日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

接通現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的中國(guó)血脈
來(lái)源:中國(guó)藝術(shù)報(bào) | 呂進(jìn)  2024年01月08日09:10

作為中國(guó)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代形態(tài),中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)需要對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)進(jìn)行現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換,繼承應(yīng)該繼承的;作為現(xiàn)代世界的中國(guó)詩(shī)學(xué),中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)需要對(duì)西方詩(shī)學(xué)進(jìn)行本土化轉(zhuǎn)換,借鑒應(yīng)該借鑒的。一百余年里,中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)獲得了進(jìn)展,在中國(guó)這個(gè)“詩(shī)國(guó)”里很不易。但是從本應(yīng)達(dá)到的高度來(lái)苛求,又應(yīng)當(dāng)說(shuō),中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的發(fā)展速度遠(yuǎn)不夠理想,至今并沒(méi)有形成完整的體系,對(duì)新詩(shī)發(fā)展的影響也較為有限。重要緣由之一是,現(xiàn)代詩(shī)學(xué)從誕生起一直沒(méi)處理妥當(dāng)和兩大資源的關(guān)系。長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)出現(xiàn)了忽略傳統(tǒng)資源、簡(jiǎn)單“搬運(yùn)”西方詩(shī)學(xué)的“拋卻自家無(wú)盡藏,沿門(mén)持缽效貧兒”的現(xiàn)象。和中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的“斷裂”,使得中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)沒(méi)有來(lái)路,沒(méi)有積累,沒(méi)有厚度。百余年的中國(guó)新詩(shī),許多誕生之初就出現(xiàn)的爭(zhēng)議至今仍然困擾著新詩(shī),諸如:詩(shī)的公共性與個(gè)人性、詩(shī)的大眾與小眾、詩(shī)家語(yǔ)與日常語(yǔ)、詩(shī)人與讀者、新詩(shī)與詩(shī)體建設(shè)等等,現(xiàn)代詩(shī)學(xué)必須面對(duì)這些周而復(fù)始的話題。主要仿照西方詩(shī)學(xué)的話語(yǔ)體系,自然很難回答中國(guó)新詩(shī)在發(fā)展中出現(xiàn)的各種問(wèn)題,給新詩(shī)以理論的支撐。

創(chuàng)構(gòu)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)話語(yǔ)體系的重要前提,是在與西方詩(shī)學(xué)的比較中把握中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的精髓,構(gòu)筑民族性的新詩(shī)理論大廈。當(dāng)然,民族性絕對(duì)不是封閉的別稱(chēng)。就藝術(shù)性而言,詩(shī)與人類(lèi)的其他表現(xiàn)領(lǐng)域——藝術(shù)(建筑、雕刻、繪畫(huà)、音樂(lè)等)、哲學(xué)、自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、思維科學(xué)、宗教等存在著內(nèi)在聯(lián)系與相互影響;就民族性而言,詩(shī)作為人類(lèi)心靈的藝術(shù),如同它在藝術(shù)性上常常超出文學(xué)范疇一樣,又常常超出國(guó)家疆界——有如人們常說(shuō)的那樣:“詩(shī)人有祖國(guó),詩(shī)歌無(wú)國(guó)界。 ”因此,中國(guó)新詩(shī)理論體系又只有在一個(gè)廣闊、開(kāi)放的視野中才能確立。

對(duì)自身進(jìn)行辯證反思,接通現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的中國(guó)血脈,從傳統(tǒng)尋求創(chuàng)新,這是擺在我們面前的美學(xué)使命。

中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)與西方詩(shī)學(xué)在詩(shī)學(xué)形態(tài)方面存在著諸多差異。

第一,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)是領(lǐng)悟性、整體性、經(jīng)驗(yàn)性的,而西方詩(shī)學(xué)注重分析性、抽象性、系統(tǒng)性。中國(guó)詩(shī)學(xué)與禪學(xué)從來(lái)相通,對(duì)此,中國(guó)古論有許多說(shuō)法。嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話·詩(shī)辨》中說(shuō):“大抵禪道惟在妙悟,詩(shī)道亦在妙悟?!晃蛴袦\深,有分限,有透徹之悟,有但得一知半解之悟。 ”戴復(fù)古有一首詩(shī):“欲參詩(shī)律似參禪,妙趣不由文字傳。個(gè)里稍關(guān)心有誤(悟),發(fā)為言句自超然?!痹?shī)禪相同也好,詩(shī)禪相似也好,都是在“悟”字上實(shí)現(xiàn)詩(shī)禪相通。禪學(xué)的核心就是“悟”,即“無(wú)明”(禪學(xué)用來(lái)指“人們自身心智的造做”的術(shù)語(yǔ))之霧散盡之后的一種心境,一種特殊體驗(yàn)。這種體驗(yàn)是無(wú)言的,靜默的,“啞子吃蜜”,“如人飲水”的。中國(guó)詩(shī)學(xué)的核心也在這個(gè)“悟”字上。

“悟”是一種整體體驗(yàn)。所以,中國(guó)詩(shī)學(xué)不像西方詩(shī)學(xué)那樣去將詩(shī)歌作分解的概念的剖析。中國(guó)詩(shī)學(xué)的“悟”,是不用公式和概念去破壞那無(wú)言的整體的詩(shī)美。它力求使詩(shī)保持為詩(shī),讓詩(shī)的魅力在“悟”中更加妙不可言,而不是相反?!拔颉笔菍徝乐黧w與審美客體的一種融合,是詩(shī)學(xué)家進(jìn)入詩(shī)的內(nèi)部化為詩(shī)本身。西方詩(shī)學(xué)更傾向科學(xué),中國(guó)詩(shī)學(xué)更傾向藝術(shù)??茖W(xué)的特點(diǎn)是客觀性、邏輯性、精確性、規(guī)范性;而藝術(shù)的特點(diǎn)是主觀性、直覺(jué)性、模糊性、情緒性。在東方人看來(lái),領(lǐng)悟式的詩(shī)學(xué)更高妙。所以日本禪學(xué)大師鈴木大拙甚至說(shuō):“科學(xué)家謀殺,藝術(shù)家創(chuàng)造?!被蛘?,假如說(shuō)西方詩(shī)學(xué)是一種科學(xué)的話,那么中國(guó)詩(shī)學(xué)最多只是一種前科學(xué)或后科學(xué)。當(dāng)然,就中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的整體而言,其實(shí)是有一個(gè)含有本體論、創(chuàng)作論、鑒賞論在內(nèi)的無(wú)所不包的理論體系的,而且是把詩(shī)歌保存為詩(shī)的、既具有理論魅力又具有詩(shī)歌魅力的理論體系。這正應(yīng)得著禪家那句話:無(wú)有才是真有。中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)應(yīng)當(dāng)保持領(lǐng)悟性、整體性、簡(jiǎn)潔性的形態(tài)特征,同時(shí)又在系統(tǒng)性、理論性上向西方詩(shī)學(xué)有所借鑒。

第二,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)經(jīng)常運(yùn)用類(lèi)概念,而西方詩(shī)學(xué)總是運(yùn)用純概念。由領(lǐng)悟性、整體性、經(jīng)驗(yàn)性出發(fā),很自然的,中國(guó)詩(shī)學(xué)盡量避免公式與概念。即使在非進(jìn)行理論概括不可的時(shí)候,它往往也背對(duì)完全抽象的純概念,而是去尋覓介于抽象與具象之間的類(lèi)概念。

西方詩(shī)學(xué)是思辨式的。而且,西方詩(shī)學(xué)家?guī)缀鹾苌儆胁幌M⒁惶谉o(wú)所不包的理論體系的。他們使用純概念。純概念具有精確性,然而,對(duì)詩(shī)學(xué)而言,精確也許就是不精確;用解剖刀將一個(gè)活人肢解研究,這樣的研究也許是精確的,可惜,被解剖者的生命卻被解剖刀奪走了。類(lèi)概念具有模糊性,對(duì)詩(shī)學(xué)而言,模糊也許就是精確,更接近詩(shī)美本身。西方詩(shī)學(xué)變圓為方,中國(guó)詩(shī)學(xué)以圓說(shuō)圓,以方說(shuō)方。萊辛一部《拉奧孔》,從拉奧孔的哀號(hào)出發(fā),洋洋灑灑數(shù)十萬(wàn)字,從各個(gè)方面論述詩(shī)與畫(huà)的異質(zhì)。黑格爾的《美學(xué)》第三卷下冊(cè)論詩(shī),從詩(shī)的藝術(shù)作品和散文的藝術(shù)作品的區(qū)別,到詩(shī)的表現(xiàn),再到詩(shī)的分類(lèi),漢語(yǔ)譯本近三十萬(wàn)言。中國(guó)詩(shī)學(xué)卻似乎是“零散”的,給人“磚瓦”的感覺(jué)。在詩(shī)學(xué)論著的篇幅上,西方詩(shī)學(xué)用墨如潑,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)惜墨如金;西方詩(shī)學(xué)能言善辯,中國(guó)詩(shī)學(xué)“大辯若訥”;西方詩(shī)學(xué)躍動(dòng),中國(guó)詩(shī)學(xué)沉靜;西方詩(shī)學(xué)健談,中國(guó)詩(shī)學(xué)寡言。

與此相應(yīng),在文體形式上,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)比較多樣,有論詩(shī)的詩(shī),唐代司空?qǐng)D的不朽之作《二十四詩(shī)品》就是四言詩(shī);有論詩(shī)的書(shū)信;但基本范式是詩(shī)話。最早的詩(shī)話是鐘嶸的《詩(shī)品》,宋代歐陽(yáng)修的《六一詩(shī)話》原來(lái)就叫《詩(shī)話》,這是第一部正式以“詩(shī)話”為名稱(chēng)的著作。歐陽(yáng)修或講詩(shī)壇掌故軼事,或評(píng)詩(shī)歌巧思妙句,隨性而發(fā),處處真知灼見(jiàn)。其后的詩(shī)話,尤其是清詩(shī)話,在系統(tǒng)性、明確性、專(zhuān)門(mén)性上日廣日深,成就很高。到王國(guó)維的《人間詞話》,在方法論上從西方詩(shī)學(xué)有所借鑒,加強(qiáng)了詩(shī)話的邏輯性和理論性,實(shí)現(xiàn)了這一詩(shī)學(xué)形式的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。傳統(tǒng)詩(shī)話章節(jié)短小,簡(jiǎn)便靈活,不拘一格,運(yùn)用生動(dòng)的類(lèi)概念,隨處格言警句,所以精彩紛呈,輻射力強(qiáng)。司空?qǐng)D談《二十四詩(shī)品》中的“含蓄”:“不著一字,盡得風(fēng)流,語(yǔ)不涉難,已不堪憂。是有真宰,與之沉浮。如淥滿酒,花時(shí)返秋。悠悠空塵,忽忽海漚。淺深聚散,萬(wàn)取一收?!鼻宕兑黄霸?shī)話》評(píng)杜甫:“作詩(shī)必先有詩(shī)之基,基即人之胸襟是也。有胸襟然后能載其性情智慧,隨遇發(fā)生,隨生即盛。千古詩(shī)人推杜涴花,其詩(shī)隨所遇之人、之境、之事、之物,無(wú)處不發(fā)其思君王,憂禍亂,悲時(shí)日,念友朋,吊古人,懷遠(yuǎn)道。凡歡愉、憂愁、離合、今昔之感,一一觸類(lèi)而起;因遇得題,因題達(dá)情,因情敷句,皆由有胸懷以為基。如時(shí)雨一過(guò),天嬌百物,隨地而興,生意各別,無(wú)不具足?!痹诂F(xiàn)代詩(shī)學(xué)里,艾青的《詩(shī)論》多次再版絕非偶然,它和這本著作的詩(shī)話形式是有關(guān)的?!对?shī)論》這樣談意象:“意象:翻飛在花叢,在草間,在泥沙的淺黃的路上,在靜寂而又炎熱的陽(yáng)光中……它是蝴蝶——當(dāng)它終于被捉住,而拍動(dòng)翅膀之后,真實(shí)的形體與璀璨的顏色,伏貼在雪白的紙上?!边@樣的詩(shī)話頗有古風(fēng)。《詩(shī)論》寫(xiě)得頗有詩(shī)人風(fēng)度,艾青不是在詩(shī)之外說(shuō)詩(shī),也不是在詩(shī)之上說(shuō)詩(shī),而是作為一位詩(shī)人在詩(shī)之內(nèi)說(shuō)詩(shī),有血有肉,形象生動(dòng),又有一個(gè)理論框架,《詩(shī)論》成為現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的經(jīng)典詩(shī)話。在中國(guó),小說(shuō)評(píng)論家一般不寫(xiě)小說(shuō),戲劇評(píng)論家一般不寫(xiě)戲劇,但是詩(shī)評(píng)家本身往往自己就是詩(shī)人,對(duì)詩(shī)的興趣和對(duì)理論的興趣是相融的,這也是中國(guó)詩(shī)論風(fēng)格形成的一個(gè)原因。

言稱(chēng)西方,不去本土化處理西方詩(shī)學(xué)的精華,而是生硬地照搬西方詩(shī)學(xué)的理論框架和把玩西方詩(shī)學(xué)術(shù)語(yǔ),看輕現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的中國(guó)血脈,這樣的詩(shī)學(xué)并不能將新詩(shī)引向發(fā)展?!疤迫瞬谎栽?shī)而詩(shī)盛,宋人言詩(shī)而詩(shī)衰”,與傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的血脈脫節(jié)的詩(shī)學(xué),只能造成新詩(shī)創(chuàng)作和新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的衰落。

接通中國(guó)血脈,實(shí)在是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。