和這些書籍一起,進(jìn)入藝術(shù)的世界
愛德華·霍珀畫作
彭慧萍的《虛擬的殿堂》,北京大學(xué)出版社
休·昂納《中國風(fēng):遺失在西方800年的中國元素》,北京大學(xué)出版社
菲利普·鮑爾的《明亮的泥土:顏料發(fā)明史》,譯林出版社
中國古代名畫《韓熙載夜宴圖》局部
上海是一座有著濃郁藝術(shù)氣息的都市,每年在此舉辦的藝術(shù)展難以計(jì)數(shù),引發(fā)市民源源不斷的觀展熱情。不過,不少人是在一無所知的情況下直接“裸展”的。進(jìn)了展廳后似懂非懂迷迷糊糊聽了幾句解說詞,得到的知識仍是碎片的。
其實(shí)“功夫在詩外”??凑骨?,人們不妨先買一本相關(guān)的藝術(shù)史圖書,對作者及其作品,乃至所處的時代背景,形成比較完整的印象。帶著知識儲備以及思索、疑問去看展,效果會好得多。
歷年上海書展上,藝術(shù)類圖書都是讀者重點(diǎn)關(guān)注的對象,今年也不例外。如果有意深入了解藝術(shù)而非浮皮潦草一知半解地以解說詞為滿足,看書學(xué)習(xí)是最有效的方式。
近幾十年來,海外對中國藝術(shù)史的研究成果頗豐,中央美術(shù)學(xué)院人文學(xué)院院長尹吉男曾經(jīng)介紹過這方面情況:“中國美術(shù)史在西方的框架里一般被分為美術(shù)考古和繪畫史。美術(shù)考古主要是由考古學(xué)者來做,集中在早期藝術(shù)史;而美國研究中國美術(shù)史的大家基本都是研究繪畫史的,主要是北宋以來的文人畫歷史?!?/p>
本次上海書展,有一批海外研究中國藝術(shù)史的書籍亮相,讓讀者看到了“他者眼中的中國藝術(shù)”。
“南宋畫院”是指一群畫師,而非機(jī)構(gòu)
所謂突破,就是顛覆傳統(tǒng),《虛擬的殿堂》這本書可謂顛覆了此前藝術(shù)史界對南宋畫院制度的認(rèn)知。
兩宋是中國繪畫史上的第一個高峰,也是中國文人畫開始興盛的時期。在宋朝以前,繪畫的地位相對比較邊緣化,北宋設(shè)立翰林圖畫院,考試招錄天下最好的畫師并授以翰林或侍詔的文職身份,對繪畫藝術(shù)起到巨大促進(jìn)作用。
后世很長一個時期內(nèi),對“南宋畫院繼承了北宋時期的規(guī)模和體制”這一點(diǎn)似乎早已形成公論,然而,斯坦福大學(xué)藝術(shù)史博士,任職于芝加哥藝術(shù)博物館的彭慧萍悉心對比文獻(xiàn)后指出:南宋畫院并非是與北宋翰林圖畫院完全相同的畫院實(shí)體,而只是一個能夠行使畫院功能的宮廷畫師的抽象集合。
彭慧萍通過研究南宋畫師如何上班、如何被傳喚、如何傳承師徒體系后發(fā)現(xiàn),由于北宋到南宋時期的中央官員任職制度的變化,南宋其實(shí)已經(jīng)沒有北宋時翰林圖畫院的考試錄用、任職、升遷的完整體系,南宋時期對“翰林畫師”的稱呼更多是一種概念集合,指稱的是南宋官方畫師身份的這群人。同時彭慧萍也指出歷代以來形成這種 “想象”的根源:元、明、清三代畫史編寫者以自身所處時代揣度南宋畫院,尤以清代八卷本的《南宋院畫錄》為甚,這本書的作者厲鶚任意刪削改動征引文獻(xiàn),編織了南宋畫院的“想象”。
彭慧萍跳出歷史看藝術(shù)史,從宏觀的制度變遷史中看藝術(shù)史,全書娓娓道來,讓讀者恍惚間如同置身南宋。
“中國風(fēng)”催生了曾經(jīng)風(fēng)靡歐洲的 “洛可可”風(fēng)格
“中國元素”對歐洲的藝術(shù)和生活產(chǎn)生了很大影響,《中國風(fēng):遺失在西方800年的中國元素》為我們揭開了這一段歷史。
從 17世紀(jì)到 19世紀(jì)前半葉,“中國風(fēng)”的藝術(shù)設(shè)計(jì)在歐洲是時尚、奢侈、高端的代名詞,形成席卷歐洲的流行風(fēng)潮。在當(dāng)時周游世界的商人、冒險(xiǎn)家、傳教士的口述和文字中,遠(yuǎn)在天邊的神秘中國成為歐洲人想象中的一個幻境,從王公貴族到平民百姓,“中國風(fēng)”的設(shè)計(jì)滲透到當(dāng)時歐洲人日常用具、家居裝飾、建筑風(fēng)格的各個方面,甚至催生了風(fēng)靡一時的“洛可可風(fēng)格”。
英國皇家文學(xué)院院士、藝術(shù)史家休·昂納以詳實(shí)的資料記述了中國風(fēng)在歐洲從流行到衰退的全過程。早在13世紀(jì)起,歐洲人就通過馬可·波羅的描述對中國產(chǎn)生了繁華富裕的印象,14世紀(jì)起歐洲的紡織品中就出現(xiàn)了龍、獅子、鳳凰等中國元素,再加上商人遠(yuǎn)隔重洋運(yùn)到歐洲的瓷器、茶葉都是當(dāng)時歐洲人的奢侈品,先入為主的美好印象加上濃郁的異域情調(diào),開始讓歐洲人喜愛上了神秘莫測的中國風(fēng)。尤其是瓷器,雖然歐洲人早已經(jīng)成功掌握瓷器的生產(chǎn)技術(shù),但是直到17世紀(jì)中后葉才能模仿中國的青花瓷——在此之前歐洲本地產(chǎn)的瓷器被認(rèn)為廉價(jià)品。青花瓷在很長一個時期內(nèi)是歐洲高檔奢侈品,這也催生了歐洲對這種典型中國風(fēng)的模仿。
作為這一時期對中國風(fēng)的想象之作,華托創(chuàng)作了一系列以中國為主題的西洋畫作品,畫家皮耶芒則在西洋畫中融入了中國繪畫的技藝,此外還有布歇、齊彭代爾、錢伯斯、瑞普頓等著名的藝術(shù)家,留下了大批帶有明顯中國風(fēng)印記的藝術(shù)作品。
屏風(fēng)繪畫承載中國傳統(tǒng)文化的變遷
據(jù)《史記》記載:“天子當(dāng)屏而立”。早在周朝,畫著斧鉞的屏風(fēng)就成為天子權(quán)力的象征。隨后逐漸成為士大夫乃至民間有錢人家中的重要擺設(shè),起到分隔、美化、擋風(fēng)、協(xié)調(diào)等作用,屏風(fēng)上的繪畫也演變?yōu)榛B松石?!捌溜L(fēng)入畫,畫入屏風(fēng)”,《重屏:中國繪畫中的媒材與再現(xiàn)》從屏風(fēng)上的繪畫著手,打破了過去研究中國畫只注重圖畫本身而缺少對繪畫作品物質(zhì)性的研究,從屏風(fēng)這種特殊工藝品的準(zhǔn)建筑性、繪畫材質(zhì)和繪畫圖像多重身份的特性展開,把圖像、實(shí)物和原境聯(lián)系起來,把美術(shù)史與物質(zhì)文化研究聯(lián)系起來,進(jìn)而追問了一個更為宏大的問題:什么是傳統(tǒng)中國繪畫?
作者巫鴻是芝加哥大學(xué)教授,潛心研究美術(shù)史多年,他認(rèn)為對中國傳統(tǒng)繪畫的討論僅局限在繪畫形式方面是不夠的,以《韓熙載夜宴圖》等著名繪畫作品為例,巫鴻描述了屏風(fēng)繪畫歷史與社會生活、文化習(xí)俗之間的緊密聯(lián)系,反映出中國文人士大夫隱晦地通過屏風(fēng)繪畫宣示自己的道德與價(jià)值觀念,構(gòu)建自我和外部世界的聯(lián)系。可以說,屏風(fēng)繪畫承載著中國傳統(tǒng)文化的變遷。那么“什么是傳統(tǒng)中國繪畫?”這個問題的答案呢?作者巫鴻說 “不僅把一幅畫看作是畫出來的圖像,而且將其視為圖像的載體”,這句話道明了中國傳統(tǒng)繪畫的本質(zhì)。
藝術(shù)教育日益普及的今天,人們對于藝術(shù)普及類書籍的要求也越來越高,不再滿足于只是聽一個作品背后的故事。
技術(shù)如何限制或者推動了藝術(shù)的表現(xiàn)?構(gòu)圖和光影如何左右了我們對于一幅畫的感覺?越來越多的圖書,試圖回答這些問題。
繪畫是藝術(shù),但顏料給它表現(xiàn)力
“工欲善其事,必先利其器”這句中國古訓(xùn)放在藝術(shù)領(lǐng)域同樣適用,工具和材料在一定程度上制約著藝術(shù)家的發(fā)揮空間。對古代的很多畫家來說,畫筆通常不會成為障礙,但顏料的表現(xiàn)力和穩(wěn)定性卻是一個讓人比較苦惱的事情。《明亮的泥土:顏料發(fā)明史》是一本切入角度很有意思的西方藝術(shù)史,作者菲利普·鮑爾獨(dú)辟蹊徑,把默默無聞不受關(guān)注的“顏料”變?yōu)橹鹘?,講述這些色彩繽紛的泥土與畫家們的故事。
對藝術(shù)創(chuàng)作的需求成為人們孜孜不倦研究和發(fā)現(xiàn)新的化工原料的動力之一。掌握新顏料和掌握一種新的技藝一樣,成為畫家們必備的功課。作者菲利普·鮑爾不厭其煩地介紹了檸檬黃、翡翠綠、鈷藍(lán)等多種人工化合物,這些新型顏料被印象派用于他們的創(chuàng)作,而且正是這些新型顏料的出現(xiàn),才讓印象派從室內(nèi)的畫布創(chuàng)作走向室外的墻體創(chuàng)作,形成更大公共影響力。雷諾阿對此總結(jié)說:“沒有裝在錫管中的顏料,就沒有塞尚、沒有莫奈,沒有西斯萊或畢沙羅,后來被記者們稱為印象派的一切都不會有。”
顏料本身不僅是一種繪畫原料,藝術(shù)創(chuàng)作還賦予了顏料的文化屬性。顏料產(chǎn)生的不同色彩往往帶有不同的社會屬性,比如金色代表昂貴是由于黃金的昂貴,而藍(lán)色成為法國國王的象征是由于,群青這種顏色以往被用于宗教用途,并且本身珍貴而稀有,因此群青這種顏料創(chuàng)作出的藍(lán)色也被法國王室用來彰顯自身的威嚴(yán)和榮耀。
顏料的發(fā)展同時也是人類對色彩和審美的變遷,每種顏料背后都有自己的故事,這本書從顏料講起,向讀者展示了一部藝術(shù)發(fā)展史。
孤獨(dú)的人看孤寂的畫,越看越孤獨(dú)
在讀《寂靜的深度:霍珀畫談》這本書之前,就不免讓人好奇:由擅長抒發(fā)情緒的詩人來解讀繪畫作品,將會產(chǎn)生怎樣的化學(xué)反應(yīng)?獲得過普利策詩歌獎的馬克·斯特蘭德為愛德華·霍珀的畫作所深深著迷,他說:“常常感到霍珀繪畫中的那些場景,是我自己過去經(jīng)歷過的”,總是被“拋置于一個完全由情緒和感覺所主導(dǎo)的虛像空間”,被一股莫名的張力所引導(dǎo),在畫作面前神游,最后卻只見“自己與自己相遇”。
愛德華·霍珀早年曾經(jīng)去歐洲學(xué)習(xí)繪畫,但是回到美國后卻舍棄了歐洲學(xué)到的繪畫風(fēng)格和技藝,也沒有投入美國本土的抽象畫派,在野獸派、立體派、未來派、達(dá)達(dá)派、抽象主義、超現(xiàn)實(shí)主義、超級寫實(shí)主義等紛繁繚亂的眾多畫派中,霍珀選擇了稱得上“復(fù)古”——或者說長盛不衰的寫實(shí)主義繪畫創(chuàng)作。他的繪畫作品有很強(qiáng)的敘事性,凝固的畫面卻能讓人忍不住去想象畫中人的故事,甚至有人根據(jù)霍珀的繪畫專門出版了衍生小說。
霍珀的畫作與馬克·斯特蘭德的詩作中有一些共同的特質(zhì),比如“孤寂”,不過在書中斯特蘭德談的更多的是畫作的構(gòu)圖與光影分析:那些不對稱構(gòu)圖,那些畫面的消失點(diǎn),那些通過光影強(qiáng)調(diào)的人物所形成的電影和舞臺的畫面感。通過這些細(xì)節(jié)營造,霍珀留下太多讓人想象的空間,讓觀賞者如同置身畫中故事的第三者視角,試圖去描述和解釋前因后果、來龍去脈,形成一種安靜而又疏離的氣質(zhì)。而斯特蘭德也從他的角度對霍珀的作品進(jìn)行解讀,他說:在霍珀的畫中,我們凝視著最熟悉的場景,卻感到這些離我們很遙遠(yuǎn),甚至充滿未知。人們看向遠(yuǎn)方,他們好像身處另一個空間,一個畫里無法揭曉,我們也無從猜測的一個秘密空間。我們好像是一個觀察者,在一個說不清道不明的場合里。我們感受到有些東西被隱藏的痕跡,它們存在著卻沒有顯露出來,出于對隱私的固守,透過這個正被目睹而不能被闖入的空間,霍珀的這些房間成了憂郁的欲望天堂。我們想要了解更多他們的事,卻做不到。我們一邊看著畫,沉默似乎也在漫延。它讓人不安,壓在我們身上,就像孤獨(dú)一樣。
錢鍾書有一個流傳頗廣的段子:“如果你吃到一個雞蛋,覺得好吃,又何必非要見一見下蛋的母雞呢?”藝術(shù)家總是希望躲在自己的作品后面保持神秘,可是很多時候,吃瓜群眾的普遍心態(tài)就是:雞蛋越好吃,越是想要見識一下那只下蛋的雞。所謂不瘋魔不成活,那些創(chuàng)作出極品的到底都是些什么樣的“瘋子”?
也正因如此,藝術(shù)家人物傳記,始終是藝術(shù)類圖書中頗受歡迎的一種。
這些信讓人感受到梵高內(nèi)心的火
梵高是瘋狂的天才嗎?這個問題在自媒體導(dǎo)致謬種流傳的當(dāng)下其實(shí)并不容易回答,太多為博眼球吸流量的公眾號文章消費(fèi)乃至扭曲梵高,讓讀者對梵高產(chǎn)生不準(zhǔn)確的印象。如果試圖真正了解梵高,應(yīng)該讀一讀梵高自己寫的文字?!队H愛的提奧——梵高傳》這本書的內(nèi)容就是由1872至1890年這19年間梵高寫給弟弟提奧的信件組成,并且按照時間線把梵高的人生在讀者眼前徐徐展開。在這本書中,梵高的文字、弟弟提奧的文字以及交代背景的文字用不同的顏色呈現(xiàn),讓讀者一目了然。
年輕的梵高十幾歲時就與藝術(shù)品結(jié)緣,他是國際藝術(shù)品交易公司古庇爾和西的海牙分公司里最年輕的職員,隨后七年他被調(diào)往各地的分公司。干一行并沒有讓他愛一行,反而讓他對藝術(shù)品交易充滿厭倦。在藝術(shù)品交易公司工作的七年時間里,他在信仰上越來越虔心,以至于他妹妹都說他虔誠過了頭。被公司解雇后,梵高一度想考神學(xué)從事專職的宗教工作,但是三年后因難度太大而放棄。至此,梵高才終于下定決心要當(dāng)一名畫家。他說“失望消耗了我的精神能量,命運(yùn)禁錮了愛的本能”,他也寫“一只春天里的囚鳥非常清楚,自己肯定是有用的”。
在工作到?jīng)Q心成為畫家的這十年間,梵高的際遇、心境與興趣都在這些信中有所反映。梵高虔心宗教,但也對繪畫充滿興趣,頻繁在信件中與提奧交流繪畫技巧,討論對其他畫家作品的看法。
工作十年,梵高始終無法擺脫貧困,生活的窘迫讓這個年輕人充滿苦惱,成為畫家后也沒有讓他成名,很長時間內(nèi)沒有賣出畫作。感情上也不順,梵高先后愛上的房東女兒以及自己的表姐都明確拒絕了他的示愛,與同村姑娘瑪戈的感情無疾而終,接納了一位生病懷孕的風(fēng)塵女子作為自己的伴侶但最終仍以分手告終。沒有事業(yè),沒有愛情,沒有友情,只剩下與弟弟提奧的親情,這讓梵高充滿了挫敗感,把希望寄托在他的創(chuàng)作上,他寫道 “在大多數(shù)人眼中,我是個一事無成、怪癖古怪、令人作嘔的人。我毫無社會地位可言,也永遠(yuǎn)不會有。總之,我是底層人中的底層人。就算這些看法完全正確,我也想有那么一天,通過我的作品向他們展示,他們眼中的這個怪人、這個無足輕重的人的心是什么模樣?!?/p>
1880年梵高寫給提奧的信中說:“你能從一個人的外在表現(xiàn)知曉他的內(nèi)心掙扎嗎?你的靈魂中燃燒著熊熊烈火,但從沒有人來你身邊取暖。路人看到的只是煙囪里飄出的幾縷黑煙,然后就走開了?!彪m然這句話后來在中國演變?yōu)閺V為流傳的“每個人心中都有一團(tuán)火,路過的人只看到煙”有雞湯體之嫌,不過,閱讀《親愛的提奧——梵高傳》這本書,真的能讓讀者感受到梵高內(nèi)心的火。
米開朗琪羅是個藝術(shù)包工頭?
即使對藝術(shù)比較無感的人,第一次見到西斯廷教堂的穹頂壁畫,恐怕也難免產(chǎn)生震撼之感。米開朗琪羅花費(fèi)四年時間,克服重重困難,創(chuàng)作出這幅震撼世人之作,不僅贏得了“恐怖教皇”尤利烏斯二世和對手拉斐爾的贊嘆,更奠定了他在藝術(shù)史上的偉大和不朽。
關(guān)于米開朗琪羅的人物傳記,早已有羅曼羅蘭的經(jīng)典版本,然而《米開朗琪羅與教皇的天花板》不是傳統(tǒng)意義上的人物傳記,這本書在講述米開朗琪羅人物故事的同時,也是一部藝術(shù)評述以及中世紀(jì)文藝復(fù)興時期的歷史側(cè)寫。全書圍繞西斯廷教堂穹頂畫的創(chuàng)作過程,向讀者呈現(xiàn)出一幅文藝復(fù)興眾生相:被世人頂禮膜拜的藝術(shù)巨匠米開朗琪羅其實(shí)脾氣暴躁孤僻離群,并且不愿意提攜后輩;飽受歷史爭議的“恐怖教皇”尤利烏斯二世性格乖張,讓米開朗琪羅由敬生怨;才華橫溢但又風(fēng)流多情的拉斐爾,幾乎就是米開朗琪羅性格的反面,兩人在藝術(shù)創(chuàng)作上的才華無可避免地被拿來比較。
從這本書中我們可以知道,如今被稱為“文藝復(fù)興三杰”的幾位大師,在當(dāng)時也只是被世人視為 “手藝高超的工匠”,社會地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能和現(xiàn)代人對他們的推崇相提并論;米開朗琪羅也并非整日埋首辛勞創(chuàng)作,他的角色更多地是類似如今的包工頭,帶領(lǐng)一支團(tuán)隊(duì)承接主顧們的工程;大師的創(chuàng)作也并非隨心所欲由靈感而發(fā),事實(shí)上大部分時候是金主提要求,他們來實(shí)現(xiàn)。這些與現(xiàn)如今大眾對當(dāng)年藝術(shù)大師們工作狀態(tài)的想象截然不同。書中還講到許多軼事,比如在米開朗琪羅創(chuàng)作穹頂畫之前,西斯廷教堂的壁畫已經(jīng)完成了,而米開朗琪羅對此表示:“那些之前作畫的人,注定要敗在我的努力之下”——這句話可以理解為恃才傲物的狂妄,但聽起來總有一種日本動漫里中二少年的感覺。另外,別看米開朗琪羅自己寫下:“在 1508年 5月 10日這天,我,雕塑家米開朗琪羅,已收到教皇陛下尤利烏斯二世付給我的500杜卡特,作為教皇西斯廷教堂天頂畫工程的部分報(bào)酬。我也在這天開工。”但實(shí)際上米開朗琪羅并不愿意接受這個任務(wù),甚至一路跑回佛羅倫撒,后來是被教皇的人抓回去的。