當(dāng)舊酒裝入新瓶 ——《中國新文學(xué)大系:1927-1937》在八十年代的重生
一、“三十年代”與“八十年代”的相遇
1983年,當(dāng)75歲高齡的趙家璧回顧其出版生涯時,自己27歲時集結(jié)諸名家編選的《中國新文學(xué)大系》,仍是其一生中最了不起的成就。于是因應(yīng)上海文藝出版社《中國新文學(xué)大系》影印本“重見天日”,趙家璧寫作長文《話說〈中國新文學(xué)大系〉》,以歷史當(dāng)事人的身份回顧五十年前的編纂經(jīng)過。對于他來說,人生的晚年恰逢“新時期”,自我的生命經(jīng)驗(yàn)借助時代展開而產(chǎn)生更多活力,不得不說這是一種幸運(yùn)。
《話說〈中國新文學(xué)大系〉》最終發(fā)表于《新文學(xué)史料》,然而“史料”的“破土而出”,往往有賴于現(xiàn)實(shí)的召喚和內(nèi)在的熱情。換言之,有兩種力量驅(qū)動著趙家璧寫作此文:一方面,作為《大系》的直接當(dāng)事人,自己有責(zé)任將往昔歷程重新講述,這是其當(dāng)仁不讓的義務(wù);另一方面,“五四”“新文學(xué)”在“新時期”的回歸,本身就是“撥亂反正”的應(yīng)有之義,是1980年代擺脫“封建”、“走向現(xiàn)代”的文化縮影。“今之視昔”的書寫行為帶有自我生命的追尋意味,這是誰也無法代替的;但1980年代的中國,也同樣需要《大系》為這個國度的新生重塑“現(xiàn)代”品格。
趙家璧曾于1957年發(fā)表短文《編輯憶舊——關(guān)于中國新文學(xué)大系》,文中提到:“解放后,很多人建議把‘中國新文學(xué)大系’重印。我認(rèn)為原版重印,似無必要?!痹蛟谟凇敖裉斓淖x者可能還不滿足于讀像‘中國新文學(xué)大系’那樣的選集,而要求看看‘五四’時代出版的完整的原本”。另一方面,《大系》產(chǎn)生于“帝國主義的侵略戰(zhàn)爭,國民黨的重重阻撓,私營出版社間你死我活的競爭,以及私營出版社內(nèi)部爭權(quán)奪利的矛盾”的“舊社會里”,已不符合中華人民共和國的邏輯運(yùn)行。時間來到1983年,趙家璧卻改口說:“我不必作什么違心之論,再說重印‘似無必要’等話了”,因?yàn)楫?dāng)今“嚴(yán)冬過盡,陽光普照,文藝原地,春意盎然”,無須擔(dān)心惹是生非?!毒庉嫅浥f——關(guān)于中國新文學(xué)大系》寥寥千余字,而《話說〈中國新文學(xué)大系〉》長達(dá)三十頁,從篇幅也可看出,趙家璧此時明顯放任了回憶的權(quán)利,因沒有外在阻力來壓制抵達(dá)過去的筆頭。當(dāng)所“憶”之“舊”重新獲得歷史意義,并借由“今天”這一時間裝置煥發(fā)生機(jī),“舊”亦向未來投射出值得借鑒的參照。正因如此,《話說〈中國新文學(xué)大系〉》成為研究者探尋《大系》乃至現(xiàn)代文學(xué)史的重要文獻(xiàn)。
直至今日,研究者仍更關(guān)注“史料”對應(yīng)的時代,而非“史料”產(chǎn)生的那一瞬間。具體到趙家璧此文,現(xiàn)代文學(xué)研究者從中孜孜以求的乃是《大系》的具體編纂過程,當(dāng)代文學(xué)研究者則更漠然視之,并不認(rèn)為其在1980年代的文化、思想脈絡(luò)中發(fā)揮有分量的作用。不過,趙家璧沒有忘記自己寫作的初衷,除回顧“三十年代”,還有為《大系》的續(xù)編事業(yè)作宣傳之用:
現(xiàn)在這套《中國新文學(xué)大系》(以下簡稱《大系》)十卷本,不但早由上海文藝出版社影印精裝重版發(fā)行,而且最近該社正在總編輯丁景唐領(lǐng)導(dǎo)下,積極進(jìn)行續(xù)編二十卷1927—1937的工作。全書分理論、小說、散文、雜文、報(bào)告文學(xué)、詩、戲劇、電影八個部門,已邀請周揚(yáng)、巴金、吳組緗、聶紺弩、蘆焚(師陀)、艾青、于伶、夏衍撰寫各卷導(dǎo)言,也附《史料·索引》。這部續(xù)篇包括的時期,正是當(dāng)時我們稱之謂“第二個十年”的。
在文章結(jié)尾處,趙家璧對即將到來的續(xù)編不無期待:
這些續(xù)編,都是我們當(dāng)年所殷切盼望著有人來做下去的。時隔五十年,這些新文學(xué)運(yùn)動的寶貴遺產(chǎn),在黨的領(lǐng)導(dǎo)下,正在有組織地分期分批地做好整理、編選和寫序工作,這將在國內(nèi)外發(fā)生一定的影響,而且肯定會遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出三十年代《大系》的質(zhì)量。這是最足以告慰于九泉之下的蔡元培、茅盾等前輩作家的。我在這里,真誠祝愿上海文藝出版社早日勝利完成此項(xiàng)光榮任務(wù)!
只是,期待與祝愿時常落空,趙家璧也不例外。直到今天,人們記住的仍是1935年良友版《大系》初集。自1984年起陸續(xù)出版的第二編“1927—1937”、第三編“1937—1949”,乃至溢出“新文學(xué)”范疇的第四編“1949—1976”、第五編“1976—2000”,并未被賦予更多的文學(xué)史意義。例如,陳平原認(rèn)為《大系》在1980年代的“續(xù)命”,只能算“畫上了并不十分完美的句號”。之所以不完美,“就因?yàn)榈诙恋谖遢嫛洞笙怠返木幷?,雖也殫精竭慮,但其水平及影響力根本無法與第一輯比肩?!w家璧之后的《新文學(xué)大系》,基本上是蕭規(guī)曹隨,談不上有多大的創(chuàng)造性。但這是整個國家的意識形態(tài)、文化思潮、出版體制、編者眼光、讀者需求等決定的,沒有人能‘力挽狂瀾’”。劉勇亦認(rèn)定“這些后來的文學(xué)大系的建構(gòu)都是不成功的,未能較好勾勒出中國文學(xué)的整體格局和框架,反而顯出凌亂、冗雜的缺點(diǎn),或是材料齊備但是缺乏特點(diǎn)和清晰的脈絡(luò)梳理,無論在成就還是在影響上都無法與第一個十年的大系相提并論”。黃子平則用“虛構(gòu)的連續(xù)性”定義《大系》的一系列續(xù)編,但也承認(rèn),續(xù)編“距良友版有半個世紀(jì)的時間空隔,其中引發(fā)的文學(xué)史難題非常豐富”。此后雖未見黃子平再去處理該“文學(xué)史難題”,不過這一提示仍然對今天理解《大系》續(xù)編開啟了新的契機(jī)。
當(dāng)“新時期”的現(xiàn)代文學(xué)研究界重新建立起以“三十年”為歷史尺度的衡量標(biāo)準(zhǔn)時,在1980年代“浮出水面”的“第二個十年”,即第二編《中國新文學(xué)大系:1927—1937》(以下簡稱“滬版續(xù)編”),便擁有了別樣闡釋價值。珠玉在前,初集太過耀眼,1980年代興盛的現(xiàn)代文學(xué)研究,未把注意力投在與學(xué)科同時并進(jìn)的這套有關(guān)新文學(xué)“第二個十年”的大型叢書,似也可以理解。換言之,這是一個有關(guān)“重返八十年代”的問題,是當(dāng)代歷史演進(jìn)的浪花與回響?!艾F(xiàn)代文學(xué)”需要在更切近的視野中得到審視,并由切近逼迫出縱深,這是兩個歷史時刻的巧遇提供給我們的奧秘?,F(xiàn)代文學(xué)的歷史圖景由1980年代的知識結(jié)構(gòu)中產(chǎn)生,用楊慶祥的話說,即“今日之現(xiàn)代文學(xué)的基本格局可以說奠定于1980年代的一系列話語模型”,在此形構(gòu)中,“現(xiàn)代”被高強(qiáng)度地“賦魅”和“放大”。但在歷史化的探求與挖掘里,此前未予與聞的文本材料,將會提供新的理解方式。
二、香港如何續(xù)編
根據(jù)趙家璧的回憶,在初集編纂時續(xù)編即提上日程,但因抗日戰(zhàn)爭的爆發(fā)而流產(chǎn)。夭折的續(xù)編沒能應(yīng)時產(chǎn)生,成為無法彌補(bǔ)的遺憾。蔡元培在初集總序中,曾對1930年代之后的中國許下期待:“希望第二個十年與第三個十年時,有中國的拉斐爾與中國的莎士比亞等應(yīng)運(yùn)而生??!”趙家璧在《話說〈中國新文學(xué)大系〉》里引用該句,進(jìn)而提供了一個關(guān)鍵的歷史信息:
翻印《大系》的那家香港出版社于一九六八年又搞了一套《中國新文學(xué)大系·續(xù)編1928—1938》,也是十卷本。在他們的《總序》的最后一段話里,居然把上述蔡元培為一九三五年良友版《大系·總序》里所表示的重要期望,接了過去,自稱為是蔡序《大系》的繼承者,在海外漢學(xué)界中造成了混亂。法國漢學(xué)家保爾·巴迪,對這部所謂“續(xù)編”,還有微辭;國內(nèi)學(xué)者更不會輕易承認(rèn)這種自命的繼承。我作為《大系》的主編者,有責(zé)任作此申明。
趙家璧語氣嚴(yán)厲,對這套1968年在香港出版的《中國新文學(xué)大系續(xù)編》(以下簡稱“港版續(xù)編”)的不滿躍然紙上。他表面上不滿于莫名出世的港版續(xù)編試圖僭越“正統(tǒng)”、混淆視聽,實(shí)際更為焦慮的是被他人“捷足先登”,完成了自己早已設(shè)想,但因時代之故延宕至今的出版規(guī)劃。不過也從側(cè)面提示,這套不知名的港版續(xù)編,有必要成為我們觀察滬版續(xù)編的重要參照。事實(shí)上,內(nèi)地文學(xué)界及研究界對港版續(xù)編著墨不多,只存有零星記錄。從記錄的反應(yīng)來看,不明就里占絕大多數(shù)。1975年5月7日,在初集編纂時助力趙家璧甚多的茅盾,在致葛一虹的信中疑惑于“《中國新文學(xué)大系》續(xù)編不知何人編輯”。即使博學(xué)、敏銳如陳平原,亦不知“以‘香港文學(xué)研究社’的名義影印重刊這套《大系》,且依其體例編選了1928—1938年間的新文學(xué)作品,題為《中國新文學(xué)大系續(xù)編》”的“香港的有心人”是誰,只留下一句“那些化名的編者至今無考”。而趙家璧冷淡、強(qiáng)硬的敘述,也未給予讀者更多關(guān)于港版續(xù)編的信息。因此,在對滬版續(xù)編探討之前,須對港版續(xù)編進(jìn)行一番整理。
1968年5月,香港世界出版社發(fā)行十卷本《中國新文學(xué)大系續(xù)編》,匯集由香港文學(xué)研究社編選的1928—1938年的新文學(xué)作品。港版續(xù)編共十集,分別為《文學(xué)論爭集》《小說一集》《小說二集》《小說三集》《散文一集》《散文二集》《散文三集》《詩集》《戲劇集》《電影集》,各集均有相關(guān)導(dǎo)言,導(dǎo)言作者依次是藝莎、常君實(shí)、黃河、尚今、君實(shí)、嵩山、豫夫、南海、石橋、藝莎,總序作者為譚詩園。導(dǎo)言作者大多以化名示人,出版前言解釋其原因?yàn)椤氨緛砻績跃幷咝彰瑧?yīng)該分別刊出,以示鄭重,但今時今地,似乎還是不刊為宜”?!敖竦亍庇髦赶愀郏敖駮r”則為火紅色的1968年。之所以導(dǎo)致無法將編者名目公之于眾,原因是“文革”在中國內(nèi)地的發(fā)生,不僅已使續(xù)編中收錄的作家蒙受悲慘命運(yùn),更因革命烽火已在香港蔓延,而有可能牽連編者、出版者的安危。前言如此描述編纂過程:“最后決定,分在三地——東京、星加坡、香港進(jìn)行,于是開始匯集資料,選定每冊的編者,資料集中寄港,加以整理后,再分寄三地編者編輯,編好后,陸續(xù)寄港排版,這工作我們前后做了四年之久?!痹诟郯胬m(xù)編付梓之際,編者內(nèi)心“充滿了興奮和不安:興奮的是,這件困難的工作,終算完全給克服了;不安的是很多選文的作者,都有著不同的際遇,和不同的環(huán)境,和四年前大不相同了,這是非我們所能預(yù)料的”。
如果輕信這真誠的表述及其背后艱難的歷程,并以此為線索,在三地之間逡巡徘徊,最終將會失望而返。港版續(xù)編的出版之難實(shí)實(shí)在在,然而若要理解其難,則更需要下一番功夫,因?yàn)楫?dāng)事人有關(guān)“這件困難的工作”的敘述,已經(jīng)遮蔽了真實(shí)發(fā)生的歷史狀況。此番“難上加難”,使得我們不僅無法從趙家璧那里直擊要害,甚至也不能從港版續(xù)編的出版前言中獲得些許真知。目前學(xué)界僅見陳國球《〈香港文學(xué)大系1919—1949〉總序》一文,曾揭明該叢書出版情況。陳國球提示:“編輯的主要工作由在大陸的常君實(shí)和香港文學(xué)研究社的譚秀牧擔(dān)當(dāng);然而兩人之間并無直接聯(lián)系,無法互相照應(yīng)。另一方面,二人各因所處環(huán)境和視野的局限,所能采集的資料難以全面。在大陸政治運(yùn)動頻仍,顧忌甚多;在香港則材料散落,張羅不易;再加上出版過程并不順利,即使在香港的譚秀牧亦不能親睹全書出版?!币蛲轶w察整個出版過程的艱辛,陳國球認(rèn)為港版續(xù)編雖難說完美,但仍能說明“香港的文化空間的意義”以及“承載中華文化的方式與成效”。
陳國球的研究把握到歷史的真實(shí)面向,即港版續(xù)編由分居北京、香港的兩位編輯合力完成,新加坡、東京僅為出版社的“虛晃一槍”。身在北京的編輯是《小說一集》和《散文一集》的導(dǎo)言署名作者常君實(shí),在香港從事整理、編選、出版工作的則是“藝莎”,真實(shí)姓名為譚秀牧,其時在香港文學(xué)研究社隸屬的出版機(jī)構(gòu)擔(dān)任編輯。1982年,譚秀牧曾于香港《星島日報(bào)》連載隨筆《我與〈中國新文學(xué)大系續(xù)編〉》,從個人角度回顧了港版續(xù)編的出版來由;2012年,譚秀牧在其網(wǎng)絡(luò)博客披露包括常君實(shí)書信在內(nèi)的更多細(xì)節(jié),其中提到“1960年代,在國內(nèi)的常君實(shí)先生,編輯了中國新文學(xué)運(yùn)動的第二個十年期(1928—1938),名為《中國新文學(xué)大系續(xù)編》,似是作為第一個十年期的延續(xù)篇”。但由于種種晦暗不明的原因,“常君實(shí)先生編的‘續(xù)編’,送到香港文學(xué)研究社來的,只有小說、散文、詩歌、戲劇等共八冊”,缺失史料與理論兩卷。于是譚秀牧“自作主張”,舍棄史料卷,增加電影集,用筆名“藝莎”承擔(dān)起剩余兩卷的編輯和導(dǎo)言撰寫任務(wù)。
據(jù)譚秀牧公開的2010年常君實(shí)致羅瑯的書信,常君實(shí)自述在1960年代,香港世界出版社經(jīng)理陳衛(wèi)中“很想出版1928年后這套書的續(xù)編作品,陳先生給中國新聞社領(lǐng)導(dǎo)王紀(jì)元(中新社第一副社長)和副社長吳江,請?jiān)趪鴥?nèi)請人來做這項(xiàng)續(xù)編的工作,吳江就請我來做這項(xiàng)工作,我立即做起這件事”。常君實(shí)頗有宏大的計(jì)劃,意欲續(xù)編三十卷,包括“續(xù)編一:1928—1938”“續(xù)編二:1939—1949”以及“補(bǔ)編1917—1949年”。他從1964年開始發(fā)稿,到1965年6月編完“續(xù)編一”十卷并撰寫各集導(dǎo)言,最后“由中國新聞社蓋上公章包好寄往香港”。至于“續(xù)編二:1939—1949”,在他編完四卷后,“文革”的爆發(fā)致使工作被迫中止。早在1987年,《人民日報(bào)》刊登對常君實(shí)的采訪。在訪談中,他向記者吐露心跡:“我是1952年調(diào)到出版社后開始編書的。先編了十卷本的《中國新文學(xué)大系續(xù)編》,當(dāng)年魯迅先生等編了1917年至1927年那一段,我接下去編了1928年至1938年那一段。原先想繼續(xù)編下去,后來因“文革”就停了……”可以說,當(dāng)年趙家璧未完成的夙愿,幾乎由常君實(shí)一己之力實(shí)現(xiàn);也和遭遇戰(zhàn)爭的趙家璧類似,突如其來的社會變動令常君實(shí)措手不及,并使手頭的工作戛然而止。
如果說港版續(xù)編由常君實(shí)一手操辦,那么其人其事的隱而不彰,反倒顯露出學(xué)界視野上的盲區(qū)。據(jù)資料顯示,常君實(shí)有可能是“中國編書最多的人之一”,“留下的文字?jǐn)?shù)以億計(jì)”。他于1920年出生,河南原陽人,曾用筆名石橋、黃河、南海??箲?zhàn)時期在西北聯(lián)大師范學(xué)院學(xué)習(xí)。新中國成立后,曾任北京《新民報(bào)》編輯,人民出版社三聯(lián)編輯室編輯,《中國現(xiàn)代作家作品研究資料》叢書編委,《雜文報(bào)》顧問。在作家文集出版領(lǐng)域,曾負(fù)責(zé)編輯《張恨水全集》《唐弢文集》《郁達(dá)夫自選文集》《鄧拓全集》《吳晗全集》《廖沫沙全集》,此外還有《中國古典文學(xué)叢書》《臺灣現(xiàn)代文學(xué)叢書》等二十五套叢書,也曾為香港特區(qū)和東南亞各國華僑編撰大、中、小學(xué)語文及歷史、地理課本十余套。常君實(shí)龐大的工作量既為諸多作者編織出由作品構(gòu)筑的人生,也給從事文學(xué)研究的后來者打下最初的基石。
除卻編輯工作,常君實(shí)亦有少量文學(xué)創(chuàng)作問世且被注意到,例如《中國新文學(xué)大系:1937—1949》散文卷二收錄其《玄武湖的春畫》,《中國新文藝大系:1937—1949》散文雜文集收錄其《衛(wèi)輝河畔的晚照》與《改良大鼓書——談高原鈞的快板〈水滸〉》。在《人民日報(bào)》另外一篇對其編輯生涯的整體速寫里,點(diǎn)出常君實(shí)“本來可以成為詩人、評論家、學(xué)者,但他甘愿為他人作嫁衣裳,為了編書而放棄了自己的愛好”。
此外,查閱常君實(shí)書信中提及的中國新聞社相關(guān)材料,又毫不意外發(fā)現(xiàn)他的身影:
中新社創(chuàng)建初期,臺灣國民黨政權(quán)出版的各類書籍基本占據(jù)了香港和海外華僑的文化、藝術(shù)、教育讀物市場。1954年,中新社由王紀(jì)元負(fù)責(zé),以香港中國通訊社名義,在香港陸續(xù)辦起由中新社供稿的《鄉(xiāng)土》《教育月刊》《良友》《幸福》等刊物。到1960年,中新社在香港建立的出版發(fā)行機(jī)構(gòu)已有4家書店、3家畫報(bào)社和7種期刊?!?958年1月至1966年6月間,中新社還委托國內(nèi)資深編輯常君實(shí)先生為海外華僑子弟編寫讀物,近10年間,先后編寫了文學(xué)、歷史、大中小學(xué)語文課本等共計(jì)5000多萬字,打破了臺灣教材及讀物一統(tǒng)天下的局面。
綜合上述材料,應(yīng)能確定常君實(shí)雖身在北京,卻一直在為香港文化事業(yè)從事編輯工作。他于1965年基本完成續(xù)編,此時距離“第二個十年”被定性為“文藝黑線”組成部分的“三十年代文藝”還有一兩年時間。等到港版續(xù)編正式出版的1968年,“三十年代文藝”早已成為需要被“破除”的“迷信”。大批當(dāng)年從事革命文藝的作家、知識分子遭受“革命”的反噬;被常君實(shí)勉力留存的他們的作品,只能在香江沉默而頑強(qiáng)地流傳。在“嚴(yán)冬過盡”之后、上海文藝出版社意圖“再續(xù)前緣”之時,不唯有“新時期”的涌動氣氛鼓舞著滬版續(xù)編破土而出,不只是顯在的傳統(tǒng)即1930年代良友版《大系》初集對其“鞭策敲打”,作為1960年代“北京—香港”艱難互動的產(chǎn)物,港版續(xù)編也是其潛在展開對話的歷史存在。“三十年代”“六十年代”與“八十年代”的交融碰撞,正是擺在我們面前亟待闡釋的“文學(xué)史難題”。
三、“工程”背后的源與流
“混亂”“微辭”“不會輕易承認(rèn)”,趙家璧對港版續(xù)編的評價絕不算高,同時也給人一種因不了解而加劇的冷漠語氣。不過事實(shí)并非如此。即使常君實(shí)對于公眾再默默無聞,身為編輯家的趙家璧也不會失去專業(yè)的敏感,從而真的忽略同行的付出。1981年11月23日,趙家璧在致馮亦代的信中講述了認(rèn)識常君實(shí)的經(jīng)過:
從北京回來已近二月,不知你近來忙得如何?這次在京,由范用同志的介紹,認(rèn)識了常君實(shí)同志,原來港版《新文學(xué)大系續(xù)編》是他一手編寫的,而且現(xiàn)在還在搞三篇、四篇。據(jù)他說一直是在黨(通過僑委和中國新聞社總編輯吳江同志)的領(lǐng)導(dǎo)下進(jìn)行的,至今還在干。最近,他又把編寫經(jīng)過,寫了一封長信給我(這是我在京時要求的),才使我恍然大悟。我記得曾為文在《讀書》上批評過這種“不正之風(fēng)”,原來不是香港的出版商主動搞的。我對此實(shí)在不能理解。據(jù)常告我,他未得分文港幣稿費(fèi),現(xiàn)在“三聯(lián)”也是臨時工。我這個鄉(xiāng)下人實(shí)在弄不清楚是怎么回事?這位吳江同志你一定熟悉的吧。你是否可以告訴我一些實(shí)際情況。因?yàn)槲覝?zhǔn)備寫一篇較全面、系統(tǒng)的回憶《大系》的出版史話,勢必涉及港版的續(xù)集,不免會發(fā)些牢騷,你看應(yīng)如何正確看待?
如果沒有此封書信的公開,那么僅憑趙家璧的回憶文章,我們斷然不知背后還有如此復(fù)雜的糾葛。從最終發(fā)表的“出版史話”來看,趙家璧仍然保留了“牢騷”的部分,想來在正式下筆前,馮亦代已解決了他的內(nèi)心困惑。因而,上海文藝出版社的《中國新文學(xué)大系:1927—1937》,可以順利地?cái)[脫現(xiàn)實(shí)顧慮和歷史包袱,在“新時期”為此前被貶為“三十年代文藝”的“第二個十年”正名。
滬版續(xù)編由上海文藝出版社社長兼總編輯丁景唐負(fù)責(zé),趙家璧擔(dān)任顧問。在其陳述的出版緣起里,因“文革”時期對“第二個十年文學(xué)遺產(chǎn)”的銷毀,以及文壇前輩的前后謝世,丁景唐首先強(qiáng)調(diào)了“搶救史料、收集整理史料的重要性和緊迫性”。所幸的是,“新時期”初期對現(xiàn)代作家文集和文學(xué)運(yùn)動、論爭、社團(tuán)相關(guān)史料的重新整理和出版,都為滬版續(xù)編提供了賴以支撐的文獻(xiàn)基礎(chǔ)。同時,在指導(dǎo)思想和編選原則上,既要“排除‘左’的思想干擾”,又要“在確立反帝反封建的作品占主導(dǎo)地位的前提下,兼收各種流派、風(fēng)格的代表作品”。丁景唐說:“只有當(dāng)瞿秋白、潘漢年以及馮雪峰、丁玲、艾青、胡風(fēng)等政治上作了徹底平反,才能公正地編選他們的作品?!倍诹硪环矫?,還頗為審慎地“強(qiáng)調(diào)用歷史唯物主義的眼光,實(shí)事求是地編選了周作人、林語堂、杜衡(蘇汶)、穆時英等人的代表作品,我們并不因這些后來的變化而忽略了他們在當(dāng)時的影響”。也許可以說,如果沒有1980年代“文化統(tǒng)一戰(zhàn)線”的恢復(fù)和“歷史問題”的解綁,那么滬版續(xù)編想要達(dá)到平衡而有分寸感的處理,將是異常困難的。
1935年良友版《中國新文學(xué)大系》之所以成為現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科史上不可繞過的存在,與各集主編的加入、參與息息相關(guān)。換言之,并不是《大系》所收錄的作品有多重要,而更在于“留下了作為‘過來人’的先驅(qū)者所帶有的自我審視特點(diǎn)的評論”,即胡適、鄭振鐸、茅盾、魯迅、鄭伯奇、周作人、郁達(dá)夫、朱自清、洪深、阿英等“新文學(xué)”的“權(quán)威人士”為各集寫下的導(dǎo)言。滬版續(xù)編為凸顯正統(tǒng)“血脈”,于是在1982年12月,丁景唐趁赴京出席全國出版工作會議和中國出版工作者協(xié)會成立之際,專程拜訪夏衍、聶紺弩,請其為電影集、雜文集作序;接著又看望葉圣陶,葉推薦吳組緗為散文集作序;之后,丁景唐專訪周揚(yáng)、陳翰伯、邊春光、許覺民、袁鷹等全國文聯(lián)、國家出版局、社科院文學(xué)所、人民日報(bào)社負(fù)責(zé)人并聽取意見。不僅如此,丁景唐設(shè)想除各卷有序之外,還要有一篇“高屋建瓴、統(tǒng)貫全書”的總序,他認(rèn)為“胡喬木是寫總序的理想人選”。1983年6月1日,胡喬木在京接見丁景唐與另外一位編輯郝銘鑒,就滬版續(xù)編的編纂問題和1930年代中期上海黨史問題進(jìn)行了兩個半小時的談話。胡喬木覺得“總序不容易寫”,認(rèn)為“不寫是息事寧人的辦法”,并以蔡元培的政治考慮為由婉拒了丁景唐的請求:“你們要我做蔡元培,我是不高興的?,F(xiàn)在又沒有人壓迫你們,何必一定要個總序?”
若胡喬木答應(yīng)為續(xù)編作總序,那么可與周揚(yáng)序言共同構(gòu)成理解人道主義討論的另一組對照文本,不過可惜的是,如今我們只能看到周揚(yáng)在1984年3月寫成的文字。這位在1930年代走入文壇,四五十年代執(zhí)掌文壇,六七十年代身受凌辱,1980年代回歸復(fù)出的革命文人,將自己曾熱情投入的“三十年代”定義為“戰(zhàn)斗的年代!光榮的年代!”周揚(yáng)不忘強(qiáng)調(diào)魯迅的先驅(qū)作用,無法忘懷李偉森、柔石、胡也頻等“年輕的文藝戰(zhàn)士”,在此所表達(dá)的,是對自我歷史實(shí)踐與文學(xué)事業(yè)的忠誠,畢竟左翼文藝運(yùn)動為其奠定了貫穿始終的生命底色。然而“文革”對“三十年代文藝”大加貶損,周揚(yáng)亦被牽連其中,等到被顛倒了的歷史重新顛倒過來后,他當(dāng)然不認(rèn)可自己受到的戕害。但由于新中國成立后文藝的激進(jìn)化過程與他本人息息相關(guān),因而過去的歷史包袱仍然身背在肩。正是這份復(fù)雜的心情,致使周揚(yáng)一方面贊揚(yáng)當(dāng)年“高度的革命熱情和無私無畏的膽量”,同時又對自己其時曾犯下的“左”傾情緒、“左”的思想、“左”的傾向、左派幼稚病,一一加以反思。周揚(yáng)在結(jié)尾處語調(diào)低沉:“回首往事,我既為自己能夠投身于那個偉大的時代而感到欣慰,又為自己的幼稚,為自己給革命事業(yè)帶來的損失而感到心情沉重?!边@是內(nèi)在于“三十年代文藝”主潮的文學(xué)者才會發(fā)出的聲音,包含了記憶所喚醒的身心創(chuàng)痛,以及創(chuàng)痛結(jié)痂之后對歷史遺跡的回望。
相比周揚(yáng),不那么內(nèi)在于1930年代左翼文學(xué)運(yùn)動的作家們,對五十年前往事的情感投注,遠(yuǎn)不如對“文革”以及“新時期”初期寒暖交織的政治文化狀況。滬版續(xù)編小說卷共有七集,占比超過叢書的十分之三,然而僅有巴金兩千余字的敷衍文章作為前綴,實(shí)在不符《大系》要旨。亦如胡喬木的推辭,巴金并不認(rèn)為自己是“適當(dāng)?shù)淖餍蛉恕?。他自陳沒有精力、時間重讀作品,無法做出符合實(shí)際的評價,也不能寫出精彩的導(dǎo)言。巴金強(qiáng)調(diào)“何況我又是個病人”,但“一再推辭都得不到諒解”,最后還是依照編者退一步的建議,只好“寫點(diǎn)感想”。巴金起筆先是“‘文革’期間我給戴上了精神的枷鎖,什么也不敢想”,然后直言“新文學(xué)是講真話的文學(xué)”,進(jìn)而回憶“文革”時曾罵自己“白吃干飯”“放毒害人”,此時反省卻又覺得并未“虛度一生”。序言其后收錄在影響深遠(yuǎn)的《隨想錄》中,想必此篇的閱讀量遠(yuǎn)比其他序言更多。又如吳組緗在散文集序言中直接批評“獨(dú)尊”革命現(xiàn)實(shí)主義的“鄙陋和偏狹”,認(rèn)為把文壇之爭“扯到什么思想政治路線上去,那也是指鹿為馬”。吳組緗既反感“過去是只講思想性,講點(diǎn)藝術(shù)就有宣揚(yáng)資產(chǎn)階級趣味之嫌”,又不認(rèn)同1980年代中期僅僅“作興講藝術(shù)”,而是提倡持重的“合二為一”的理解方式。顯然,巴金與吳組緗更關(guān)心當(dāng)下的自我狀態(tài)與現(xiàn)實(shí)變化,未把作序本身視為一件“大事”,而這與滬版續(xù)編所期待的理想模樣相距甚遠(yuǎn)。
雖然如艾青、于伶等認(rèn)真梳理十年文學(xué)脈絡(luò)者,某種程度上構(gòu)成了向《大系》初集的致敬,但從整體觀之,這些在“第二個十年”投身文學(xué)的序言作者,因?yàn)椴豢赡娴哪挲g與身心狀況,從而缺乏充沛的動力和熱情以應(yīng)他人之請。由于1980年代的現(xiàn)代文學(xué)研究已經(jīng)通過初步的學(xué)科建設(shè)而蹣跚起步,吸引了相當(dāng)一批敏感、富有創(chuàng)造性、為理解時代命題之深而投身學(xué)術(shù)的青年學(xué)者,事實(shí)上也不再需要“新時期”的“老年人”們承擔(dān)解釋歷史的全部責(zé)任。從這個意義上來說,陳平原認(rèn)為《大系》續(xù)編僅為“出版工程”而非“文學(xué)史著”自然毫無問題。不過,如若沒有枯燥的史料打撈、拯救工作即“出版工程”悄然進(jìn)行,我們能否期待啟發(fā)心靈的“文學(xué)史著”接二連三地憑空產(chǎn)生?只有將滬版續(xù)編和同時代展開的現(xiàn)代文學(xué)研究放置在一起,也許才能理解這份“笨拙”的工作的意義。
二十巨冊、一千二百余萬字的滬版續(xù)編,原計(jì)劃從1984年起三年內(nèi)完成,但最終出齊已是1989年10月。由于續(xù)編根據(jù)不同進(jìn)度而分卷陸續(xù)出版,導(dǎo)致較早出版的小說、雜文、詩等卷印數(shù)達(dá)二萬冊,最遲的史料索引兩卷分別只有七千、六千六百冊。史料卷不僅印數(shù)最少,負(fù)責(zé)核實(shí)校對工作的編輯武杰華,甚至未及出版之日便因病逝世。既為“工程”,總要有龐大的“施工”團(tuán)隊(duì),他們是上海文藝出版社的辛勤耕耘者:郝銘鑒、陳??怠⑧u嘉驪、孫颙、魏心宏、丘峰、趙南榮、林愛蓮、宮璽、李國強(qiáng)、孟濤、武杰華、陳朝華……連同前述構(gòu)成本文線索的趙家璧、譚秀牧、常君實(shí)、丁景唐,絲毫不用懷疑的是,“外部研究”亦有值得認(rèn)真對待的心靈、精神創(chuàng)造。正是這些默默的編輯,在學(xué)界慣常理解的“外部”支撐著文學(xué)的生成和延續(xù)。如程光煒?biāo)?,“‘編輯史’與‘創(chuàng)作史’的歷史互動,恐怕遠(yuǎn)比‘以作家作品為中心’的文學(xué)史更具有研究的難度”。
余言
在出版之初,滬版續(xù)編曾被賦予“發(fā)揚(yáng)五四新文學(xué)的革命傳統(tǒng);反映新文學(xué)運(yùn)動的歷史面貌的特殊使命,定為促進(jìn)新時期文學(xué)的繁榮旺盛”四大任務(wù)之一,但從其產(chǎn)生的反響看,期望最終落空。在“撥亂反正”氛圍下,將“三十年代文藝”扭轉(zhuǎn)為延續(xù)啟蒙價值的“第二個十年”,并小心翼翼地緩解左翼文藝內(nèi)在的激進(jìn)性,是滬版續(xù)編的關(guān)鍵所在;但等到面世的1984—1989年,“撥亂反正”全面讓位于“走向世界”,與“革命”相關(guān)聯(lián)的思想與歷史,不再如燈塔般指引進(jìn)路,還被新一代知識人審視和疑慮。即使重新“歸隊(duì)”,回到“現(xiàn)代文學(xué)三十年”的序列,但和綁定啟蒙神話的“第一個十年”、掛鉤主潮的“第三個十年”相比,“第二個十年”在當(dāng)代歷史和文學(xué)中的位置,仍然歧見叢生。從“三十年代文藝”到“第二個十年”的變化過程,表面上是文學(xué)掙脫時代枷鎖而獲得解放,實(shí)際也暗含著新的審美機(jī)制對過去文學(xué)圖景和當(dāng)下精神現(xiàn)實(shí)的形塑。《中國新文學(xué)大系:1927-1937》在1980年代的起與落,也許能幫助我們意識到“新時期”的“現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)”,絕不是一個不言自明的問題。