日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《己卯年雨雪》英文版全球發(fā)行
來(lái)源:文藝報(bào) | 曹 蕓  2021年10月29日08:10
關(guān)鍵詞:《己卯年雨雪》

魯迅文學(xué)獎(jiǎng)獲得者熊育群長(zhǎng)篇小說(shuō)《己卯年雨雪》繼俄文版、德文版出版后,英文版近日由外文出版社出版,通過(guò)亞馬遜網(wǎng)站向全球發(fā)行。

這部小說(shuō)以抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中1939年長(zhǎng)沙會(huì)戰(zhàn)、營(yíng)田慘案為背景,以祝奕典夫婦和日本兵武田夫婦的愛(ài)情故事為主線(xiàn),描寫(xiě)了戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人物命運(yùn)的改變,尤其是武田修宏怎樣從侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的被動(dòng)參與者,轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)殺人者,最終內(nèi)心良知覺(jué)醒,從而深刻揭露出侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的罪惡。

這是一部以中國(guó)傳統(tǒng)文化、精神人格與人道主義成就的充滿(mǎn)人性光輝和正義力量的和平之書(shū),深度挖掘了日本軍國(guó)主義侵華的思想根源,揭示和反思了人類(lèi)戰(zhàn)爭(zhēng)的悲劇。

譯者邁克爾·戴(Michael Day)為美籍翻譯家,榮獲多項(xiàng)國(guó)際翻譯獎(jiǎng)項(xiàng),如中國(guó)文學(xué)翻譯比賽“白玫瑰”獎(jiǎng)冠軍殊榮、2012 Harvill-Secker 青年翻譯家獎(jiǎng)亞軍稱(chēng)號(hào)等。翻譯過(guò)多位中國(guó)作家作品。他用近3年時(shí)間投入本書(shū)翻譯,為準(zhǔn)確理解原著,與作者書(shū)信往來(lái)數(shù)萬(wàn)字。榮獲第十五屆“中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”的外文出版社外籍專(zhuān)家大衛(wèi)·弗格森(David W. Ferguson)和中方專(zhuān)家周建雄共同對(duì)本書(shū)進(jìn)行審定,兩位專(zhuān)家多次與作者溝通,使得譯著更加準(zhǔn)確生動(dòng)。