中國外國文學(xué)學(xué)會西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會在京成立
7月6日,中國外國文學(xué)學(xué)會西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會成立大會在京召開。中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所所長、中國外國文學(xué)學(xué)會會長程巍,北京大學(xué)外國語學(xué)院西葡意語系教授趙振江,中國社會科學(xué)院學(xué)部委員陳眾議到會祝賀并寄語分會未來發(fā)展。
會議現(xiàn)場(朱高磊/攝)
程巍表示,20世紀(jì)50至60年代,因為亞非拉的團結(jié)與聯(lián)合,中國與拉丁美洲之間不僅互派作家訪問、互譯作品,而且文學(xué)家和文學(xué)批評家們共同探討了諸多重要的文學(xué)議題。到20世紀(jì)80年代,拉丁美洲的西班牙語和葡萄牙語文學(xué)作品更是大量被譯成中文,深刻影響了不少中國作家的寫作方式。希望西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會立足于全球史視野,同時保持分會的開放性和全國性,積極開展研究,多出高質(zhì)量成果。希望分會會員們向老一輩學(xué)者學(xué)習(xí),為西班牙葡萄牙語文學(xué)研究和翻譯事業(yè)添磚加瓦,為中國的文學(xué)繁榮服務(wù)。
趙振江回顧了中國的西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文學(xué)翻譯與研究的發(fā)展歷程,并對新成立的西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會的未來發(fā)展表示期許。他說,希望西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會堅持為人民做學(xué)問的理念,積極搭建交流平臺,做好服務(wù)工作,助力青年成長成才。
陳眾議提出,希望西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會在學(xué)界前人奠定的學(xué)科基礎(chǔ)上,取得更大的進步與發(fā)展。希望年輕一輩學(xué)者接好 “接力棒”,更加團結(jié)、包容,促進相關(guān)學(xué)科發(fā)展,推動西班牙語文學(xué)、葡萄牙語文學(xué)研究更上新臺階。
在《中國外國文學(xué)學(xué)會西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會成立申請書》中,北京大學(xué)外國語學(xué)院西葡意語系主任、中國外國文學(xué)學(xué)會西葡語文學(xué)研究分會會長范曄寫了這樣一段話:
人文學(xué)并非可一蹴而就的領(lǐng)域,須長時段、多世代的積淀,故一代人有一代人之使命。西葡語界的諸前輩篳路藍縷,已奠定下可觀的基礎(chǔ),而新一代的西葡語學(xué)人亟需新的平臺和契機,繼續(xù)補全西葡文學(xué)恢宏的版圖,在已有較充分譯介的領(lǐng)域精耕細作,與海內(nèi)外同行展開富于建設(shè)性的對話,同時鉤沉海量的遺珠之作,向中文讀者介紹展示更多元豐富的景觀。正如四十年前,馮至先生應(yīng)中國西葡拉美文學(xué)研究會之邀做講演時曾指出:“翻譯還要更精,研究還要更深;錦上添花要少一些,雪中送炭要多一些;要提高鑒賞力和批判力,提高整個社會的欣賞水平”。馮至先生的建議,我們深以為然,并愿引為新學(xué)會的期許和愿景。
范曄談到,作為學(xué)者,有必要常常反思自己與時代的關(guān)聯(lián),用愛爾蘭詩人希尼的意象表達,就是在“人之鏈”中生成自己的鏈條;作為一個民間學(xué)術(shù)團體,也需要以學(xué)科史的尺度不斷尋找和錨定自身的位置。他表示,展望未來發(fā)展,西班牙葡萄牙語文學(xué)研究分會將積極做好服務(wù)工作,為“今日之中國文學(xué)”和中國讀者貢獻自己的力量;努力成為信息交流平臺、學(xué)術(shù)討論平臺;除了本學(xué)科學(xué)者外,期待比較文學(xué)與世界文學(xué)、區(qū)域國別研究、翻譯學(xué)、語言學(xué)等領(lǐng)域的專家學(xué)者加入,擴展學(xué)術(shù)視野,突破一些人為設(shè)置的學(xué)科藩籬,扭轉(zhuǎn)中心與邊緣二元范式。
來自中國社會科學(xué)院、北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海外國語大學(xué)、南京大學(xué)、北京外國語大學(xué)、首都師范大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院等單位的五十多位學(xué)者參加活動。中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所副研究員、中國外國文學(xué)學(xué)會西葡語文學(xué)研究分會秘書長魏然主持會議。
與會學(xué)者合影 主辦方/供圖