日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

郭偉:少兒幻想文學(xué)之荒誕派
來源:星云科幻評論(公眾號) | 郭偉  2019年12月31日08:42

19世紀(jì)的英國牛津,一位名叫查爾斯·路德維?!さ榔嫔–harles Lutwidge Dodgson)的數(shù)學(xué)家,“玩票”般地寫了兩部類似于童話的作品。后來這兩部“童話”代代相傳、廣播寰宇、影響深遠(yuǎn),以至于人們大都忘記了作者本來的數(shù)學(xué)家身份。這位作者更為人所熟知的筆名是劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll),而這兩部怪誕的“童話”便是大名鼎鼎的《愛麗絲漫游奇境》(Alice’s Adventures in Wonderland, 1865)和《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, 1871)。

作為童話的“愛麗絲”系列,其實是相當(dāng)另類的。首先,這兩部作品并不仰賴情節(jié),或者說,其情節(jié)與傳統(tǒng)童話迥異其趣。“愛麗絲”的故事中當(dāng)然并不缺乏情節(jié),并且在絕大部分?jǐn)⑹逻M(jìn)程中,情節(jié)還相當(dāng)引人入勝。然而情節(jié)并非俘獲讀者的主要手段,作品中令讀者不斷發(fā)出驚嘆的其實是古怪的場景、瘋癲的人物、奇異的道具和荒誕不經(jīng)的文字游戲。正是林林總總的奇思怪想,深深吸引著讀者。而此中由于反常的邏輯所造成的斷裂,恰恰是反情節(jié)的。其次,這兩部作品并不似很多經(jīng)典童話那般以道德說教為旨?xì)w,“愛麗絲”的故事骨子里是反說教的,對維多利亞時期的禮儀、習(xí)俗、風(fēng)尚多有戲謔與調(diào)侃。再次,作為數(shù)學(xué)家的卡羅爾其實并不執(zhí)著于在作品中提供有益的生活常識和精準(zhǔn)的科學(xué)知識,反倒是故意“玩壞了”語言與邏輯,展現(xiàn)出非理性的審美意趣。

當(dāng)代美國文論界深具洞見的解構(gòu)批評家希利斯·米勒(J. Hillis Miller)將《愛麗絲漫游奇境》和《愛麗絲鏡中奇遇》這兩部充滿了“語言游戲、暗示與戲仿”的作品推崇為“最本質(zhì)的‘文學(xué)’”?!咀ⅲ合@埂っ桌眨骸段膶W(xué)死了嗎》,秦立彥譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007年,第194頁?!堪桌赵趦?nèi)的很多文學(xué)批評家都堅稱“愛麗絲”系列預(yù)示并影響了20世紀(jì)現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義文學(xué)的邏輯、審美與主題。

那么這“最本質(zhì)的文學(xué)”,孩子們當(dāng)真能讀懂其中的妙處嗎?“愛麗絲”故事的確是為兒童所寫,在當(dāng)時也的確受到小朋友們的青睞。不論里德爾姐妹(Lorina Liddell, Alice Liddell, Edith Liddell),還是童話作家喬治·麥克唐納(George MacDonald)家的孩子們,都對“愛麗絲”的荒誕故事興致勃勃。成年人們往往會認(rèn)為荒誕文風(fēng)需要一定的知識、閱歷和智慧方可領(lǐng)略,卻有意或無意忽視了這樣一個事實:孩子們對于荒誕、戲謔、充滿文字游戲的作品,其實有著天然的感受力與親和力。君不見,初識語言的幼童便能從不合常規(guī)的詞句中感知幽默,也會被無邏輯的滑稽場景逗得前仰后合。

讀畢掩卷,孩子們有何收獲呢?當(dāng)然是無限歡樂!

接下來呢?很可能是再讀一遍!

當(dāng)一遍又一遍地閱讀了“愛麗絲”荒誕而歡樂的故事之后,孩子們——或已經(jīng)長大成人的孩子們——能夠辨認(rèn)卡羅爾筆下人物的象征嗎,能夠覺察卡羅爾對時事風(fēng)尚的嘲諷嗎,能夠領(lǐng)會卡羅爾對19世紀(jì)數(shù)學(xué)新理論的調(diào)侃嗎,能夠解讀卡羅爾對荒誕派文學(xué)的影響嗎?

不論答案是肯定還是否定,都絲毫不會影響人們對卡羅爾作品的喜愛。

幸運的是,荒誕的“愛麗絲”系列不僅深刻影響了后世的“主流”文學(xué)創(chuàng)作,在少兒幻想文學(xué)領(lǐng)域也不乏后繼者。當(dāng)代英國科幻、奇幻作家柴納·米耶維(China Tom Miéville)便深得卡羅爾神韻。他的《偽倫敦》(Un Lun Dun, 2007)在諸多方面頗具原創(chuàng)性,而與此同時簡直就是兩部“愛麗絲”作品的嫡系傳人。《偽倫敦》中怪異的人、物、場景,機(jī)智詼諧的文字游戲,戲謔調(diào)侃又不乏嚴(yán)肅的世界建構(gòu),人物設(shè)定與情節(jié)演進(jìn)上對傳統(tǒng)俗套的顛覆,無不為大大小小的讀者們帶來歡快淋漓的閱讀體驗。而在歡笑之余,讀者們或許會明白,“天書”不總是對的,“跟班”不總是陪襯的,什么俗套都是易朽的,“什么命運都是騙人的”?!咀ⅲ翰窦{?米耶維:《偽倫敦》,吳宜潔譯,重慶:重慶大學(xué)出版社,2011年,第360頁?!?/p>

倘若不局限于少兒主人公的話,道格拉斯·亞當(dāng)斯(Douglas Adams)的“銀河系搭車客指南”系列無疑也是此類文學(xué)的登峰造極之作。

不論更偏“奇幻”的“愛麗絲”系列、《偽倫敦》,還是更具“科幻”色彩的“銀河系搭車客指南”系列,都是幻想文學(xué)花園中雖非主流但不可或缺的芬芳奇葩,正如愛麗絲在鏡中花園所遇那些開口講話的花朵?!咀ⅲ簞⒁姿?卡羅爾:《愛麗絲鏡中奇遇記》,吳鈞陶譯,上海:上海譯文出版社,2012年,第24-28頁?!克鼈児餐瑯?gòu)成了幻想文學(xué)的荒誕派,它們反說教、反套路,在荒誕不經(jīng)中展現(xiàn)出精巧的智識與永恒的自由。