“謯娽著嗓子哭起來(lái)”——老舍小說(shuō)里的土話
一九五五年一月,《駱駝祥子》修改后,由人民文學(xué)出版社出了新本子。相比舊本,新本里的變化之一,是有了注釋:一共七十二個(gè)。這些注釋中,標(biāo)了音的詞,只有兩個(gè);“謯娽”是當(dāng)中之一,其語(yǔ)出“虎姑娘瞪了老頭子一眼,回到自己屋中,謯娽著嗓子哭起來(lái),把屋門從里面鎖上”(第十五章)。它的注文為:
“謯娽,念ㄓㄚㄌㄛ,尖聲?!保?yè)一三一)
在后來(lái)的本子里,同一注釋未再改過(guò),——《老舍選集》第三卷在一九八二年出版,“謯娽”的注釋一仍其舊。至一九九九年一月,《老舍全集》出版,該注釋出現(xiàn)變化,其中的注音符號(hào),換成拼音字母:
“謯娽,念zhāla,尖聲?!保?yè)一二五)
這個(gè)變化不太引人注意,因?yàn)樽⒁舴?hào)在一九五八年停用,對(duì)其陌生者不會(huì)留意,看不出舊本中的ㄓㄚㄌㄛ,換成拼音字母,作zhālo,不是zhāla,——現(xiàn)今坊間流行的本子,“謯娽”的標(biāo)音,多從后者。
改動(dòng)導(dǎo)致的音變,老舍會(huì)否認(rèn)可? 不一定。
注釋有注音的本子,老舍見過(guò)的,除了一九五五年的繁體字直排本,就是一九六二年十月簡(jiǎn)體字橫排本。應(yīng)該相信,若果他來(lái)朗誦《駱駝祥子》,“謯娽”一定會(huì)給念作zhālo,——lo在這里即“咯”,其用法如“了”。把zhālo改成zhāla,他未必會(huì)贊成,盡管別人會(huì)有不同意見。比如,在一九四〇年第九十六期《立言畫刊》上,就有一篇《由〈駱駝祥子〉談到方言文學(xué)》,對(duì)“謯娽”的讀音,作有如下解釋:
“老舍自知‘方言作家’的頭銜難以下冕,便認(rèn)真向這條路用了功夫。如一七七頁(yè)的‘謯娽著嗓子哭起來(lái)’,上邊兩個(gè)字早已失傳了,它們音Jala,如俗話說(shuō):‘他沒正經(jīng)的,就會(huì)瞎扎拉?!闶清e(cuò)字?!?/span>
文章作者陳逸飛,是《立言畫刊》編輯金受申的友人。金受申在北京第一中學(xué)校念書時(shí),聽過(guò)老舍的國(guó)文課,后來(lái)成為北京話專家。陳逸飛和金受申一樣,對(duì)北京話下過(guò)功夫,曾指導(dǎo)日本學(xué)者松尾繁實(shí)的研究,——“他是早稻田大學(xué)華文系畢業(yè)的學(xué)生,對(duì)中國(guó)古今文字都很精通,就是對(duì)‘方言’學(xué)得不深。我的日語(yǔ)老師久米先生介紹他來(lái)中國(guó),跟我學(xué)‘北京土話’。這種話在元曲、《紅樓夢(mèng)》、《兒女英雄傳》以及近代老舍的作品中,都很占分量,可惜就是本國(guó)沒有專人研究,所以也沒有現(xiàn)成的教材,能供外國(guó)人學(xué)習(xí)。一般‘正人君子’視土話為‘不能登大雅之堂’的東西,決不予以重視。國(guó)際友人倒知道,這是中華民族最寶貴的遺產(chǎn),所以不遠(yuǎn)萬(wàn)里,前來(lái)從師”。
陳逸飛作《學(xué)生畫報(bào)》記者時(shí),也采訪過(guò)老舍。老舍那會(huì)兒從英國(guó)回來(lái)不久,住在擔(dān)任北平市立師范學(xué)校教務(wù)主任的白滌洲家里。一九三〇年五月二十六日,老舍與陳逸飛通信,措辭相當(dāng)幽默,足見二人并不生分:
逸飛先生:
您來(lái),正趕上我由津回來(lái)大睡其午覺,該死! 其實(shí),白老先生也太愛我了,假如他進(jìn)來(lái)叫我一聲,我還能一定抱著“不醒主義”嗎?
您封我為“笑王”,真是不敢當(dāng)!依中國(guó)邏輯:王必有妃,王必有府,王必有八人大轎,而我無(wú)妃無(wú)府無(wú)大轎,其“不王”也明矣。
我星期三(廿八)上午在家,您如愿來(lái),請(qǐng)來(lái);如不方便,改日我到您那兒去請(qǐng)安,嗻!
敬祝笑安
弟 舒舍予鞠躬
謯娽的俗寫,陳逸飛認(rèn)為是扎拉。在《北京話語(yǔ)匯》(一九六一年)里,金受申也舉了另外幾種,——咋喇,扎剌,扎里和扎了(頁(yè)一九九):
咋喇(zhā la) 形容說(shuō)話聲音大而又說(shuō)的多。例如:“這么半天光聽你一個(gè)人咋喇了?!闭部梢哉f(shuō)成“喞剌咋喇”。
扎剌扎哄(zhā la zhā hōng)形容一個(gè)人不安靜,或辦成了一點(diǎn)小事,就大喊大叫。語(yǔ)匯原做扎哄,說(shuō)起來(lái)為了增加聲色,就成為“扎剌扎哄”。例如:“你扎剌扎哄的干什么?”扎剌也可以寫做扎里,里念輕聲;也可以寫做扎了,了字念重音。
金受申的解釋,與老舍在《北京話語(yǔ)匯》序言里的話,其實(shí)是對(duì)應(yīng)的:在北京方言中的語(yǔ)匯中,“有的呢,原有古字,可是在北京人口中已經(jīng)變了音”。
也就是說(shuō),老舍認(rèn)為,北京人口中的zhālo,在古人筆下,即《說(shuō)文解字》里的謯娽。而段玉裁對(duì)之的相應(yīng)注解是:“謯,娽也。從言,虘聲。側(cè)加切。《廣雅》曰,謯,言彔也?!镀贰俄崱方栽?,謯,言彔也;言彔,謯也。按,許書有娽無(wú)言彔,故仍之,其義則未聞。謯娽當(dāng)是古語(yǔ)。許當(dāng)是三字句?!稄V韻》,子邪切。古音在五部?!保ā墩f(shuō)文解字注一》,第三篇上,三十八頁(yè),商務(wù)印書館,一九三六年)其中的“側(cè)加切”,用拼音書寫,即zhā,就是謯的本音。而娽的本音,讀若lù:“娽,隨從也,從女,錄聲。力六切。三部?!保ā墩f(shuō)文解字注五》,第十二篇下,四十二頁(yè))
古字音變現(xiàn)象,是李榮的《漢字演變的幾個(gè)趨勢(shì)》中的一個(gè)題目。他說(shuō),“同一個(gè)字,重讀輕讀寫法不同,也是多音字的分化”,而“有的作家,比方老舍,文字接近口語(yǔ),或者注意記錄口語(yǔ),這種現(xiàn)象就更多”。他同時(shí)舉例,說(shuō)“橫豎”寫成“橫是”(“你橫是多少也有個(gè)積蓄”,《駱駝祥子》,六十九頁(yè),人民文學(xué)出版社,一九五五年),是因?yàn)檩p音“豎”字元音含混;而把“心腸”寫成“心程”(“酒在桌上發(fā)著辛辣的味兒;他不很愛聞,就是對(duì)那些花生似乎也沒心程去動(dòng)”,同上書,八十二頁(yè)),是因?yàn)椤澳c”字輕音,元音變窄。此外,形容詞加定位詞(方位后置詞)“裏”,有時(shí)寫“裏”(“他自己覺出來(lái),仿佛還得往高裏長(zhǎng)呢”,同上書,十頁(yè)),有時(shí)寫“了”(“可是我的身體是往大了長(zhǎng)呢,我覺得出”,《老舍選集》,六十六頁(yè),開明書店,一九五一年),例如:“飽裏,多裏,好裏,高裏,大了,長(zhǎng)了”。那是因?yàn)檩p音:“裏、了”不分,都讀[?l?]的緣故。
照這個(gè)說(shuō)法,“謯娽”在北京人口頭,從“扎拉”(“咋喇”,或“扎剌”)、“扎里”,再變?yōu)椤霸恕?,是一脈相通的。