七月世界文學期刊動態(tài)
Lithub網(wǎng)站|被百佳書單遺漏的71本書
《紐約時報書評周刊》近期公布了“21世紀100本最佳圖書”榜單。文學網(wǎng)站Li thub點評道:“為什么不直接稱之為過去二十余年最佳圖書呢?他們是不是知道一些我們不知道的事情?”在Li t hub看來,《紐約時報》“令人震驚地”遺漏了大量書籍,比如除了《公民》以外的所有詩集。另外,《紐約時報》也“(粗魯?shù)兀]有詢問Li t hub團隊的成員”,因此他們決定列出被遺漏的71本書籍,并將之稱為“一份不無聊的清單”。書單中包括C.D.賴特的詩集《與他者在一起》、特德·姜的科幻小說集《你一生的故事》、裘帕·拉希莉的《同名人》、大衛(wèi)·福斯特·華萊士的《思考龍蝦》、村上春樹的《海邊的卡夫卡》、燕妮·埃彭貝克的《客鄉(xiāng)》、卡爾·奧韋·克瑙斯高的《我的奮斗》、柳原漢雅的《渺小一生》、托爾卡丘克的《航班》等。
FineBooks&Collections網(wǎng)站|愛倫·坡首作手稿進行拍賣
本月,埃德加·愛倫·坡的《帖木兒及其他詩歌》在蘇富比拍賣會上以42萬美元的價格售出。《帖木兒》現(xiàn)存12本,其中只有兩本是私人收藏。1827年,18歲的印刷新手卡爾文·FS·托馬斯印刷出了這本詩集。當時,同樣只有18歲的愛倫·坡將手稿以作者“波士頓人”的匿名形式交給托馬斯,讓其在波士頓華盛頓街70號的印刷店里印成書。這四十頁印刷不均勻的詩句被裝訂在淺褐色的包裝紙里,紙上還有褪色的茶漬?!短緝骸返姆饷嫔匣旌狭烁鞣N不協(xié)調(diào)的字體,書名被一排幾何形狀的針葉樹圖案環(huán)繞。作為一名普通印刷工,托馬斯通常的任務是制作廣告、藥劑師標簽、名片等,店里儲備了各種各樣的字體,他也似乎只是從庫存中隨意挑選了字體。雖然最初發(fā)行量只有四五十本,這部樸素的手工縫制小冊子依然標志著那個年代最具革命性、最熾熱、最具影響力的作家職業(yè)生涯的開始。在1829年第二本詩集《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》出版后,愛倫·坡才開始使用真名發(fā)表作品。
《衛(wèi)報》|卡夫卡最新選集出版
在卡夫卡這個獨特的例子中,收益遞減規(guī)律可以以適當?shù)男问綉茫何谋驹竭f減,收益越豐富。他是片段寫作的大師,也是與尼采一樣偉大的格言家。今年是卡夫卡逝世一百周年,而由美國伊麗莎白鎮(zhèn)學院德語和英語名譽教授馬克·哈曼翻譯和編輯、哈佛大學出版社出版《卡夫卡短篇小說選》是紀念這一事件出版的眾多書籍之一。本書的主要價值在于注釋。哈曼將語言的每一個細微差別都標注出來,并對每一個交叉引用都進行了跟蹤,每一個微妙的幽默也都得到了強調(diào)。在這項學術工作中,哈曼忠實地服務于文本和讀者,其長篇引言引人入勝,是自雷納·施塔赫的三卷本傳記以來,對卡夫卡及其作品最簡潔、最敏銳、最慎重的描述之一。
《巴黎評論》|非虛構的藝術
自1985年《痛苦的軀殼》問世以來,美國非虛構作家伊萊恩·斯凱瑞出版了八本著作,涵蓋文學批評、道德和政治哲學、社會理論、認知心理學和神經(jīng)科學。雖然自己的非虛構寫作“致力于事實”,但她認為,人們必須具備強大的事實和反事實思維能力才能發(fā)現(xiàn)真相,而反事實的運用實際上是通過文學來實現(xiàn)的。如果想剝奪一個人的思考能力,就必須通過關閉他們對事實的實踐和對虛構的實踐。在她看來,許多才智超群的人都談到了他們通過閱讀文學作品所取得的成就。奧本海默不僅能閱讀梵文,還能一字不差地背誦普魯斯特的詩篇;《利維坦》的作者托馬斯·霍布斯翻譯了《伊利亞特》和《奧德賽》;牛頓說,學習物理和數(shù)學會打斷他真正的學習,也就是閱讀。她自己的閱讀速度很慢,甚至重讀一本書也要花很多很多小時,但她認為,如今對學生的閱讀要求越來越少,這“很不幸”。
《華盛頓郵報》|瓊·狄迪恩私人助理回憶錄出版
在近期出版的回憶錄中,作家科里·萊德比特回顧了自己二十多歲時的時光。2013年,萊德比特還是哥倫比亞大學的一名年輕研究生,渴望寫出偉大的作品。他應聘了一位作家的助理崗位,但并不知道那位作家其實是瓊·狄迪恩。得到這份工作后,他被帶入了紐約文學文化的最高峰,并在九年間與狄迪恩在早上朗誦詩歌、與最高法院法官共進晚餐、參加藝術展覽等。當他反思當下“狄迪恩神話”的奇觀時,他寫道,“我長期以來一直在努力理解為什么每個人都誤解了她。對一些人來說,她是靠在車上的天才流浪兒;對另一些人來說,她是孤獨的寡婦,在公寓里漫無目的地走來走去,永遠失去了丈夫和女兒……”萊德比特繼續(xù)質(zhì)疑狄迪恩被塑造出的特定形象,并認為她具備所有這些特質(zhì),而不是被塑造出來的、形象單一的神話形象。