曾祺這般鮮活豐富,怎能用條理分明的邏輯來梳理和解釋呢?因此,這本書必然是一本纏繞的、重復(fù)的,既相互說明又彼此駁斥的“非書之書”,但其內(nèi)部卻是交織回旋、諧和無間的。恰如汪曾祺對語言的比喻:“語言像樹,枝干內(nèi)部液汁流轉(zhuǎn),一枝搖,百枝搖?!钡詷I(yè)軍的這十幾篇文章亦是這般相互滋養(yǎng),抽條開花,構(gòu)建出了一個趨向完整的“文人”汪曾祺形象。
(作者系遼寧師范大學(xué)文學(xué)院講師)