日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

重讀《女神》:另一種“兩性結(jié)合”
來(lái)源:文匯報(bào) | 王璞  2022年01月13日09:23

原標(biāo)題:漫談《女神》中的另一種“兩性結(jié)合”

1921年,郭沫若的《女神:劇曲詩(shī)歌集》橫空出世,像“公開(kāi)”的電波,“尋那與我的振動(dòng)數(shù)相同的人”,由此“開(kāi)一代詩(shī)風(fēng)”。聞一多在1923年的書(shū)評(píng)中就發(fā)出著名的贊嘆: “若講新詩(shī),郭沫若君的詩(shī)才配稱新呢!”1931年,詩(shī)集印行已經(jīng)十年,錢(qián)杏邨還極為夸張地說(shuō), 《女神》是“中國(guó)新詩(shī)壇上” “僅有的一部詩(shī)集”。而今,這部詩(shī)集已經(jīng)一百周歲了,我們還能從中讀出“新”意嗎?我想試著談一談《女神》中的另一種“兩性結(jié)合”。

為什么是另一種?為什么“兩性結(jié)合”要加引號(hào)??jī)尚詯?ài)欲的意象可不是什么新話題,畢竟, 《女神》的背后正是郭沫若和佐藤富子的跨國(guó)族熱戀。詩(shī)集題為“女神”,而其中以“Venus”這位掌管愛(ài)和美的女神為題的一首,就把“愛(ài)嘴”比作“酒杯”。但我所謂的“兩性結(jié)合”卻另有所指。不妨來(lái)重讀詩(shī)集中的名作《筆立山頭展望》,這首短詩(shī)在聞一多評(píng)論中就已受到特別關(guān)注,和“時(shí)代精神” “動(dòng)的世紀(jì)”等主題緊緊相連,成為了新詩(shī)史上的經(jīng)典:

大都會(huì)的脈搏呀!

生的鼓動(dòng)呀!

打著在,吹著在,叫著在,……

噴著在,飛著在,跳著在,……

四面的天郊煙幕朦朧了!

我的心臟呀,快要跳出口來(lái)了!

哦哦,山岳的波濤,瓦屋的波濤,

涌著在,涌著在,涌著在,涌著在呀!

萬(wàn)籟共鳴的Symphony,

自然與人生的婚禮呀!

彎彎的海岸好像Cupid的弓弩呀!

人的生命便是箭,正在海上放射呀!

黑沉沉的海灣,停泊著的輪船,進(jìn)行著的輪船,數(shù)不盡的輪船,

一枝枝的煙筒都開(kāi)著了朵黑色的牡丹呀!

哦哦,二十世紀(jì)的名花!

近代文明的嚴(yán)母呀!

該詩(shī)作于1920年,極充分地展示了郭沫若《女神》寫(xiě)作爆發(fā)期的“抒情站位”。彼時(shí)的郭沫若,是日本帝國(guó)大學(xué)九州分校的醫(yī)學(xué)生。大正年間的日本正在經(jīng)歷迅猛的工業(yè)現(xiàn)代化,按照日本學(xué)者伊藤虎丸的說(shuō)法,郭沫若甚至也可以算是“大正青年”,但他不在消費(fèi)主義興起、遍布“咖啡館女郎”的東京,而是生活在九州島,有機(jī)會(huì)登高眺望日本的工業(yè)發(fā)展和海上貿(mào)易。筆立山下便是門(mén)司市。經(jīng)過(guò)九州大學(xué)巖佐昌暲教授的細(xì)心考證,我們得知,就在此詩(shī)寫(xiě)作前幾年間,門(mén)司從一座小漁港一躍成為工業(yè)城鎮(zhèn),岸上工廠林立,水面海運(yùn)繁忙。郭沫若所展望的因而不僅僅是自然風(fēng)光,而是現(xiàn)代的、繁忙的濱海盛景。風(fēng)景是現(xiàn)代文學(xué)的重要修辭“裝置”;如果說(shuō)經(jīng)典浪漫主義常以大自然的“崇高”和“優(yōu)美”為抒情風(fēng)景,那么,站在筆立山頭,郭沫若所“繪制”的風(fēng)景,卻是自然的工業(yè)化,是自然和工業(yè)的結(jié)合,是“自然與人生的婚禮”。這里的“婚禮”已有一點(diǎn)兩性結(jié)合的意味在。

現(xiàn)代性的動(dòng)感(“……著在”)、主體的興奮(“我的心臟”)、愛(ài)(丘比特)的熱烈……這樣一種新的物我交融的抒情風(fēng)景,竟又以“輪船”為關(guān)鍵。在中國(guó)的“天下”崩潰、現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的體驗(yàn)中,蒸汽輪船這一意象實(shí)在耐人尋味。西方世界的“船堅(jiān)炮利”,是百年屈辱史中的初始印象。而在“五四”時(shí)代,身在日本的青年中國(guó)詩(shī)人把現(xiàn)代工業(yè)的動(dòng)態(tài)視作大自然活力的新進(jìn)展,如此“靈視”以一個(gè)極精彩的比喻達(dá)到了高潮:詩(shī)人把蒸汽輪船“煙筒”冒出的濃煙——一種工業(yè)化“崇高”——比為牡丹花——一種富有傳統(tǒng)詩(shī)意的自然“美”。自然和工業(yè)之間的類比表達(dá)出對(duì)現(xiàn)代生產(chǎn)方式的狂喜認(rèn)同。

詩(shī)中“煙筒”的物象可以說(shuō)是二十世紀(jì)中國(guó)工業(yè)美學(xué)的濫觴之一,在一種簡(jiǎn)單化的性別觀中,它是和所謂的現(xiàn)代“雄壯”聯(lián)系著的,而雍容的牡丹在中國(guó)古典中卻又和傳統(tǒng)“女性美”相通。這么說(shuō)來(lái), “黑牡丹”這一“二十世紀(jì)的名花”妙就妙在“雌雄難辨”,在兩性窠臼之上,顯出一種“結(jié)合的性感”。自然與人生的“婚禮”, “優(yōu)美”和“崇高”之間的比擬,便是自然與工業(yè)文明的結(jié)合;Cupid的愛(ài)欲,便是現(xiàn)代性的力比多。

全詩(shī)結(jié)尾處的呼語(yǔ)(apostrophe),不僅把蒸汽船的濃煙比作“二十世紀(jì)的名花”,更把這正在席卷東亞、席卷全球的工業(yè)美感命名為——“近代文明的嚴(yán)母”。近代文明為何不能按照中國(guó)傳統(tǒng)的類型,只是所謂“嚴(yán)父”或“慈母”,而必須是“嚴(yán)母”呢?這一回的“卒章顯志”,既是“浪涌”的水到渠成,又在形象上有點(diǎn)出人意料。有熟悉日本文化的朋友告知,日本人的確有“嚴(yán)母”的說(shuō)法和文化偏好,郭沫若或許受了影響。但我卻希望再多做一點(diǎn)聯(lián)想。

這里的“嚴(yán)”,當(dāng)然是指現(xiàn)代文明的“嚴(yán)厲”,它作為社會(huì)發(fā)展的“鐵律”,不以人的意志為轉(zhuǎn)移,代表了“雄壯”的歷史必然進(jìn)程。但另一方面,這“嚴(yán)厲”的,卻又是“母親”,是“母題”和“母體”,孕育著生產(chǎn)力和人的自我更新的能量。眾所周知,對(duì)“力”的禮贊,對(duì)“永恒之女性”的崇拜,是《女神》兩大主題,這兩者在這里悄然合而為一。在詩(shī)人的想象中, “近代文明”正是雌雄同體的理想型,是兩性結(jié)合的新典范。同樣眾所周知,從《女神之再生》到《鳳凰涅槃》,又有一個(gè)以“女性”為人類更新之機(jī)的線索,我想強(qiáng)調(diào),郭沫若的“永恒之女性”已然是兩性結(jié)合體,是雌雄同體的“一切的一”。兩性合二為一,由愛(ài)欲主題轉(zhuǎn)為文明視野,乃至代表了某種文化政治欲望,透露出《女神》的現(xiàn)代人性理想。

這是不是我的過(guò)度解讀、牽強(qiáng)附會(huì)呢?未必。其實(shí),早在法國(guó)十九世紀(jì)空想社會(huì)主義中,雌雄同體的人性范型就是烏托邦想象的一部分。和圣西門(mén)派有關(guān)的各類社會(huì)主義者們不僅構(gòu)想新社會(huì),而且構(gòu)想兩性合體的新人類,把亞當(dāng)和夏娃兩個(gè)名字結(jié)合起來(lái),提出“亞當(dāng)夏娃主義”,又命名這種理想型為“母父” (le Mapah)。從瓦爾特·本雅明在《拱廊街計(jì)劃》手稿中搜羅的材料中,我們可以讀到“圣西門(mén)公式:男人記憶過(guò)去;女人神啟未來(lái);二者結(jié)合洞察現(xiàn)在”,也可以看到一種新的烏托邦信仰, “在上帝中發(fā)現(xiàn)了女性和男性因素,力圖通過(guò)神職的婚姻來(lái)復(fù)活這些因素”,在這樣的信仰中, “父”是“鐵一般”的, “母”是拯救的恩典,而兩者必將“擁抱”。

兩性結(jié)合成就理想人類社會(huì),這樣的意向,最終又在郭沫若對(duì)歌德《浮士德》的翻譯中完成了隱喻。1947年,在解放戰(zhàn)爭(zhēng)的僵持期,郭沫若終于譯成了《浮士德》第二部。 《浮士德簡(jiǎn)論》中,他對(duì)浮士德靈魂得救這一結(jié)局進(jìn)行了中國(guó)革命的解讀。在他看來(lái),浮士德代表了資產(chǎn)階級(jí)的進(jìn)步個(gè)人主義,而甘淚卿/永恒之女性代表了人民民主,她攜眾天使出場(chǎng)救贖浮士德的靈魂,意味著天堂也起了“性別革命”。進(jìn)步個(gè)人和人民民主的結(jié)合,也是“兩性結(jié)合”,這才是中國(guó)《浮士德》的大結(jié)局,是中年郭沫若所憧憬的中國(guó)革命新圖景。

當(dāng)然,今天回看,不論是法國(guó)空想社會(huì)主義者還是中國(guó)詩(shī)人郭沫若,他們的“兩性結(jié)合”理想仍受制于“男性特征”“女性特征”這樣的二分法,未脫于性別刻板印象。但我們也不應(yīng)忽視隱藏其中的烏托邦因素,那是向往和“展望”,朝著一種充滿性感愛(ài)欲而又超越性別區(qū)隔的新人性、新文明。

“兩性結(jié)合”的論旨大體如此,本該收筆,但我們由“自然和人生的婚禮”也可以聯(lián)想到《女神》中除此之外的“婚筵”,比如《日暮的婚筵》:

夕陽(yáng),籠在薔薇花色的紗羅中,如象滿月一輪,寂然有所思索。戀著她的海水也故意裝出個(gè)平靜的樣兒,可他嫩綠的絹衣卻遮不過(guò)他心中的激動(dòng)。幾個(gè)十二三歲的小姑娘,笑語(yǔ)娟娟地,在枯草原中替他們準(zhǔn)備著結(jié)歡的婚筵。新嫁娘最后漲紅了她豐滿的龐兒,被她最心愛(ài)的情郎擁抱著去了。

我們還可以繼續(xù)聯(lián)想到,后來(lái),作為馬克思主義史學(xué)家,郭沫若最早把摩爾根、恩格斯等人的婚制理論引入中國(guó)古史研究,從婚制提供了社會(huì)變革的新視角。而在他的自傳作品《黑貓》中,他又把自己的包辦婚姻的婚禮諷刺為各種原始社會(huì)婚制的歷史“孑遺”。當(dāng)然,這都是題外話了,就此打住。

(作者為美國(guó)布蘭代斯大學(xué)副教授)