讀汪曾祺札記:勘誤與靈感
汪曾祺
汪曾祺作品的校勘,是一個(gè)難題。僅從字面是無(wú)法解決的,須了解地方風(fēng)物方可。此外,還有汪曾祺自己的筆誤,應(yīng)有適當(dāng)?shù)淖⒔庹f(shuō)明一下。
一
汪曾祺作品的校勘,是一個(gè)難題。如人文社新版《汪曾祺全集》,小說(shuō)第一卷的《異稟》,有句子:“正月初一日起新增美味羊羔五香兔腿?!钡诙怼懂惙A二》:“即日起新添美味羊糕五香兔肉?!币粸檠蚋幔粸檠蚋?,同一種食物出現(xiàn)異文,總有一個(gè)是不對(duì)的。許多人從生活習(xí)見判斷,多會(huì)認(rèn)定“羊羔”正確,其實(shí)不然,“羊糕”乃汪曾祺故鄉(xiāng)高郵的食物——凍結(jié)的白煮羊肉成塊,吃時(shí)切片,正是小說(shuō)中描寫的:“這地方人沒有自己家里做羊肉的,都是從熏燒攤上買。只有一種吃法:帶皮白煮,凍實(shí),切片,加青蒜、辣椒糊,還有一把必不可少的胡蘿卜絲(據(jù)說(shuō)這是最能解膻氣的)?!痹诹硪惶幰嘤凶糇C,一九九六年所寫《國(guó)風(fēng)文叢總序》有云:“最后為五香野兔、羊糕(山羊大塊連皮,凍實(shí)后切片)……這些都是對(duì)于旅居的游子的蠱惑,足以引起對(duì)童年生活的回憶。”汪曾祺自然不會(huì)將自己家鄉(xiāng)的食物名稱寫錯(cuò),人文社全集所據(jù)小說(shuō)版本是雜志的初刊本,若那里已是“羊羔”,或是雜志編輯想當(dāng)然擅自修改的,全集也就沿襲了這一錯(cuò)誤。這樣的異文校勘僅從字面是無(wú)法解決的,須了解地方風(fēng)物方可。??敝y,可見一斑。
若說(shuō)“羊羔”之誤是編校之責(zé)的話,那汪曾祺自己的筆誤就別有意味了。如一篇散文的開頭:
“我的家鄉(xiāng)是蘇北,和長(zhǎng)城距離很遠(yuǎn),但是我小時(shí)候即對(duì)長(zhǎng)城很有感情,這主要是因?yàn)槌3钍逋钤~的那首歌:長(zhǎng)城外,古道邊,芳草碧連天?!?/span>
《送別》的歌詞中,并非“長(zhǎng)城外”,而是“長(zhǎng)亭外”,看來(lái)是汪曾祺的記憶誤差了,而這個(gè)記憶或許自童年即開始,否則不會(huì)言之鑿鑿寫進(jìn)文章里。聯(lián)想到他回憶西南聯(lián)大的馮文潛先生講課,講一首詞:“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)愁?!瘪T先生說(shuō)他的孫女念這首詞,總是把“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”念成“吳山點(diǎn)點(diǎn)頭”。這種童年的記憶有時(shí)真會(huì)影響甚大,也未可知。
汪曾祺在談廢名的一篇文章里寫道:“《竹林的故事》算是長(zhǎng)篇,叫做故事,實(shí)無(wú)故事,只是幾個(gè)孩子每天生活的記錄。他不寫故事,寫意境?!笔聦?shí)上,廢名《竹林的故事》是短篇小說(shuō),不是長(zhǎng)篇,也不是幾個(gè)孩子每天生活的故事,且仍以講故事為主;符合這些描述特征的,其實(shí)是《橋》。這大約是汪曾祺憑記憶寫出,乃有此訛誤。另一篇關(guān)于葡萄的散文里,他說(shuō):“葡萄本都是外來(lái)的,但在中國(guó)落戶已久,曹操就作文贊美過(guò)葡萄。”曹操并未贊美過(guò)葡萄,而是其子曹丕,在《與吳監(jiān)書》寫過(guò)葡萄(汪在別的文章里引用過(guò)《與吳監(jiān)書》,自然是知曉的,不過(guò)此處筆誤)。小說(shuō)《禮俗大全》中,敘述孫家女兒能背誦《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》《董西廂》,隨后引用:“碧云天,黃花地,秋風(fēng)緊,北雁南飛,曉來(lái)誰(shuí)染霜林醉?總是離人淚?!辈贿^(guò),這首名為《端正好》的小令并不出自這三種作品,而是來(lái)自《王實(shí)甫西廂記》,汪曾祺顯然誤記為《董西廂》了。這樣大大小小存在的問(wèn)題,不在少數(shù),應(yīng)有適當(dāng)?shù)淖⒔庹f(shuō)明一下,但似未有好的注本,是有些遺憾的。
二
汪曾祺一九八八年所寫散文《淡淡秋光》中,說(shuō)起小孩子喜歡在秋天收集梧桐落葉,“對(duì)于這樣毫不值錢的東西的珍視,是可以不當(dāng)一回事的么?不啊!這里凝聚著我們對(duì)于時(shí)序的感情。這是‘俺們的秋天’”。
“俺們的秋天”一語(yǔ),疑是戲仿小林一茶《俺的春天》。汪曾祺是江蘇高郵人,“俺”或“俺們”并非其方言,大約是在“用典”吧。
這是一種猜測(cè),——牽來(lái)佐證,汪曾祺是讀過(guò)小林一茶的,知道這本《俺的春天》。這篇散文里忽然出現(xiàn) “俺們的秋天”,實(shí)在突兀,我便好奇心起,嘗試解釋一下。
年輕時(shí)代的汪曾祺讀過(guò)小林一茶,證據(jù)是一九四六年寫的小說(shuō)《磨滅》(發(fā)表于同年九月二日《大公報(bào)》),開頭寫道:
“蒼蠅搓它的手,它的腳。
(不要打了,蒼蠅搓它的手它的腳呢。)”
這是來(lái)自周作人的《雨天的書·蒼蠅》中所譯小林一茶俳句:“不要打哪,蒼蠅搓他的手,搓他的腳呢?!保ㄒ痪哦迥辍锻勇荨ひ徊璧脑?shī)》亦收此俳句。)汪曾祺略加變化,重章用之,欣賞其間之趣味。
三
對(duì)影響汪曾祺的一些書,會(huì)感興趣某些來(lái)龍去脈的細(xì)節(jié)。如清代吳其濬的著作,是汪曾祺40年代末在上海教中學(xué)時(shí)借來(lái)讀的,不過(guò)似只有《植物名實(shí)圖考長(zhǎng)編》,吳其濬另一部《植物名實(shí)圖考》,或是后來(lái)找來(lái)看的;汪曾祺頭次形諸書面提及這兩部書,是70年代初與朱德熙的通信,很是推崇,將其推薦給老友讀,至于新時(shí)期后,頻繁在散文中征引其中語(yǔ)句,且抄下一段作小說(shuō)《晚飯花》的題記。從他使用的嫻熟及頻次,應(yīng)是手頭已備,至于是何版本,因二書印行較少,或可推測(cè)一下——《植物名實(shí)圖考長(zhǎng)編》乃一九五九年商務(wù)印書館版,《植物名實(shí)圖考》乃一九六三年中華書局版(汪讀書不重珍本,只選便利獲得的通行本)。汪曾祺激賞的《董解元西廂記》,初讀應(yīng)也是40年代上海時(shí)期,于舊書攤覓得,萬(wàn)有文庫(kù)湯顯祖評(píng)本,普通的影印刻本,這本書對(duì)他以后寫戲、寫小說(shuō)均有啟發(fā),如用韻文思維的方式,湯顯祖所言“度尾”“煞尾”等。在下放張家口沙嶺子勞動(dòng)時(shí),汪曾祺意外地在鎮(zhèn)子里小書店發(fā)現(xiàn)幾冊(cè)書——《夢(mèng)溪筆談》《容齋隨筆》《癸巳類稿》《十駕齋養(yǎng)新錄》,一口氣全買下;這些書里除《十駕齋養(yǎng)新錄》外,另三種他都使用較多,如在沙嶺子時(shí)期,他偷閑寫了《古代民歌雜說(shuō)》,即以《癸巳類稿》里的材料考證古歌謠《雉子班》,算是現(xiàn)讀現(xiàn)用了,若干年后寫給朱德熙的信中又用《夢(mèng)溪筆談》或《容齋隨筆》的記載談?dòng)驼ǜ蝌?,后?lái)的散文寫作中,更是時(shí)時(shí)見之。明代王磐,是故鄉(xiāng)高郵的先賢,以寫作散曲聞名于世,其《野菜譜》未必人人皆知,汪曾祺應(yīng)早聽說(shuō)過(guò),不過(guò)此書印行稀少,他一直不得見全貌,直到80年代托人從家鄉(xiāng)圖書館復(fù)印一份,才讀到,寫《王磐的〈野菜譜〉》一文,推介之。
四
汪曾祺曾說(shuō)西南聯(lián)大國(guó)文課教材選入林徽因的作品,引來(lái)議論紛紛。我很想知道有些什么議論,但他并未明說(shuō),我也未查到別的資料,只能試著略加推測(cè)。汪曾祺說(shuō)聯(lián)大中文系是“京派”的(此稱謂由后世文學(xué)史家歸納所得,其時(shí)并無(wú)),國(guó)文課教材有傾向性,翻翻這本書的新文學(xué)部分,選左翼作家僅茅盾(《連環(huán)圖畫小說(shuō)》)一人,京派則有周作人(《希臘的小詩(shī)》)、朱光潛(《文藝與道德》《自然美與自然丑》)、沈從文(《我的創(chuàng)作與水的關(guān)系》)、丁西林(《一只馬蜂》)、林徽因(《窗子以外》),另外選入新月派的徐志摩(《我所知道的康橋》)、陳西瀅(《閑話》),也是與京派有莫大關(guān)系的,所以說(shuō)是其傾向性引來(lái)議論,看來(lái)如此。至于為何非議的矛頭較集中于林徽因,或許是“議論者”認(rèn)為可議處最多:首先,林徽因非專業(yè)作家,其專業(yè)是建筑學(xué),在文學(xué)寫作上她類同 “票友”,作品存世數(shù)量較少——不過(guò)幾十首詩(shī)、六篇小說(shuō)、若干散文、半部劇本,以非專業(yè)作家的身份得以選入國(guó)文選,難免引來(lái)側(cè)目;再有,“述而不喜作”的林徽因,是“太太的客廳”的主人,此沙龍起著凝聚京派同仁向心力的作用(另一沙龍是慈慧殿三號(hào)朱光潛家舉辦的“讀詩(shī)會(huì)”),她等同于組織者、召集人,其在京派圈子里的地位可想而知(她名列《大公報(bào)》文藝獎(jiǎng)金評(píng)審委員會(huì),亦是標(biāo)志之一),那她的文章選入教材,外人難免要想是否有人情因素的摻雜?依我所見,斷然否認(rèn)有此因素存在,與肯定有此因素存在都無(wú)必要,因任何選本必然體現(xiàn)編選者的傾向,其選什么不選什么,正是選本之特色,溫吞水般模糊傾向,反而是平庸的、乏味的。因此,選誰(shuí)未必可非議,要緊的是入選作品的水準(zhǔn),林徽因的《窗子以外》如何呢?那就要說(shuō),這是篇很出色的文章,通篇以意識(shí)流手法寫成,毫無(wú)生澀感,有著本土化之圓熟,可入新文學(xué)以來(lái)第一流的散文序列;或許更重要的,是此文透露出的知識(shí)分子于底層民眾的負(fù)疚感乃至“原罪感”,以及知識(shí)分子對(duì)自己工作的隱然自尊自信,使得京派同仁深感共鳴,大有戚戚之感。而這種負(fù)疚感,也非京派知識(shí)分子所獨(dú)有,而是現(xiàn)代中國(guó)知識(shí)分子所共有的,早從新文化運(yùn)動(dòng)之初,北大 “歌謠研究會(huì)”的搜集整理民間歌謠、民間傳說(shuō)故事,民俗研究等活動(dòng),即已開始“到民間去”,就是共同懷著此心理。林徽因的《窗子以外》,似有著“代言”之用,體現(xiàn)了二三十年代生活較為優(yōu)渥的知識(shí)分子的心聲。就此看來(lái),西南聯(lián)大國(guó)文課教材選入此文,是經(jīng)過(guò)慎重考慮的,是要展示知識(shí)分子眼中的“窗子以外”的生活。
汪曾祺的文學(xué)啟蒙,就是受著這樣的“京派”主導(dǎo)之國(guó)文課教材浸潤(rùn)(他上西南聯(lián)大之前,即已熟讀沈從文小說(shuō),沈自然是京派中堅(jiān)人物),發(fā)展出類似的文學(xué)觀念與審美觀,以至多年后被稱為最后一個(gè)“京派”,他亦以此自豪。
五
由廢名至沈從文,又至汪曾祺的傳承,順帶說(shuō)說(shuō)學(xué)汪者——或貿(mào)然加以“汪派”一稱吧。新文學(xué)以來(lái),有一些作家開創(chuàng)了獨(dú)屬的文學(xué)觀、審美方式及寫作方法,以至引來(lái)許多的追隨者,如魯迅、周作人、廢名、張愛玲等。汪曾祺源出廢名、沈從文,但其特質(zhì)是明顯的,作品之魅力,自80年代以來(lái),引來(lái)無(wú)數(shù)的學(xué)習(xí)者,直至今日不僅不衰減,更有發(fā)展之勢(shì)。不過(guò),不客氣地說(shuō),三十多年來(lái)的學(xué)汪者大多碌碌,并未出現(xiàn)出色的,這是何緣由,或可探究一下。汪曾祺被文學(xué)史家歸入最后的京派作家,或被稱為“最后一位士大夫”(雖未必妥當(dāng)),總歸暗示著其作品的“文化內(nèi)涵”,即意味汪曾祺簡(jiǎn)白平和的文字下,并非就是“白”,如同川菜中的“開水白菜”,其湯清澈,卻非清水,而是熬制的雞湯。80年代的汪曾祺復(fù)出,代表作品多寫于此時(shí),學(xué)汪者亦始于此時(shí),他們生長(zhǎng)于文化斷裂多年的時(shí)代,先天不足,那“開水”便真是一清到底的白水,以此根基去追隨稟有幼學(xué)底子(且不限于“文”,兼及書法、中國(guó)畫、昆曲等)的汪曾祺,除去畫虎不成還會(huì)怎樣呢?