日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

著名法國文學(xué)學(xué)者、翻譯家柳鳴九逝世
來源:中國作家網(wǎng) | 王楊  2022年12月15日08:54
關(guān)鍵詞:柳鳴九

柳鳴九(1934-2022)

記者從中國社會科學(xué)院外文所了解到,法國文學(xué)學(xué)者、翻譯家、中國社會科學(xué)院名譽(yù)學(xué)部委員柳鳴九先生因病于2022年12月15日凌晨在北京去世,享年88歲。

柳鳴九先生,曾用筆名柳邱,湖南長沙人。1934年出生。1953年考入北京大學(xué)西語系,1957年畢業(yè)后,在中國社會科學(xué)學(xué)部文學(xué)研究所工作,1964年轉(zhuǎn)到中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,歷任中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、南歐拉美文學(xué)研究室主任、研究生院外文系教授、中國法國文學(xué)研究會會長、中國外國文學(xué)研究會理事。1979年加入中國作家協(xié)會。曾多次赴美國、法國進(jìn)行學(xué)術(shù)考察,2000年在法國巴黎大學(xué)被正式選定為博士生論文專題對象。2006年,柳鳴九先生當(dāng)選中國社會科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員。2018年,榮獲中國翻譯協(xié)會設(shè)立的“中國翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。

柳鳴九先生著譯等身,學(xué)術(shù)成果豐碩,是法語學(xué)界公認(rèn)的權(quán)威學(xué)者、領(lǐng)軍人物,以卓有學(xué)術(shù)膽識著稱,對人文知識界有較大的影響。他長期從事學(xué)術(shù)研究和文化譯介工作,筆耕不輟,早年曾提出文學(xué)欣賞“共鳴”說;在譯介和評價(jià)薩特及存在主義方面引起學(xué)界很大反響,被視為中國“薩特研究第一人”;同時(shí)在法語文學(xué)和重要作家、流派的譯介及研究方面成就卓著。柳鳴九先生在法國文學(xué)史研究、文學(xué)理論批評、文化散文寫作和文學(xué)翻譯等領(lǐng)域均有較高建樹。其文學(xué)史論著規(guī)模宏大、立論穩(wěn)健、辨析透徹、文風(fēng)灑脫。其理論批評思想新銳、與時(shí)俱進(jìn)、氣勢沛然,在改革開放之初外國文化思潮研究領(lǐng)域起到了解放思想、打破堅(jiān)冰的歷史作用。其散文融知識、趣味、哲思于一體,感情真摯,品位儒雅,是典型的學(xué)者散文。其譯筆富于文采,有眾多譯本廣行于世。著有散文集《巴黎散記》《巴黎名士印象記》《山上山下》《米拉波橋下的流水》,評論集《采石集》《凱旋門前的桐葉》《塞納河岸的桐葉》,論文集《理史集》,專著《法國文學(xué)史》(三卷)、《薩特研究》《新小說派研究》等,譯著有《莫泊桑短篇小說集》《磨坊文札》《局外人》《雨果文學(xué)論文選》等。主持編選《雨果文集》(20卷)、《加繆全集》《法國二十世紀(jì)文學(xué)叢書》《龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)作品選》《法國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究資料叢刊》等。2015年,15卷本《柳鳴九文集》由深圳海天出版社出版,收錄了柳鳴九先生不同時(shí)期的各類著譯作品約600余萬字。

柳鳴九先生曾在多篇文章和不同場合表達(dá)過自己“為了一個(gè)人文書架”的人生追求和為社會文化積累添磚加瓦的人生理想,這種追求和理想直至晚年而不衰。柳鳴九先生也常以西西弗斯自喻,自我定位為“文化的搬運(yùn)工”和“精神苦力者”。他曾在回憶錄中說:“個(gè)體是脆弱的、速朽的,很多努力往往都是徒勞的,猶如西西弗斯推石上山。但愿我所推動(dòng)的石塊,若干年過去,經(jīng)過時(shí)光無情的磨損,最后還能留下一顆小石粒。若果能如此,也是最大的幸事。”柳鳴九先生雖然已離開了我們,但他留下的“思想石?!保?jīng)過時(shí)光磨損,至今仍閃爍著光芒。