中國(guó)文學(xué)海外讀者俱樂部 “感受中國(guó)文學(xué)的優(yōu)美和深刻”:李迪、曹文軒、薛濤作品走進(jìn)伊朗讀者俱樂部
當(dāng)?shù)貢r(shí)間12月10日晚,伊朗中國(guó)文學(xué)讀者俱樂部舉辦首場(chǎng)活動(dòng),以Instagram 直播間形式發(fā)布和分享了一批波斯語(yǔ)版中國(guó)文學(xué)圖書,包括李迪的《野蜂出沒的山谷》、曹文軒的《草房子》、薛濤的《小城池》和《圍墻里的小柯》等。
伊朗知名作家馬索德·伯波(Masoud Borbor)擔(dān)任活動(dòng)主持人。出席活動(dòng)的嘉賓包括中國(guó)文學(xué)圖書譯者艾布拉西姆·阿梅爾·邁赫拉比(Ebrahim Amel Mehrabi)、坎比茲·馬努切里安(Kambiz Manuchehrian)。中國(guó)作家薛濤應(yīng)邀給讀者提供了視頻留言。
伊朗作家和譯者在線交流中國(guó)文學(xué)閱讀感受
伯波先生首先分享了他對(duì)這些作品的閱讀感受,指出這些中國(guó)文學(xué)圖書讓他對(duì)中國(guó)的印象發(fā)生了很大改變,通過(guò)閱讀,他認(rèn)識(shí)了異國(guó)他鄉(xiāng)的冰原與叢林。
在活動(dòng)上,艾布拉西姆表示,其組織的翻譯團(tuán)隊(duì)正專注于將中國(guó)文學(xué)作品介紹給伊朗文學(xué)界和讀者,目前已經(jīng)取得了良好進(jìn)展。團(tuán)隊(duì)正在翻譯的作品,涵蓋了文學(xué)、科學(xué)、社會(huì)學(xué)、少兒圖書、本次活動(dòng)關(guān)注的青少年小說(shuō),正是中國(guó)文學(xué)中具有代表性的作品,這些書名本身就具有很好的文學(xué)價(jià)值。他特別提到,曹文軒《草房子》的故事中透露出發(fā)自肺腑的真誠(chéng),讓人想起伊朗偉大作家侯尚·莫拉迪·克曼尼的風(fēng)格;薛濤的《小城池》體現(xiàn)了現(xiàn)代都市主義的病態(tài)和對(duì)傳統(tǒng)空間的破壞;《圍墻里的小柯》書寫了作者對(duì)現(xiàn)代性和科技發(fā)展的獨(dú)特看法;已故中國(guó)作家李迪的《野蜂出沒的山谷》則把人性在善與惡之間的較量刻畫得入木三分。
隨后,《小城池》一書的譯者馬努切里安先生分享了他的翻譯感受。他說(shuō)道:“作者以有趣的方式提出歷史和文化事件,能以公平的方式來(lái)對(duì)待發(fā)生爭(zhēng)論的雙方。我們還能在書中看到作者對(duì)大自然有獨(dú)特看法,或者說(shuō),大自然正是故事里一個(gè)獨(dú)特的角色。起初,當(dāng)我聽到中國(guó)這個(gè)詞時(shí),我的腦海中浮現(xiàn)出的是經(jīng)濟(jì)和技術(shù),我并沒有過(guò)多考慮文學(xué)?,F(xiàn)在我體會(huì)到中國(guó)文學(xué)的優(yōu)美和深刻?!彼€將《小城池》與英國(guó)的浪漫主義詩(shī)歌進(jìn)行了比較,在浪漫主義看來(lái),破壞自然不是什么大問題,不公平和歧視才應(yīng)該收到關(guān)注,而在中國(guó)文學(xué)中,自然就是一個(gè)大問題。這種對(duì)比恰好也反映了中國(guó)文化的底蘊(yùn)。
隨后,主持人伯波先生朗讀了作品書摘,并播放了作家薛濤給伊朗讀者的溫馨視頻留言。
最后,線上讀者提出了關(guān)于中國(guó)文學(xué)翻譯和閱讀的問題。讀者對(duì)翻譯工作中面臨的挑戰(zhàn)、中國(guó)文學(xué)的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)等話題表達(dá)了關(guān)注,并希望嘉賓分享更多中國(guó)文學(xué)作品。主持人和嘉賓分別對(duì)問題進(jìn)行了回答。
活動(dòng)在輕松愉快的氛圍中成功舉辦,為中國(guó)與伊朗之間的文學(xué)交流起到了促進(jìn)作用。主持人和嘉賓也表示,希望未來(lái)有更多伊朗作品有機(jī)會(huì)在中國(guó)出版,實(shí)現(xiàn)更深度的文學(xué)對(duì)話和交流。
活動(dòng)直播的同時(shí),在多個(gè)賬號(hào)同時(shí)轉(zhuǎn)播,在線總?cè)藬?shù)達(dá)500人。活動(dòng)結(jié)束后4天內(nèi),回看人數(shù)達(dá)650人。不少讀者在留言區(qū)表達(dá)了對(duì)中國(guó)文學(xué)的喜愛和希望讀到更多譯作的期待。