安妮·埃爾諾:用寫作逃離小鎮(zhèn),最終還是回來了
每年春節(jié)返鄉(xiāng)之時,總是最能攪動回鄉(xiāng)之人的思緒。在大城市生活多年,家鄉(xiāng)小城已經(jīng)在記憶中逐漸陌生化,回到故鄉(xiāng),其實(shí)我們已經(jīng)格格不入了。當(dāng)初因?yàn)樵鯓拥男拍疃x開?小城的生活經(jīng)歷如何影響和塑造了我們?
回望故鄉(xiāng),就是回望自己的過去,思考是什么使你成為現(xiàn)在的你。
伊沃托,一個籍籍無名的法國小鎮(zhèn),只有福樓拜在書信中提到過,“這是全世界最丑陋的城市。看過伊沃托,死也無憾。”而對于作家安妮·埃爾諾來說,這里是她的故鄉(xiāng),是她的經(jīng)驗(yàn)之地。
當(dāng)埃爾諾在2012年回到故鄉(xiāng)時,她已經(jīng)是個著名作家,盡管距離她獲得諾貝爾文學(xué)獎還有10年?!皬哪硞€私密而深刻的角度來看,伊沃托是世界上唯一一座我去不了的城市?!痹凇段业那啻褐牵夯氐揭廖滞小防铮栔Z說自己無法返回伊沃托,但伊沃托是她夢想的起始之地,寫作的經(jīng)驗(yàn)之地,承載了她的回憶和野心。
《我的青春之城:回到伊沃托》是埃爾諾的非虛構(gòu)作品,收錄了她在伊沃托發(fā)表的演講、照片資料、日記節(jié)選、和友人的通信等。書中埃爾諾向讀者坦陳自己如何依靠閱讀、求學(xué)和夢想,脫離原本的小商販家庭,進(jìn)入布爾喬亞階層,成為一名作家。這種“向高處降級者”所蘊(yùn)含的,是跨越階層帶來的生命之重,但也正是這種“重”讓她成為如今的埃爾諾。
埃爾諾并非出生在伊沃托,她是在5歲時和父母從其他地方搬遷過來的,她還記得,坐在搬家的卡車上,眼前是一個到處殘垣斷壁、百廢待新的城市。這就是二戰(zhàn)后的法國,每個人都忙忙碌碌,充滿希望,埃爾諾的父母同樣如此,他們計劃在小鎮(zhèn)上開一個咖啡館,相信憑借自己的勤勞和才智可以過上富足的生活。
這家賴以為生的咖啡館其實(shí)很小,兼賣日用生活品,做的都是街坊生意,那些熟客都有自己的綽號,每個人的八卦在顧客之間流傳、發(fā)酵。年幼的埃爾諾浸淫其中,有了講述故事的沖動。
童年時期的埃爾諾是幸福的,她是家中獨(dú)女,父母盡自己的全力給她提供了最好的生活。可等到上學(xué)后,她漸漸意識到了階級的區(qū)別,還有貧富差距。首先是家庭住址,她家住在所謂的“街區(qū)”,也就是魚龍混雜的地方,每次去市中心都會說“我去城里”或者“我去伊沃托”,她意識到似乎有堵無形的墻橫亙在她的家和市中心之間,踏入那片不屬于她的土地時,她需要穿上體面的衣服,表現(xiàn)得舉止得體。之后,是家里的陳設(shè)。埃爾諾在作文里寫道,她最喜歡她家的廚房,但這是她根據(jù)時尚雜志臆想出來的夢中廚房。廚房寬敞、溫馨、廚具擺放得錯落有致,甚至還有個閱讀角。但她提到了塑料桌布,卻讓夢境露出了馬腳,一般有錢人家是不用塑料桌布的,只有窮人為了圖方便才用。她家真實(shí)的廚房只是樓梯下方的空當(dāng),甚至沒有洗碗槽,只能在盆里洗餐具。
但最大的沖擊源于某個氣味——消毒水的氣味。那原本是一個稀松平常的日子,所有學(xué)生坐在教室里等待上課,突然有個女生尖叫起來:“誰用了消毒水!難聞死了!”埃爾諾下意識地把自己的手縮進(jìn)了袖子,她中午在家里用消毒水洗過手。她突然明白了,原來消毒水在不同階層代表著不同的含義,在她生活的街區(qū),消毒水意味著衛(wèi)生、健康,而在富人家里,這刺鼻的味道只會和女傭畫上等號。
她是學(xué)校里的優(yōu)等生,她最喜歡上語文課,她要用一種近乎外語的法語來寫作,因?yàn)樗粘I钪械姆ㄕZ充滿了俗語和方言,并非是那個用詞嚴(yán)謹(jǐn)、語法規(guī)范的法語。她如饑似渴地閱讀書籍,《魔鬼附身》這樣的書名聽著就大逆不道,薩岡的青春小說幫助她想象那個小資的美好世界,就像她后來在小說中寫道:“我以浪漫的方式經(jīng)歷著青春叛逆,就好像我的父母屬于布爾喬亞階層?!?/p>
埃爾諾想要上大學(xué),想要離開這個小鎮(zhèn),想要有份受人尊敬的工作,老師或者作家,總而言之,她想要遠(yuǎn)離原生家庭了,她成為了她階級的“叛徒”,或者如社會學(xué)家布爾迪厄所說,一個“向高處降級者”。
埃爾諾把克洛代爾的詩句貼在墻上,仿佛一條與撒旦的協(xié)約:“是的,我相信自己不是平白無故來到這世上,我身上有某種這個世界不可或缺的東西。”她有野心,有欲望,她明白自己想要什么,盡管她這個階層的父母也搞不清楚大學(xué)專業(yè)和職業(yè)規(guī)劃的關(guān)系。他們只是質(zhì)樸地相信:讀到大學(xué),就有燦爛前程。
埃爾諾在讀大學(xué)時把第一份稿子投給了門檻出版社,遭到了無情拒絕,她在日記中也流露出灰心喪氣,但她后來也承認(rèn),因?yàn)槟菚r受到新小說風(fēng)潮的影響,她的第一個手稿只是寫了一個追趕潮流的東西,并非是她自身情感的流露。之后,她經(jīng)歷了父親去世,時隔多年回到家鄉(xiāng),看到那些既熟悉又陌生的人和物,她決定要用平實(shí)的語言來記錄她出身的工人階層,替這些被統(tǒng)治階級發(fā)生,“為我的族群復(fù)仇”。
也正是在寫作過程中,埃爾諾實(shí)現(xiàn)了和父母、和原生家庭的和解,她慢慢可以正視很多她之前羞于提起的事情,那些會讓她感到刺痛的事,她可以心平氣和地描寫貧窮、偏見、掙扎。最終,埃爾諾在寫作中完成了自我蛻變和成長。最終,她鼓起了勇氣,以作家的身份回到故鄉(xiāng)伊沃托,講述她寫作的欲望和沖動。