由暢銷書(shū)《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》 引發(fā)的“事故”
在我的編輯生涯中,迄今為止市場(chǎng)表現(xiàn)最好的當(dāng)屬引進(jìn)版圖書(shū)、科幻小說(shuō)《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》。該書(shū)問(wèn)世后,囊括世界科幻小說(shuō)兩項(xiàng)大獎(jiǎng)“星云獎(jiǎng)”“雨果獎(jiǎng)”,推出三十多種語(yǔ)言譯本,全球銷量超過(guò)六百萬(wàn)冊(cè)。我今天所談的這個(gè)版本,銷量已逾35萬(wàn)余冊(cè)。
最早被它打動(dòng)是因?yàn)橥魳?lè)劇。2019年“一臺(tái)好戲”改編的中文音樂(lè)劇在上海人民大舞臺(tái)上演,之后全國(guó)巡演。在鄭州演出時(shí)我邀請(qǐng)文友盧欣欣(現(xiàn)為中州古籍出版社總編輯)一起去觀看,當(dāng)舞臺(tái)上那個(gè)小孩兒查理·高登無(wú)助地和他的小伙伴阿爾吉儂、一只小老鼠互相溫暖,我們?cè)谟^眾席流下了難言的淚。哪里是科幻,分明就是人間。
機(jī)緣巧合,在看過(guò)音樂(lè)劇《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》一年后,我得到了編輯同名小說(shuō)的機(jī)會(huì)。因?yàn)榭催^(guò)劇,審讀小說(shuō)稿的過(guò)程,再次重溫、反芻、思考,被作者精巧的構(gòu)思和令人嘆為觀止的技法震撼,尤其是他發(fā)出的靈魂考問(wèn):人類的幸福和智商究竟是一種什么關(guān)系?這個(gè)天問(wèn)想必永遠(yuǎn)沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)答案。
加之該引進(jìn)版的圖書(shū)設(shè)計(jì)陸智昌先生,采用了小開(kāi)本、底紋并不張揚(yáng)的封面,仿佛在說(shuō),這不是一本大紅大綠大字號(hào)需要去吆喝的書(shū),書(shū)遇有緣人。一切都那么契合,拿到書(shū)后我特別滿意,多次發(fā)朋友圈宣傳:“初版發(fā)行55周年全新設(shè)計(jì)紀(jì)念版,知名裝幀設(shè)計(jì)師陸智昌設(shè)計(jì),重新詮釋經(jīng)典科幻的當(dāng)代感。”
然好景不長(zhǎng)。伴隨著不斷加印,銷量喜人,我也接到了多方投訴。
有從我社天貓旗艦店銷售編輯處反饋來(lái)的,主要說(shuō)書(shū)中有很多明顯的錯(cuò)別字,質(zhì)疑圖書(shū)質(zhì)量,進(jìn)而批評(píng)責(zé)編的工作;有從總編室轉(zhuǎn)來(lái)的讀者投訴,也是集中反映錯(cuò)別字太多,認(rèn)為有些簡(jiǎn)直是“令人發(fā)指”的低級(jí)錯(cuò)誤,這樣的圖書(shū)是如何通過(guò)審查上市的呢?還有從我社負(fù)責(zé)其他網(wǎng)店的營(yíng)銷編輯處反饋來(lái)的信息,說(shuō)封面有可疑的黑點(diǎn),內(nèi)頁(yè)紙張透字,加上錯(cuò)別字,嚴(yán)重懷疑是盜版書(shū)……不一而足。
剛開(kāi)始,我對(duì)每一個(gè)投訴認(rèn)真回復(fù):書(shū)中確實(shí)有一些貌似“錯(cuò)別字”的存在,但那并不是真正意義上需要修改的“錯(cuò)別字”,它是作者創(chuàng)作的一部分,是一個(gè)智力有障礙的孩子寫(xiě)的“抱(報(bào))告”,當(dāng)他的智力被科技干預(yù)之后,療效顯著,于是那種現(xiàn)象消失了。大家可以通讀全書(shū),再做判斷。
然而市場(chǎng)太大了,當(dāng)一次又一次加印,越來(lái)越多的讀者被它吸引時(shí),難免又有些人在發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤時(shí),迫不及待地投訴,以期吹響哨音,以正書(shū)范。
既然不是個(gè)別現(xiàn)象,那就有必要認(rèn)認(rèn)真真誠(chéng)懇應(yīng)對(duì)。圖書(shū)的編輯、出版、發(fā)行和服務(wù)是系統(tǒng)工程,需要多部門(mén)、多崗位的同事精誠(chéng)協(xié)作,出了問(wèn)題,也要理清利害,對(duì)癥處理。
于是我做了一份“河南文藝出版社網(wǎng)絡(luò)輿情應(yīng)急演練方案”,這樣表述:近期,河南文藝出版社天貓旗艦店運(yùn)營(yíng)銷售杜華陽(yáng)、河南文藝出版社京東旗艦店運(yùn)營(yíng)銷售翟彥婷、總編室鮑銳,分別接到關(guān)于我社圖書(shū)《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》的問(wèn)題反映,其中涉及錯(cuò)別字、印裝問(wèn)題和疑似盜版等方面,相關(guān)同事將問(wèn)題轉(zhuǎn)給該書(shū)責(zé)編黨華。黨華對(duì)相關(guān)問(wèn)題做出解答,并向總編輯鄭雄做了匯報(bào)。鄭雄責(zé)成黨華再次核查校樣,并和出版部張陽(yáng)確認(rèn)該書(shū)印制過(guò)程。
我的回復(fù)為:《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》一書(shū)是科幻小說(shuō),它的內(nèi)容講述一個(gè)智障小孩被高科技改造以后,智商突飛猛進(jìn),而后經(jīng)歷了一系列悲喜,智商又回落到最初水平的故事。在審稿意見(jiàn)中,明確提出“在本書(shū)稿的前43頁(yè)和后面7頁(yè),因情節(jié)需要,在文本中故意出現(xiàn)了一些錯(cuò)別字,請(qǐng)二審和三審留意,它就是作者整個(gè)創(chuàng)作的一部分,并非需要改正的錯(cuò)誤”。
如果這還不夠,那就再加上一條——編者注:本書(shū)全文為查理·高登的進(jìn)步報(bào)告,字、詞語(yǔ)與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的誤用情形為原文的創(chuàng)作風(fēng)貌??桃獠粍h改,以增強(qiáng)查理手術(shù)前后智商落差與故事張力。
鄭雄總編說(shuō),這本書(shū)暴露出來(lái)的問(wèn)題,大家都要高度重視。出版社做書(shū)、 銷售書(shū),售賣(mài)的不是一般商品,它是精神文化產(chǎn)品,涉及著作權(quán)問(wèn)題,作者和出版社的合法權(quán)益如何得以保障?這需要我們各部門(mén)協(xié)同努力。接下來(lái)我們銷售一線的同事和編輯都要注意,遇到問(wèn)題,及時(shí)溝通,及時(shí)處理。
圍繞《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》一書(shū)的“錯(cuò)別字”和“疑似盜版”引發(fā)的危機(jī),我們經(jīng)過(guò)認(rèn)真核查資料、查驗(yàn)工作記錄、檢查樣書(shū)以及和讀者之間的互動(dòng),順利化解了一次圍繞圖書(shū)質(zhì)量的“事故”,未造成損失。同時(shí)這件事也警示各部門(mén)同事,一本書(shū)進(jìn)入市場(chǎng)流通,難免會(huì)引發(fā)各種各樣的問(wèn)題。稍有不慎,就會(huì)對(duì)出版社的形象和利益造成損失。遇到問(wèn)題要正面應(yīng)對(duì),本著有則改之無(wú)則加勉的心態(tài),先行認(rèn)真查驗(yàn)事實(shí)證據(jù),以誠(chéng)懇的態(tài)度、禮貌的用語(yǔ)、耐煩的情緒來(lái)回應(yīng)。同時(shí)要保持清醒,避免被邏輯不清晰的“高手”帶節(jié)奏而陷入纏斗,徒耗精力,于事無(wú)益。以堅(jiān)實(shí)的職業(yè)素養(yǎng)武裝自己,明確本崗位的責(zé)任和義務(wù),不卑不亢,解決問(wèn)題,贏得讀者的諒解,打消誤會(huì),將影響控制在合理范圍,共同維護(hù)一個(gè)健康的圖書(shū)生態(tài)環(huán)境。
到此,由圖書(shū)內(nèi)容引發(fā)的問(wèn)題暫告一段落。
自該書(shū)上市后,我曾多次買(mǎi)來(lái)送給好友,讀完之后大家經(jīng)常交流,探討小說(shuō)和影視、舞臺(tái)劇的差異。比如在小說(shuō)中,查理智商提升、恢復(fù)了早年的記憶,回到原來(lái)的父母家,看到生活那般平庸、無(wú)奈,他心里充滿因?yàn)槔斫馑硕a(chǎn)生的煩惱。在音樂(lè)劇中,當(dāng)他智力提升,通過(guò)聰明人的方式找到了在簡(jiǎn)陋理發(fā)店茍延殘喘的親生父親,他原本想為自己悲慘的童年向父親問(wèn)罪,但是各種信息相互印證之下,父子之間心靈上有了某種呼應(yīng),通過(guò)演員微妙的肢體表演、說(shuō)話音調(diào)的轉(zhuǎn)化和音樂(lè)的烘托,觀眾內(nèi)心的悲憫之情被完美釋放。敢問(wèn)這世間,哪個(gè)生命不曾經(jīng)歷風(fēng)風(fēng)雨雨?此時(shí)讀者和觀眾仿若看到了自己和熟悉的親友的遭遇,眼含熱淚,思索,釋然,珍重……
還有優(yōu)秀讀者會(huì)同我們探討更深層次的話題。我們的同行——大象出版社編輯、翻譯家耿曉諭博士,就曾和我探討:“你還記不記得書(shū)中喜歡捉弄查理的小孩子喊的Charlie, Charlie, fat head barley! 譯者是怎么翻譯的?我翻了翻,沒(méi)有找到。這種押韻的話不大好譯?!?/p>
我翻了書(shū)稿,一時(shí)之間竟然沒(méi)找到。也許我們這個(gè)引進(jìn)版里已經(jīng)沒(méi)了這句?期待其他讀者來(lái)解答。
由此又衍生出一個(gè)話題:有的外文優(yōu)秀著作,尤其是英文作品,如果有可能讀者還是應(yīng)該看下原著,再看引進(jìn)版的中文譯著,互相對(duì)照著看,才能領(lǐng)略多元文化的魅力,也才能更加懂得一本書(shū)何以能感動(dòng)無(wú)數(shù)讀者。
當(dāng)《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》一書(shū)銷售已過(guò)35萬(wàn)冊(cè)時(shí),我寫(xiě)下這些不得不說(shuō)的故事,感激它帶給我的一切。
(作者系河南文藝出版社編輯)