白先勇:AI時(shí)代,中華傳統(tǒng)文化顯得更為重要
白先勇 (攝影:許培鴻)
從東門進(jìn)入北大校園,“青春版”《牡丹亭》的氛圍感直接拉滿:路兩旁的道旗廣告直通百年講堂,而講堂前的廣場(chǎng)上,更是赫然矗立著“牡丹還魂”視覺藝術(shù)展的巨型海報(bào),更有左右排列著多幅劇照海報(bào)——像極了一出劇目,從娓娓道來的楔子,到華彩與精湛的高潮。而這段從序章到高潮的歷程,亦像是“青春版”《牡丹亭》面世20年來的道路,在此刻享受著獨(dú)屬于它華彩樂章。青春版《牡丹亭》從2004年首演至今已經(jīng)是第五次來到北大,演出票一如既往地很快售罄,9月13日晚,當(dāng)白先勇身著中式禮服,在北大學(xué)子的簇?fù)硐虏饺氚僦苣曛v堂李瑩廳,熱烈的氣氛一如從前,美好得讓人忽略了二十年來的光陰流轉(zhuǎn)。在大美昆曲面前,時(shí)間仿佛凝固了:20年過去了,演員從青澀逐漸走向成熟,觀眾也從青年步入中年,但青春版《牡丹亭》依舊青春,它持續(xù)吸引著一批又一批的年輕觀眾。
《牡丹亭》是昆曲演出史上被搬演最多的劇目之一。曾幾何時(shí),“大師版”“典藏版”“傳承版”等各擅勝場(chǎng),而青春版《牡丹亭》在業(yè)內(nèi)被稱為“白牡丹”——從劇本到舞臺(tái)各個(gè)角落無一不凸顯白先勇的美學(xué)品位,也是上演時(shí)間最長(zhǎng)、影響力最大的版本。的確,相較于一個(gè)擁有600年歷史的劇種,一出400年前的劇目……20年對(duì)于一部舞臺(tái)劇而言,也許不算“歷史悠久”,可20歲恰恰是一個(gè)青年剛剛長(zhǎng)成的樣子,活潑天成,未來可期。20年7000多個(gè)日子,他們演出了500余場(chǎng),累計(jì)80萬觀眾,六成是年輕人,走進(jìn)40所高校,足跡遍及歐美等地。
作者:白先勇
出版社:作家出版社
出版時(shí)間:2024年09月
而這一切,全都被詳實(shí)地記錄在白先勇主編的新書《牡丹花開二十年》中,該書由作家出版社出版,集結(jié)了80位撰稿者,收錄了200多張珍貴劇照,并配以60萬字,全面展現(xiàn)了這部昆曲巨作的藝術(shù)魅力和文化價(jià)值。
如果說1956年的《十五貫》是一出戲救活了一個(gè)劇種,那2004年青春版《牡丹亭》的意義不單單在復(fù)興昆曲,它對(duì)整個(gè)戲曲生態(tài)影響深遠(yuǎn),也為中華傳統(tǒng)文化的復(fù)興作出了貢獻(xiàn)。從青春版《牡丹亭》到《白先勇細(xì)說紅樓夢(mèng)》,白先勇先生一直致力于復(fù)興、傳播中華傳統(tǒng)文化。近日,白先勇在北大接受了中國(guó)作家網(wǎng)等媒體記者的采訪,細(xì)述了他對(duì)AI時(shí)代的傳統(tǒng)文化復(fù)興、傳播以及文學(xué)發(fā)展等話題的看法。
87歲高齡入駐“小紅書” ,讓年輕人愛上傳統(tǒng)文化
在青春版《牡丹亭》20周年紀(jì)念演出的前幾天,87歲高齡的白先勇入駐“小紅書”這個(gè)年輕人聚集的社交平臺(tái)。僅僅3天,粉絲量就已達(dá)到5萬,很多粉絲自小便是白先勇的書迷,紛紛留言說“有一種穿越的感覺” “特別喜歡白老師的文章”“老師你太可愛了”……而獲贊最多的一條內(nèi)容標(biāo)題為《劉姥姥進(jìn)大觀園,就像我們進(jìn)迪士尼》,粉絲們?cè)u(píng)論說“又多了一個(gè)了解紅學(xué)的窗口”。
被問及是如何想到注冊(cè)成為“小紅書”用戶時(shí),白先勇告訴記者,他認(rèn)為中華傳統(tǒng)文化的傳播在年輕人當(dāng)中顯得格外重要,希望年輕人能接觸并喜歡上《牡丹亭》《紅樓夢(mèng)》等傳統(tǒng)作品,“尤其在急速變動(dòng)的AI時(shí)代,中國(guó)的傳統(tǒng)文化需要在年輕人心里扎根,這樣才不會(huì)被我們自己創(chuàng)造出來的高科技牽著鼻子走?!?/p>
面對(duì)《牡丹亭》《紅樓夢(mèng)》越來越被更多的年輕人接受和喜愛,以及當(dāng)下很多年輕人轉(zhuǎn)而向傳統(tǒng)文化中找療愈的狀態(tài),白先勇認(rèn)為,這是一種人們對(duì)中華傳統(tǒng)文化的集體覺醒,“19世紀(jì)以來,我們中國(guó)傳統(tǒng)文化似乎一直處于劣勢(shì),我們每個(gè)人心中都想恢復(fù)這個(gè)文化傳統(tǒng),我只是恰好做了這件事情,喚醒了他們心中的火苗”。
雖然在大學(xué)時(shí),白先勇念的是外文系,并且以研究西方文學(xué)為主,但他早在中學(xué)時(shí)期就對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化很感興趣,熟讀古詩(shī)詞和《紅樓夢(mèng)》《西游記》等古典名著。他告訴記者,自己平時(shí)也會(huì)去中文系聽課,比如葉嘉瑩先生的唐詩(shī)課,傳統(tǒng)文化的種子就是那時(shí)在他心中扎下了根。面對(duì)“莎士比亞在世界范圍內(nèi)人盡皆知,可湯顯祖卻熟悉者寥寥”的現(xiàn)狀,他回憶起在加州大學(xué)教書時(shí),大學(xué)一、二年級(jí)有一門必修課《西方文明史》,白先勇呼吁,“我們的大學(xué)課程也應(yīng)當(dāng)及時(shí)安排上《中華文明史》,以此為根基,讓學(xué)生們了解中國(guó)的文學(xué)家、藝術(shù)家,我們要知道我們的過去有多么輝煌的歷史,這樣才能增強(qiáng)文化認(rèn)同感?!?/p>
從杜麗娘到黑神話, 傳統(tǒng)文化海外傳播未來可期
傳統(tǒng)文化在當(dāng)代年輕人群體中的傳播很有必要,而助力中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化出海、向世界傳播也同樣重要。9月13日,白先勇在北大作了一場(chǎng)名為“青春版《牡丹亭》西游記”的講座。從早期的籌集資金、赴美演出,再到歐洲巡演,直至悲劇的發(fā)源地希臘……昆曲《牡丹亭》獲得了包括蜚聲國(guó)際的戲劇專家等各界人士的一致好評(píng)。白先勇在《牡丹花開二十年》中寫道:“我相信一種表演藝術(shù)美學(xué)達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)就會(huì)超越文化、語言、國(guó)族各種阻隔為世人接受,昆曲的美學(xué)就達(dá)到了這種標(biāo)準(zhǔn)?!?/p>
如果說1930年梅蘭芳訪美拉開了中外戲劇文化交流的序幕,那么白先勇帶領(lǐng)青春版《牡丹亭》在美國(guó)、歐洲等地的巡演,在中外文化交流史上寫下了輝煌的一筆。“西方人對(duì)于中國(guó)戲曲的了解止于京劇,他們沒想到比京劇早三四百年,中國(guó)已有像昆曲這樣精致成熟的劇種了。”講座當(dāng)晚,白先勇一張照片一張照片地帶著現(xiàn)場(chǎng)觀眾回憶交流中的一幕幕,全程兩小時(shí)毫無間斷,收獲了現(xiàn)場(chǎng)北大學(xué)子一次又一次的掌聲。
上個(gè)月,取材于四大名著之一《西游記》的《黑神話·悟空》火遍全球,白先勇也注意到這一文化現(xiàn)象,他笑稱這是一個(gè)很好的現(xiàn)象,也希望能有更多的傳統(tǒng)文化形象通過游戲等新興媒介傳播到世界各地。
當(dāng)晚講座結(jié)束后,意猶未盡的學(xué)生在報(bào)告廳排起長(zhǎng)隊(duì),等待白先勇在自己珍藏的書上簽名。的確,很多人最早知道白先勇是通過文學(xué)。他的《孽子》《永遠(yuǎn)的尹雪艷》《臺(tái)北人》《紐約客》《樹猶如此》等小說、散文作品被寫入中國(guó)20世紀(jì)文學(xué)史,感動(dòng)著一代代年輕人。此次北京之行,白先勇特向中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)館捐贈(zèng)了自己所作“序”和評(píng)論《牡丹亭》《紅樓夢(mèng)》的珍貴手稿。對(duì)被問及文學(xué)在AI時(shí)代的發(fā)展趨勢(shì),白先勇笑稱,“文學(xué)史就是天才的合傳。文學(xué)沒有界限,現(xiàn)代年輕人有他自己的世界觀,我相信文學(xué)天才隨時(shí)都可能橫空出世,讓我們一起等待第二個(gè)曹雪芹的出現(xiàn)吧!”