孫郁:尊魯迅為師,敬汪曾祺為友
我在編《北京日報(bào)》副刊的時(shí)候,曾和林斤瀾先生有過一些交往,他和汪曾祺先生為我們寫了一些作品,現(xiàn)在回想起來,都是一些令人非常難忘的片段。后來我去魯迅博物館工作,也請他到北京來參加一些活動(dòng),發(fā)現(xiàn)他不僅是一位作家,還是研究魯迅的專家。魯迅生平展開展的那天我特意請他過來,想聽他提提意見。他看到展覽中引用的并沒有后人的話,全是魯迅自己的原話,每一部分都是魯迅本人的闡述。他說這個(gè)思路很好,我們現(xiàn)在的文學(xué)常常是封閉的,但魯迅先生是一個(gè)打開的世界,這給我留下了非常深刻的印象。
后來,他寫過幾篇關(guān)于魯迅小說研究的文章,我看了以后感到特別驚訝,因?yàn)樗耆珱]有學(xué)院派的思維定勢和語言范式,他是小說家的一種鮮活的靈動(dòng)的研究思路。他的概念和進(jìn)入文本的方法,與別人都不一樣。今天看來,在研究魯迅文本的那些浩如煙海的文字里面,林斤瀾是極其獨(dú)特的。
在汪曾祺先生去世十周年之際,我策劃了汪曾祺生平展,林斤瀾先生也來到了現(xiàn)場。他的那次講話非常精彩,他對于汪曾祺的審美有別具一格的獨(dú)特體味,雖然他自己的創(chuàng)作跟汪曾祺并不一樣,但是他對于那次展覽里汪曾祺的一些材料手稿非常熟悉,也由此想起很多話題,談得自由灑脫、特別精彩。可以說,魯迅和汪曾祺兩個(gè)人對林斤瀾來說是非常重要的。魯迅是早期召喚他的審美經(jīng)驗(yàn)的人,把他引向文學(xué)創(chuàng)作這條道路。他對魯迅的研究不僅止于魯迅的文學(xué)作品,他還特別看重魯迅的翻譯,對于魯迅所介紹的域外作家也非常熟悉。在小說《頭像》里面,他也引用了果戈理作品中的意象。除此之外,魯迅文體的現(xiàn)代性與本土性對他的啟發(fā)也很大,在他的小說里面,字里行間流淌著魯迅的寫作傳統(tǒng)。當(dāng)然,他又銜接著卡夫卡的傳統(tǒng),是一個(gè)帶有現(xiàn)代意識的寫作者。
汪曾祺先生跟他的追求完全不一樣,是另外一種風(fēng)格,但是他又能夠欣賞汪曾祺。在給《汪曾祺全集》寫的第一版序言里面,他大量引用了汪曾祺話,下面附有自己的注釋,來解析汪曾祺。他認(rèn)為汪曾祺最根本的價(jià)值就是他沉潛在早期記憶里面,把外在的那些觀念化的東西掙脫掉了。林斤瀾認(rèn)為,這是非常了不起的,但是這種沉潛到早期記憶里的經(jīng)驗(yàn),又不是那種看似很平淡的、單一的人生經(jīng)驗(yàn),其實(shí)意有所指,具有消解先驗(yàn)理念的重要意義。所以,林斤瀾對汪曾祺的這種“脫色”寫作,這種從概念化的方法重新回到人的生命形態(tài)里的真善美的審美追求,是非常認(rèn)可的。
眾所周知,汪曾祺在20世紀(jì)80年代重新提筆創(chuàng)作,他回到晚明和六朝,他于五四所揚(yáng)棄的桐城派是很認(rèn)可的。胡適、魯迅那一代知識分子對桐城派比較反感,但汪曾祺為桐城派說了一些好話。在這一點(diǎn)上,汪曾祺的視野似乎更為開闊。時(shí)過境遷,反觀歷史,我們還是能夠感到中國傳統(tǒng)文化在每個(gè)朝代、每個(gè)時(shí)期都有一些彌足珍貴的遺產(chǎn),這些東西是不能用簡單化的概念加以衡量的。五四時(shí)期是特殊的思想解放時(shí)期,也可能會遮蔽掉一些話題原本的豐富性。
反觀林斤瀾,則在20世紀(jì)80年代回歸到五四傳統(tǒng)中去,或許他背后的歷史感沒有汪曾祺那么厚重、博大和散淡,難以將幾千年華夏文明的審美經(jīng)驗(yàn)都在自己身上展現(xiàn),但林斤瀾卻是地地道道的“五四之子”,是“革命文學(xué)之子”,他的文學(xué)原點(diǎn)是從魯迅那里開始的,對于中國當(dāng)代文學(xué)而言,也具有特殊的文化意義。
就當(dāng)下而言,古典傳統(tǒng)和五四文化都是非常重要的思想資源,林斤瀾與汪曾祺雖然有著不同的選擇,但他們對母語經(jīng)驗(yàn)的繼承和發(fā)揚(yáng)都是值得肯定的。今天我們談?wù)摿纸餅?,不僅能想到魯迅,想到汪曾祺,還會想到我們這個(gè)民族無數(shù)個(gè)閃耀的名字。林斤瀾是浩瀚的文化星辰里面一個(gè)明亮的精神存在,他會永遠(yuǎn)啟發(fā)我們在沒有路的地方不斷拓荒,在審美追求上不斷攀援新的高峰。
(作者系中國人民大學(xué)教授)