日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

博物、博物學(xué)與中國古代繪畫
來源:文匯報(bào) | 楊乃喬  2018年07月13日08:32

荷蘭漢學(xué)家高羅佩在博物學(xué)研究領(lǐng)域頗有成就。

蓋烏斯·普林尼·塞孔都斯是古羅馬時(shí)代的博物學(xué)者,也被稱為老普林尼,以區(qū)別于他的侄子小普林尼。老普林尼用拉丁語撰寫的NaturalisHistoria(NaturalHistory)曾是西方早期歷史上一部百科全書式的讀本。

嚴(yán)格地講,中國學(xué)界把老普林尼的 Naturalis Historia翻譯為《自然史》,這個(gè)翻譯在觀念上不恰切,應(yīng)該把其翻譯為《博物學(xué)》或《博物志》,更為準(zhǔn)確。在西方歷史與中國歷史的早期,無論是西方的哲人及“naturalist”,還是中國的士人及“博物君子”,他們在探究現(xiàn)象界、本體界與人文社會(huì)的方法論上只能是知識(shí)的宏大性觀察,而不是實(shí)驗(yàn)。

中國古代畫史是近年來施錡博士執(zhí)著拓展的一個(gè)重要研究方向,而《宋元畫史中的博物學(xué)文化》這部專著即是她在這一研究方向下沉淀的階段性成果之一。在這里,我想就這部專著及她持有的研究方法論簡約且集中地談幾點(diǎn),以饗學(xué)界同仁。

值得提及的是,在從事具體研究時(shí),無論我們怎樣給中國古代畫史下定義,中國古代畫史的內(nèi)涵還是由形成于系譜的歷代畫家及其作品所構(gòu)成的。實(shí)質(zhì)上多年來,中國美術(shù)史論界以往對中國古代畫史的研究,其主要還是定位于繪畫本體及其審美表現(xiàn)形式與技法風(fēng)格的研究上。是書作者則規(guī)避了以往研究的窠臼,調(diào)整了研究觀念,她把博物學(xué)(natural history)作為自己研究中國古代繪畫的透鏡,從而把中國古代畫史研究還原于中國古代文化與歷史的宏大背景中,以追問宋元兩朝繪畫與文史之間所交融的現(xiàn)象和本質(zhì)之關(guān)系。

在這樣的研究視域中,中國古代繪畫已不再是一種純?nèi)坏耐庠趯徝辣憩F(xiàn)形式。作者把畫面形式本體所呈現(xiàn)的物象與人等諸種元素緊密地維系于中國古代文史傳統(tǒng)中,通過透視中國古代官制、宗法、政治、宗教、民俗、器物與服飾等文史成因,從而把中國古代畫史研究向博物學(xué)領(lǐng)域拓寬與拓深。從學(xué)理上講,她是借助于中國古代畫史研究,在博物學(xué)研究觀念的策動(dòng)下,有效地發(fā)現(xiàn)、思考與解決文史研究的問題。在她的視域中,畫面所表現(xiàn)的物象與人等元素,必然是對一個(gè)特定時(shí)期之文化與歷史的審美記憶,這些元素反過來也成為對文史領(lǐng)域的有效注解,而不僅僅是一個(gè)個(gè)表現(xiàn)畫家個(gè)人意境的審美元素。這就是從一件古畫看文化、看歷史,而不再是囿限于狹小的視域。

當(dāng)然,這部專著把中國古代畫史研究置放于文史研究、博物學(xué)的宏大背景下,這或許也將有效推動(dòng)中國古代畫史研究成為了一門更厚重的學(xué)問,推動(dòng)研究者面對中國古代繪畫作品給出前所未有的新發(fā)現(xiàn)及更為準(zhǔn)確的詮釋。中國古代水墨丹青的背后正是博物學(xué)意義上的文史。

就我對作者的了解,她的研究興趣不僅定位于中國古代美術(shù)史,多年來,她也沉浸于西方美術(shù)史及其文史的脈絡(luò)中,“西學(xué)”是她的知識(shí)結(jié)構(gòu)中不可或缺的組成部分。應(yīng)該肯定地講,她是一位有能力對中西美術(shù)史進(jìn)行比較研究的青年學(xué)者。可以肯定地說,作者在把博物學(xué)及其研究觀念恰切地帶入中國古代畫史研究,以透視宋元畫史背后的博物學(xué)文化時(shí),這本就是把中西學(xué)術(shù)觀念匯通于一體,以形成交集于中西美術(shù)史之間的跨語言、跨民族與跨文化的研究立場。

在這里,我有必要就“博物學(xué)”這個(gè)概念的語源系譜給出一個(gè)簡約的追溯,以便讓 《宋元畫史中的博物學(xué)文化》這部專著的讀者了解作者的研究立場是怎樣定位的。從學(xué)理的邏輯上來看,只要理解了博物學(xué)這個(gè)概念的歷史成因,也就能夠獲知這部專著的學(xué)術(shù)價(jià)值所在。

博物學(xué)是從西方舶來的一個(gè)學(xué)術(shù)概念,其英文源語概念為“natural history”。特別需要強(qiáng)調(diào)的是,倘若把“natural history”按照現(xiàn)代英語之字面意義翻譯為“自然歷史”,這一定是因?yàn)椴涣私膺@個(gè)學(xué)術(shù)概念的發(fā)展邏輯而給出的誤讀。在這個(gè)學(xué)術(shù)概念的意義組合邏輯上,其中心詞“history”的原初意義不能被轉(zhuǎn)碼為漢語譯入語——“歷史”。我們把“natural history”翻 譯 為 “博 物學(xué)”,它作為一個(gè)漢語譯入語概念,一般讀者是很難從漢語字面上直接提取其源語概念的本質(zhì)性意義的。那么,在印歐語系中,“history”的原初意義又是什么呢?

在語源學(xué)的邏輯上,我們可以把“history”再往上一個(gè)層級(jí)追溯至拉丁語“historia”,總納相關(guān) 《拉丁語詞源詞典》對“historia”的釋義,我們至少可以獲取兩種如下的釋義詞條:“a narrative of past events,history.” 或 “l(fā)earning through research,narration of what is learned.”從 對 “historia”的 釋義,我們可以見出這個(gè)拉丁語術(shù)語含有現(xiàn)代英語“history”的意義,同時(shí),也含有 “探究”(“l(fā)earning through research”)的意義。

讓我們再往上一個(gè)層極的語源追問,拉丁語“historia”的語源是古希臘語,我們總納相關(guān)《希臘語詞源詞典》的釋義,至少可以獲取如下三種相關(guān) 的 釋 義 詞 條 :“inquiry”“to learn through research,to inquire.”或 “written account of one's inquiries,narrative,history,prob.”從釋義詞條的排序上,我們可以判斷,“history”的原初語源意義即為“inquiry”,其轉(zhuǎn)碼為漢語譯入語就是 “探究”,而其中“narrative,history”則是后起的意義。因此,無論是拉丁語 “naturalis historia”,還 是 英語 “natural history”,它都應(yīng)該被翻譯為是一門對自然探究的 “博物學(xué)”,或翻譯為“博物志”。這兩種翻譯的漢語修辭在學(xué)術(shù)意義的表達(dá)上是最為恰切的。

在西方古代文史傳統(tǒng)的發(fā)展歷程上,我們可以把博物學(xué)的源起追溯至古希臘哲學(xué)家群體那里,其中亞里士多德(Aristotle)就是早期的博物 學(xué) 者 (naturalist),當(dāng) 然 還 有與他同期及后來的哲學(xué)家們,他們都是博物學(xué)者。古希臘的哲學(xué)家出于對其所生存的世界之好奇,以探究自然世界存在的多樣性問題,他們博物多聞,所探究的現(xiàn)象涉及了自然客體(natural objects)、生 物 體 (organisms)、地 理 學(xué) (geology)、 天 文 學(xué)(astronomy)、 工 藝 技 術(shù)(technology)、藝 術(shù) (art)與 人文(humanity)等領(lǐng)域。因此把“nature”這個(gè)詞語轉(zhuǎn)碼為“博物”,在漢語譯入的修辭上是極為恰切的,也正是在這個(gè)意義上,我們把“naturalist”翻 譯 為 “博 物 學(xué)者”,而不是轉(zhuǎn)碼為 “自然學(xué)者”。

從古希臘哲學(xué)發(fā)生的基本動(dòng)因來解釋,他們的探究是思考于現(xiàn)象界與本體界之間,其終極目的是為人尋求一個(gè)安身立命的家園。當(dāng)然,從本體論的角度來判斷,他們的探究也是為了兌現(xiàn)以思想解釋宇宙,從而構(gòu)成自己的哲學(xué)體系且滿足哲人的征服欲。無論怎樣,在古希臘時(shí)期,由于知識(shí)的發(fā)展還沒有體系化為精細(xì)的現(xiàn)代學(xué)科分類,他們的探究與思考在綜合性與多樣性中呈現(xiàn)出極為廣博的知識(shí)學(xué)養(yǎng)。

從古希臘羅馬到中世紀(jì),再到文藝復(fù)興,無論“natural history”這個(gè)學(xué)術(shù)概念的內(nèi)涵與外延因不同歷史語境所產(chǎn)生怎樣的變化和調(diào)整,我們均可以把這個(gè)概念依憑其豐富的知識(shí)內(nèi)涵翻譯為博物學(xué)或博物志。其實(shí),中國學(xué)界把“natural history”翻 譯 為 “博 物學(xué)”或“博物志”,在漢語譯入修辭揀選的立場上,也可以見出中國古代文史傳統(tǒng)在生成與發(fā)展的觀念中,含有對應(yīng)于西方古

代文史傳統(tǒng)的自在邏輯。毋庸置疑,與古希臘哲人同期的先秦諸子即是如此。先秦諸子對宇宙及人文社會(huì)的探究和思考在知識(shí)的多樣性上,也本然地界定了自己的博物學(xué)者身份。關(guān)于先秦諸子及其學(xué)說的博物多聞,我不需敷衍,讀者也必然自明于其中。但是無論怎樣,我在這里還是要簡約地追問一下漢語 “博物”這個(gè)概念的語源系譜。

在先秦典籍中,“博物”這個(gè)修辭的自覺性使用最早見諸《左傳》?!蹲髠鳌吩谡压甑尼尳?jīng)(《春秋》)文字中即把子產(chǎn)稱譽(yù)為 “博物君子”:“晉候聞子產(chǎn)之言曰:‘博 物君子也?!保╗周]左丘 明 傳 ,[晉]杜 預(yù) 注 ,[唐]孔穎達(dá)正義:《春秋左傳正義》見于《十三經(jīng)注疏》,北京:中華書局1980年影印世界書局阮元??瘫?,下冊,第2024頁)子產(chǎn)是春秋時(shí)期鄭國的著名政治家。事實(shí)上,中國古代士人把博物多聞判識(shí)為君子安身立命的學(xué)養(yǎng)所在,那是一種極具人格褒揚(yáng)的譽(yù)稱?!稌x書·帝紀(jì)第一》對晉宣帝司馬懿的稱譽(yù)也冠以 “博學(xué)洽聞”:“少有奇節(jié),聰朗多大略,博學(xué)洽聞,伏膺儒教。”([唐]房玄齡等撰:《晉書》,北京:中華書局 1974年版,第一冊,第 1頁)于此,我不妨再舉兩例。

春秋吳國的季札曾是被孔子所仰慕的圣人,司馬遷在《史記·吳太伯世家》中也把季子尊稱為“博物君子”:“太史公曰:孔子言‘太伯可謂至德矣,三以天下讓,民無得而稱焉?!嘧x《春秋》之古文,乃知中國之虞與荊蠻句吳兄弟也。延陵季子之仁心,慕義無窮,見微而知清濁。嗚呼,又何其閎覽博物君子也!”([漢]司馬遷撰,[南朝宋]裴駰集解,[唐]司馬貞索隱,[唐]張守節(jié)正義:《史記》,北京,中華書局 1963年版,第五冊,第 1475頁)季札出訪鄭國時(shí)曾與子產(chǎn)有交腹之談,那是記憶于中國春秋時(shí)期兩位博物君子的對話。需要提及的是,如果我們把書寫于《左傳》與《史記》中的“博物君子”轉(zhuǎn)碼為現(xiàn)代英語,即可以擇取“naturalist”這個(gè)術(shù)語。當(dāng)然,“博物君子”就是“博物學(xué)者”。

到了漢代與魏晉時(shí)期,“博物”這個(gè)術(shù)語的使用則更為顯著了。范曄在《后漢書·袁張韓周列傳》曾引尚書陳忠上疏對周興的舉薦,譽(yù)稱周興為“博物多聞”:“臣竊見光祿郎周興,孝友之行,著于閨門,清厲之志,聞?dòng)谥堇?。蘊(yùn)櫝古今,博物多聞,《三墳》之篇,《五典》之策,無所不覽。屬文著辭,有可觀采。”([宋]范曄撰,[唐]李賢等注:《后漢書》,北京:中華書局1965年版,第六冊,第1537頁)而時(shí)值西晉,張華編撰了地理博物類神話志怪小說集 《博物志》,而《博物志》就是行世于中國古代文史傳統(tǒng)的第一部博物學(xué)讀本。漢語學(xué)界相關(guān)學(xué)者曾 把 “natural history”翻 譯 為“博物志”,這個(gè)漢語譯入語就是從張華這部小說集的命名上直接提用的。這也證明中西兩種異質(zhì)文化在并未有直接影響的格局下,雙方各自存在著共同性,這也是異質(zhì)語言可以進(jìn)行轉(zhuǎn)碼的基本原則。

從張華在《博物志·序》中所給出的自述,我們不難見出此書就是那個(gè)時(shí)代中國的百科全書式的讀本:“余視《山海經(jīng)》及《禹貢》《爾雅》《說文》、地志,雖曰悉備,各有所不載者,作略說。出所不見,粗言遠(yuǎn)方,陳山川位象,吉兇有征。諸國境界,犬牙相入。春秋之后,并相侵伐。其土地不可具詳,其山川地澤,略而言之,正國十二。博物之士,覽而鑒焉?!保╗晉]張華撰:《博物志·序》,見于[晉]張華撰,范寧校證:《博物志》,北京:中華書局 1980年版,第 1頁)張華在其《序》中所言的 “博物之士”就是“naturalist”。

都穆是明代金石學(xué)家與藏書家,曾與唐伯虎交好,都穆曾就《博物志》明代賀志同刻本撰 《跋》,從中我們可以見出都穆對此書的評價(jià),《都穆跋弘治乙丑賀志同刻本》言:“張茂先(張華)嘗采歷代四方奇物異事,著 《博物志》四百,晉武帝以其太繁,俾刪為十卷,今所傳本是也。茂先讀書三十車,其辨龍鲊,識(shí)劍氣,以為博物所致,是書固君子不可廢歟!”([明]都穆撰:《都穆跋弘治乙丑賀志同刻本》,見于[晉]張華撰,范寧校證 :《博 物 志 》,北 京 :中 華 書局 1980年版,第 149頁)張華“讀書三十車”,確然為博物之士。關(guān)于《博物志》的成書問題,史稱張華“嘗采歷代四方奇物異事”撰 《博物志》四百卷,因晉武帝以其繁多,使刪減為十卷。其實(shí),現(xiàn)下十卷本《博物志》就其所涉及知識(shí)領(lǐng)域的宏博已實(shí)屬那個(gè)時(shí)代的百科全書了,就不要說未刪減之前四百卷的 《博物志》了。當(dāng)然,四百卷的《博物志》是否屬實(shí),此還需要考證。

讓我們的思路再回到古羅馬那里去,蓋烏斯·普林尼·塞孔都斯(Gaius Plinius Secundus)是古羅馬時(shí)代的博物學(xué)者,也被稱為老普林尼 (Pliny the Elder),以區(qū)別于他的侄子小普林尼(Pliny the Younger)。 老 普 林尼用拉丁語撰寫的Naturalis Historia(Natural History)曾是西方早期歷史上一部百科全書式的讀本,其內(nèi)容涵蓋了天文學(xué)、地理學(xué)、藝術(shù)、動(dòng)物學(xué)等。嚴(yán)格地講,中國學(xué)界把老普林尼的 Naturalis Historia翻譯為 《自然史》,這個(gè)翻譯在觀念上不恰切,應(yīng)該把其翻譯為《博物學(xué)》或《博物志》更為準(zhǔn)確。在西方歷史與中國歷史的早期,無論是西方的哲人及“naturalist”,還 是 中 國 的 士 人及 “博物君子”,他們在探究現(xiàn)象界、本體界與人文社會(huì)的方法論上只能是知識(shí)的宏大性觀察,而不是實(shí)驗(yàn)。

我在這里無意于詳究西方“natural history”與 中 國 “博 物學(xué)”這兩個(gè)術(shù)語的語源系譜,只是想借助一個(gè)簡約的語源邏輯追溯,提示一下中西文史傳統(tǒng)上“natural history”與“博物學(xué)”作為學(xué)術(shù)概念所含有的那種百科全書式的宏大文史觀念;因?yàn)椤端卧嬍分械牟┪飳W(xué)文化》是把博物學(xué)作為一種自覺的研究觀念以探究宋元畫史,倘若不了解這一點(diǎn),只把這部專著視為一般的中國古代畫史研究讀本,那便是徒入寶山,空手而歸。在學(xué)理上,對一個(gè)術(shù)語的語源追溯,所帶出的必然是這個(gè)術(shù)語及其語源背后的文化與歷史。

博物學(xué)是一個(gè)集納綜合性知識(shí)以達(dá)向多樣性探究的宏大學(xué)術(shù)領(lǐng)域,在當(dāng)下全球化及學(xué)科交叉的時(shí)代,把博物學(xué)觀念帶入研究與思考中,這必然對當(dāng)代學(xué)者的知識(shí)結(jié)構(gòu)、學(xué)術(shù)視域與研究方法論提出了更高的要求。研究性書寫是學(xué)者自身學(xué)術(shù)品質(zhì)的呈現(xiàn)。關(guān)于《宋元畫史中的博物學(xué)文化》這部專著的評價(jià),其實(shí)我不必咨嗟稱詠且為之延譽(yù),相信中國美術(shù)史論界可以從這部文本中讀出其厚重與精彩。

讀完這部專著后,我最為深切的感受就是,在中國古代畫史的研究方法論與學(xué)術(shù)觀念上,作者是相當(dāng)清醒、自覺且有著自己的研究立場的。她認(rèn)為對每一件中國古畫給出的研究判斷,都可以在以下七個(gè)不同的維度上展開:真?zhèn)蔚蔫b別、圖像的意義、繪畫的風(fēng)格、畫者的意圖、觀者的接受、收藏的歷史與媒質(zhì)的特征。中國古代畫史研究界皆知,對一幅古畫進(jìn)行品鑒與判斷,這是一件精微且細(xì)致的研究工作,但是這種對古畫本身的微觀研究容易形成一種偏執(zhí)的深度,而讓研究者忽略了思考影響古畫成形的文史背景。事實(shí)上,任何一幅作品的創(chuàng)作都是那個(gè)特定時(shí)代文史元素的顯現(xiàn),中國古代畫史的微觀研究與宏觀研究,兩者本身就不可切割,中國古畫與頤養(yǎng)其生成的文史之間本然就息息相關(guān),中國古畫的鑒賞并不限于作品本身技術(shù)風(fēng)格的賞鑒。

《宋元畫史中的博物學(xué)文化》這部專著的貢獻(xiàn)之一在于借助建立中國古代繪畫圖像史的博物學(xué)研究立場,捕捉從水墨丹青中所透露的諸種文史信息,以打通古畫在微觀研究與宏觀研究之間的文史脈絡(luò),力圖把中國古代畫史研究提升至一個(gè)更深厚的知識(shí)結(jié)構(gòu)與學(xué)術(shù)修養(yǎng)的平臺(tái)上。也正是如此,作者把古畫的個(gè)案研究還原于文史背景上,把古畫的微觀研究與宏觀研究合二為一。

作者從事中國古代畫史研究,為什么首先嘗試把博物學(xué)觀念定位于宋元畫史研究?就我的了解,這是因?yàn)樵谒磥?,歷史上傳世的宋元古畫,大多出自宮廷畫院和畫史名家(或摹仿者們)之手;在一定程度上,這些古畫在表現(xiàn)形式及內(nèi)涵上必然呈現(xiàn)出那個(gè)歷史時(shí)代的主流文化思想,并且也記憶著兩朝宮廷與坊間豐富的日常生活觀念。作者之所以把自己的博物學(xué)研究定位于宋元兩朝,是因?yàn)樵谥袊糯木磔S畫史上,宋元大致是奠定畫史傳統(tǒng)的階段。在中國古代歷史的文化發(fā)展邏輯上,宋元上承唐代,下續(xù)明清,不但不斷受到官制、宗法、政治、宗教、民俗、器物與服飾等諸多因素的影響,并且與周邊的交流往來也日益頻繁。當(dāng)然,這部專著也嘗試著從明清繪畫的個(gè)案研究出發(fā),以追溯畫史,去思考經(jīng)由宋元畫史衍伸而來的博物學(xué)文化問題。

在學(xué)術(shù)研究的觀念上,荷蘭漢學(xué)家高羅佩(Robert Hans van Gulik)與美國漢學(xué)家薛愛華 (Edward Hetzel Schafer)對作者有著較大的影響。在國際漢學(xué)界,這兩位漢學(xué)家分別代表了兩種博物學(xué)研究的方法論,然而,作者并不是不做任何過濾而直接把這兩種方法論拿來生硬地使用,而是在不同程度上分別借鑒了兩位漢學(xué)家的研究方法論,并給予了選擇性與匯通性的整合。這就是我們所主張的比較藝術(shù)研究者或中外比較美術(shù)研究者應(yīng)該持有的研究立場??梢哉f,這部著作在研究觀念與方法論上所凸顯出的特點(diǎn)之一,就是對宋元畫史的一個(gè)個(gè)博物學(xué)問題進(jìn)行“縱深”的探究時(shí),又把個(gè)案研究 “平鋪”于文史發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)中,最終在思考、研究與書寫中達(dá)到了共時(shí)性與歷時(shí)性的自洽。這部專著把中國古畫研究投射在博物學(xué)的宏大背景上,從而規(guī)避了對古畫研究那種狹隘的 “以物唯物”的封閉性考證,系統(tǒng)性地狀寫了積淀于宋元畫史中的博物學(xué)文化之脈絡(luò)與圖景。

(作者為復(fù)旦大學(xué)中文系教授)