跨界實踐:從社會學到文學
在做勞動社會學方面的訪談和問卷30多年之后寫小說,這可能是一種不經(jīng)意的“放逐”,但它真實地觸及了學術(shù)的生產(chǎn)、傳播和消費問題。從學理研究到文學書寫,跨度是蠻大的;從學術(shù)邏輯到文學形象,或者說嘗試二者的交融,確實有難度。但學者之前的苦悶可能找到出口,會有一種興奮,就像找到了更有趣的事情??偠灾?,以往的學術(shù)積累預(yù)留了寫作小說的容量,而且還帶出了一種新的審美。
起初是為苦悶尋找出口,之后會不由自主地引發(fā)關(guān)于學術(shù)如何公眾化、大眾化的思考。其中一個重要的途徑就是學會文學書寫,說得直白些就是學會講故事。人們習慣認為寫小說就是講故事,但在本雅明那里,“講故事”不同于寫小說。后者往往失去了傳統(tǒng)的“靈韻”,特別是現(xiàn)代小說,常常有著作者個人的“孤獨性”,卻缺乏“傳遞性”,而由此造成作者的苦悶。也就是說,即便不做學術(shù)而寫小說,作者依然可能封閉,照樣會感到苦悶。如何在現(xiàn)代小說寫作中,補救傳統(tǒng)的缺失呢?似乎可以追懷過往。歷史上,民間“街談巷議”講故事,那是有“口口相傳”“世代流傳”的意義、智慧、道德、文化。感受人類生命中的一種“靈韻”,可能也是中國小說史上“娛心”“感發(fā)”的說法。在文學史上,像英國作家伍爾夫、勞倫斯,中國作家余華等,都做過出色的補救。
學者的“自我放逐”,其實是要擺脫“孤獨性”的隔絕,渴求“傳遞性”的交流,與那些曾經(jīng)是學術(shù)研究中的人物、山水、場景、流變,尤其是與那在 “三只手”(市場、政府、社會)場域中的“三方”(企業(yè)、勞動者、政府),再彼此交流,再彼此講故事。這種在小說中的重新相遇肯定是一種巧合。而這種巧合卻給自己重要的啟示——即便專門做學術(shù),又何嘗不能學講故事呢。這有利于學術(shù)走出書齋和課堂,使其生產(chǎn)、傳播和消費有更多更好的通路。
個案訪談中有好多故事,涉及的廣度和層次往往比理論論述更有味道。因為學術(shù)論文、專著受眾有限,而所研究的主體卻異常龐大,涉及“三只手”,包括“三方”。這些主體的社會屬性特別突出,最該被學術(shù)公眾化、大眾化,但事實上卻難以與公眾溝通。學者積累下來的訪談記錄,常常會勾連起費孝通、裴宜理、林耀華等人寫作中的文學性書寫。
田野工作與文學書寫相遇,可以激發(fā)出更大的思想容量,產(chǎn)生出新的細致感、深入感、廣闊感,還有種種巧合生發(fā)出的神奇感,認識到互文性、跨文體彼此鑲嵌,體會到通感及其效應(yīng)。借助多媒體、融媒體,好似碎片的個案會被拼接起來并實現(xiàn)全新的貫通,甚至可把很多長期費解的理論疑難破解掉,為跨學科書寫提供很多便利。
魯迅曾經(jīng)講過,勞動是發(fā)生文藝的一個源頭。勞動余暇就講故事,而且是美成在久,眾多人參與,這就是中國小說的傳統(tǒng)。這雖為“小道”,卻有老莊延續(xù)下來的“娛心”“感發(fā)”的審美。勞動母題、勞動主題,在新的語境下讓心靈有別樣的觸動,感動啟發(fā),興觀群怨。無論是描寫工業(yè)勞動,還是描寫農(nóng)業(yè)勞動,都是學術(shù)研究與文學書寫結(jié)合的成果。
按照布迪厄的說法,社會學與文學可以互相豐富,對作者的影響則涉及經(jīng)驗、心智、自主,包括復(fù)活、重建、融合,能夠牽連出作者自己的故事。社會學者往往也很少想到自己的成長,更不會想到其中也會有故事。而寫作可融入社會學者自己的過往經(jīng)歷,如與工人訪談的經(jīng)歷。這些在相關(guān)論文、專著中就是說理,在文學作品里則是故事,乃至于涉及與自己相關(guān)的族群、環(huán)境、時代,傳承、學養(yǎng)、生活,包括小說文本的誕生、接受、影響。到這時,自己面對故事中的自己,就不僅僅是回憶反思,更多的則是釋疑解惑了,是過去僅專注于理論學術(shù)而沒有感受過的。
(作者單位:中國勞動關(guān)系學院)