《布斯托斯·多梅克紀(jì)事》
《布斯托斯·多梅克紀(jì)事》
作者:[阿根廷]豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 著,軒樂 譯
出版社:上海譯文出版社
出版時間:2020年07月
ISBN:9787532780372
定價:55.00元
內(nèi)容簡介
“一個落雨的早晨比奧伊對我說,我們應(yīng)該根據(jù)這個故事寫點東西。我勉強同意了。當(dāng)天早晨我們就確定了小說的署名,即奧諾里奧?布斯托斯?多梅克。多梅克是比奧伊的一位曾祖的名字,布斯托斯是我的一位曾祖的名字。”
《布斯托斯?多梅克紀(jì)事》是博爾赫斯與阿根廷作家、也是他的摯友阿道弗?比奧伊?卡薩雷斯合寫的虛構(gòu)小品,1967年出版。兩位作家虛構(gòu)了一位名叫布斯托斯?多梅克的作者,借他之口記述想象中的現(xiàn)代古怪藝術(shù)家——建筑師、雕刻家、詩人、小說家、裁縫……小說以一個虔誠的現(xiàn)代批評家的筆調(diào)寫就,虛虛實實,亦真亦幻,風(fēng)格本身就是一種戲謔。
作者簡介
Jorge Luis Borges
豪爾赫?路易斯?博爾赫斯
(1899-1986)
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學(xué)大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、??思{等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國家文學(xué)獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾?德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學(xué)大獎。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。
Adolfo Bioy Casares
阿道夫?比奧伊?卡薩雷斯
(1914—1999)
阿根廷記者、小說家、翻譯家。
一九四〇年出版小說《莫雷爾的發(fā)明》,獲得首屆布宜諾斯艾利斯市立文學(xué)獎。后陸續(xù)獲得塞萬提斯獎、阿根廷作家協(xié)會榮譽獎、法國榮譽軍團勛章等。
一九三二年與豪爾赫?路易斯?博爾赫斯相識,二人結(jié)下深厚友誼,合作撰寫了多部作品,其中包括先后以奧諾里奧?布斯托斯?多梅克和貝尼托?蘇亞雷斯?林奇為筆名撰寫的一系列短篇小說、劇本和奇幻故事。
目 錄
目錄
序言
致敬塞薩爾?巴拉迪翁
與拉蒙?博納維納一起度過的下午
尋找絕對
更新版自然主義
洛歐米斯多種作品名錄及其分析
一種抽象藝術(shù)
團體主義者
全戲劇
一種藝術(shù)的萌芽
通往帕納斯的階梯
好眼光
缺席無害
那位多才多藝者:維拉塞科
我們的一支畫筆:塔法斯
服裝I
服裝II
一個閃亮的焦點
存在即被感知
休閑機
永生者
積極貢獻
媒體評論
我們可以說,從我這一代人開始,過去二十年來從事創(chuàng)作的人都深受他的潤澤。
——卡爾維諾
他的風(fēng)格熟練、清澈,像數(shù)學(xué)那么簡潔,使用形容詞大膽,構(gòu)思異乎尋常,由于詞語不多不少,恰到好處,所以我們每一步都會接觸到那種令人激動的神秘東西,即完美無缺。和他的某些關(guān)于西班牙語不能準(zhǔn)確地表達、缺乏色彩的悲觀斷言相反,他錘煉的風(fēng)格證明西班牙語可以像法語那么準(zhǔn)確和優(yōu)美,可以像英語那么靈活和求新。博爾赫斯的風(fēng)格是本世紀(jì)的藝術(shù)奇跡之一。
——略薩
他稱寫作是"一個有人引導(dǎo)的夢",有一次他寫道:“我不為精選出來的少數(shù)人寫作,他們對我來說一文不值,我也不為那些溜須拍馬的人所謂的純理論實體‘群眾’寫作。這二者都是抽象的,對于蠱惑人心的煽動家它價值萬貫,我都根本不信。我寫作是為了我自己和我的朋友們,我寫作是為了好打發(fā)時間?!?我想,這會使每一個作家感到和他很親近。
——格雷厄姆?格林
如果有哪一位同時代人在文學(xué)上稱得起不朽,那個人必定是你。你是你那個時代和文化的產(chǎn)物,然而你卻以一種神奇的方式知道該如何超越你的時代和文化。
——蘇珊?桑塔格