日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

看!中國(guó)網(wǎng)文“一鍵”出海
來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版 | 盧澤華  2025年02月10日09:04

3億,是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)(簡(jiǎn)稱(chēng)網(wǎng)文)在海外的用戶(hù)規(guī)模。

憑借獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格與成熟的產(chǎn)業(yè)模式,中國(guó)網(wǎng)文逐步成為一個(gè)風(fēng)行世界的文化品牌。從東南亞到歐美,從線上翻譯到多形式IP開(kāi)發(fā),中國(guó)網(wǎng)文不僅創(chuàng)造了可觀的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,更成為中華文化“走出去”的創(chuàng)新載體。

出海熱度持續(xù)攀升

達(dá)莉亞·庫(kù)茲涅佐娃供職于俄羅斯最大的出版集團(tuán)之一??怂鼓‥KSMO),主管集團(tuán)旗下的“青年社”。

2022年,庫(kù)茲涅佐娃開(kāi)始涉足中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)業(yè)務(wù)。當(dāng)時(shí),出版社做了一項(xiàng)市場(chǎng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)大量俄羅斯年輕人追看中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)、漫畫(huà)和影視劇。為了滿(mǎn)足讀者需要,庫(kù)茲涅佐娃開(kāi)始引進(jìn)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品。

“《凰權(quán)》是我們出版的第一本中國(guó)小說(shuō),并取得巨大成功。這是俄羅斯市場(chǎng)上面向青少年讀者的首批中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)之一。”庫(kù)茲涅佐娃說(shuō),這次試水,成功拓開(kāi)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在俄羅斯的市場(chǎng),“青年社”每年出版的中國(guó)小說(shuō)數(shù)量穩(wěn)步增長(zhǎng),預(yù)計(jì)2025年的出版量將翻倍。

中國(guó)音像與數(shù)字出版協(xié)會(huì)不久前發(fā)布的《2024中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢(shì)報(bào)告》顯示,截至2023年底,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)當(dāng)年海外市場(chǎng)營(yíng)收規(guī)模達(dá)43.5億元,同比增長(zhǎng)7.06%。以閱文集團(tuán)旗下海外門(mén)戶(hù)起點(diǎn)國(guó)際(WebNovel)為例,截至2024年11月底,其累計(jì)海外訪問(wèn)用戶(hù)已近3億,覆蓋200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。

其中,東南亞、韓國(guó)、日本等亞洲國(guó)家和地區(qū)是中國(guó)網(wǎng)文在海外的重要市場(chǎng)。在東南亞,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的熱度持續(xù)攀升,許多熱門(mén)作品被翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,受到廣泛歡迎。在韓國(guó),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的翻譯出版數(shù)量逐年增加,一些作品甚至登上了韓國(guó)的暢銷(xiāo)書(shū)排行榜。在日本,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也逐漸打開(kāi)市場(chǎng),吸引了一批忠實(shí)讀者。

除了亞洲,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在歐美市場(chǎng)也取得了顯著突破。一些知名的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)紛紛推出英文翻譯作品,如起點(diǎn)國(guó)際已經(jīng)成為全球最大的正版英文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)之一。通過(guò)該平臺(tái),大量中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被翻譯成英文,傳播到全球各地,深受歐美讀者喜愛(ài)。

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正被國(guó)際主流文化機(jī)構(gòu)認(rèn)可。去年11月,大英圖書(shū)館舉行了中國(guó)網(wǎng)文藏書(shū)儀式,入藏作品包括《斗羅大陸》《慶余年》《全職高手》《我們生活在南京》《簪星》等共計(jì)10部,涵蓋了歷史、現(xiàn)實(shí)、科幻、玄幻等題材,均是中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展20余年的經(jīng)典代表作品,在海外已翻譯成英語(yǔ)、印尼語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等多種語(yǔ)言。這也是繼2022年該館首次收錄16部中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品之后再度收錄中國(guó)網(wǎng)文。

網(wǎng)文出海形成“內(nèi)容、翻譯、傳播、IP開(kāi)發(fā)”的全鏈條模式。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的揚(yáng)帆出海,形態(tài)早已經(jīng)不局限于文字,包括劇集、動(dòng)漫、有聲讀物、短視頻等多模態(tài)的內(nèi)容,滿(mǎn)足著海外用戶(hù)的不同需求。許多網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品被改編成影視、動(dòng)漫、游戲等多種形式,在海外市場(chǎng)取得了巨大成功。例如,網(wǎng)文IP改編的影視劇《慶余年第二季》登陸Disney+后,成為該平臺(tái)熱度最高的中國(guó)大陸劇集;《與鳳行》在全球180多個(gè)國(guó)家播出,翻譯語(yǔ)種超16種。這些改編作品不僅進(jìn)一步擴(kuò)大了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響力,也為中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展帶來(lái)了新的機(jī)遇。

中華文化廣受青睞

羅旭來(lái)自意大利羅馬,是一名舞臺(tái)設(shè)計(jì)師。不久前,他發(fā)起了一個(gè)名為“Urban Soul”(城市靈魂)的項(xiàng)目,通過(guò)對(duì)廢舊工廠的創(chuàng)意化改造,將之重塑為藝術(shù)文化社區(qū)。項(xiàng)目包含很多設(shè)計(jì)工作,天馬行空的創(chuàng)意來(lái)自哪里?羅旭給出了令人出乎意料的回答——中國(guó)網(wǎng)文。

作為中國(guó)網(wǎng)文的“老粉”,羅旭最喜歡閱讀帶有魔幻元素的作品,并將其中的瑰麗想象和故事情節(jié)轉(zhuǎn)化為設(shè)計(jì)靈感。他以自己設(shè)計(jì)的一款舞臺(tái)裝置作品為例:“這臺(tái)裝置靈感來(lái)自于一本刊載在起點(diǎn)讀書(shū)上的魔幻小說(shuō),通過(guò)色彩、線條和裝置材料,捕捉書(shū)中那種神秘的氛圍。”

羅旭說(shuō):“我第一次接觸到中國(guó)網(wǎng)文時(shí),仿佛打開(kāi)了一扇通向全新世界的大門(mén)。獨(dú)特的構(gòu)思、鮮活的人物和扣人心弦的情節(jié),都讓我深受啟發(fā)?!?/p>

庫(kù)茲涅佐娃認(rèn)為,中國(guó)網(wǎng)文所刻畫(huà)的故事充滿(mǎn)活力,常有令人耳目一新的感覺(jué)?!肮适陆Y(jié)構(gòu)、人物設(shè)定以及情節(jié)發(fā)展等各方面創(chuàng)作思路都與俄羅斯本土作品截然不同,情節(jié)往往出乎意料,這是吸引俄羅斯讀者的一大因素。”庫(kù)茲涅佐娃說(shuō),令人印象深刻的中國(guó)美學(xué)也是一大亮點(diǎn)。中國(guó)網(wǎng)文蘊(yùn)含著豐富的中國(guó)傳統(tǒng)文化元素,比如燈籠、竹林、折扇、茶道、飄逸的絲綢衣袍等。這些獨(dú)特的文化元素對(duì)于海外讀者來(lái)說(shuō)具有極大的吸引力,讓他們能夠通過(guò)閱讀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,了解中國(guó)文化的博大精深。

網(wǎng)文出海不僅是作品的傳播,更影響了海外網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作生態(tài)。中國(guó)作家協(xié)會(huì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心發(fā)布的數(shù)字顯示,截至2023年末,中國(guó)網(wǎng)文企業(yè)各海外平臺(tái)培養(yǎng)海外本土作者近百萬(wàn),簽約作者以Z世代為主,創(chuàng)作海外原創(chuàng)作品150余萬(wàn)部。

90后英國(guó)小伙子卡文因?yàn)橄矚g中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《斗羅大陸》,于是注冊(cè)賬號(hào)開(kāi)始網(wǎng)文創(chuàng)作,還拿下起點(diǎn)國(guó)際首屆年度征文大賽的英文金獎(jiǎng),根據(jù)他的作品改編的有聲書(shū)播放量達(dá)2.43億。

這種“創(chuàng)作—反饋—再創(chuàng)作”的循環(huán),使中國(guó)網(wǎng)文成為跨文化對(duì)話(huà)的橋梁。“網(wǎng)文通過(guò)‘類(lèi)型輸出’將中國(guó)敘事融入全球流行文化,形成‘我們的故事’?!北本┐髮W(xué)中文系教授邵燕君說(shuō)。

網(wǎng)文出海呈四大趨勢(shì)

2025年春節(jié)前后,中國(guó)人工智能企業(yè)深度求索(DeepSeek)以其開(kāi)源模型DeepSeek—R1給全球帶來(lái)很多驚嘆,創(chuàng)造了更多驚喜。

“驚喜”之一,就是在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用。2月5日,閱文集團(tuán)宣布旗下作家輔助創(chuàng)作產(chǎn)品“作家助手”已集成獨(dú)立部署的DeepSeek—R1大模型。閱文邀請(qǐng)全行業(yè)網(wǎng)文作家試用并參與內(nèi)測(cè),這也是DeepSeek在大型網(wǎng)文平臺(tái)的首次應(yīng)用。

AI技術(shù)大幅加速了中國(guó)網(wǎng)文在海外市場(chǎng)的開(kāi)拓。傳統(tǒng)人工翻譯難以應(yīng)對(duì)網(wǎng)文日均數(shù)萬(wàn)字的更新體量,而AI翻譯技術(shù)通過(guò)“機(jī)器初譯+人工校對(duì)”模式,將千字翻譯時(shí)間從1小時(shí)縮短至1秒,實(shí)現(xiàn)“一鍵出海”,成本也降至原來(lái)的1%。此外,平臺(tái)通過(guò)大數(shù)據(jù)分析用戶(hù)偏好,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)推送。以閱文集團(tuán)為例,其海外門(mén)戶(hù)已上線約6000部翻譯作品,其中2024年新增AI翻譯作品超2000部,已占到起點(diǎn)國(guó)際所有出海網(wǎng)文總量的三分之一。升級(jí)AI翻譯以來(lái),其翻譯效率提升近百倍,成本降低超90%。

AI翻譯不僅體現(xiàn)在工作效率的提升上,還大大拓展了中國(guó)網(wǎng)文的用戶(hù)群——AI面前,小語(yǔ)種翻譯將不再是網(wǎng)文出海的難點(diǎn)。2024年,德語(yǔ)、法語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等語(yǔ)種的網(wǎng)文翻譯作品從零增至上百部,西班牙語(yǔ)翻譯量同比增長(zhǎng)227%,斯瓦希里語(yǔ)作品累計(jì)超400部。業(yè)界人士預(yù)測(cè),非洲、中東等地區(qū)通過(guò)AI翻譯與低成本分發(fā)策略,有望成為中國(guó)網(wǎng)文用戶(hù)新增主力。

隨著全球化的深入發(fā)展和數(shù)字技術(shù)的不斷進(jìn)步,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的未來(lái)充滿(mǎn)了無(wú)限可能。《2024中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海趨勢(shì)報(bào)告》指出,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海呈現(xiàn)四大趨勢(shì):AI翻譯,加速網(wǎng)文多語(yǔ)種出海;全鏈出海,IP全球共創(chuàng)模式升級(jí);交流互鑒,深入“Z世代”流行文化;新機(jī)涌現(xiàn),全球開(kāi)拓發(fā)展新空間。

中國(guó)作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)委員會(huì)副主任、中南大學(xué)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究院院長(zhǎng)歐陽(yáng)友權(quán)表示,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為文化與科技融合的典型成果,體現(xiàn)了新時(shí)代文學(xué)的新質(zhì)生產(chǎn)力。網(wǎng)文、網(wǎng)游、網(wǎng)劇成為“文化出?!钡娜{馬車(chē),深受海內(nèi)外年輕人的喜愛(ài)。

“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向世界,不僅IP可以全球化,打造網(wǎng)文IP的模式也可以全球化。借助于‘內(nèi)容+平臺(tái)+IP’的全產(chǎn)業(yè)鏈出海模式,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)將擁有更廣闊的世界舞臺(tái)?!遍單募瘓F(tuán)首席執(zhí)行官兼總裁侯曉楠說(shuō)。