蒙古族長調(diào)民歌論壇在京舉辦,學者認為:蒙古族長調(diào)民歌也需創(chuàng)新性傳承發(fā)展
長調(diào)歌手孟克巴特爾演唱潮爾長調(diào)民歌。 其力木格攝
1月14日,由中國社會科學院蒙古學研究中心主辦、國家社科基金重大項目“內(nèi)蒙古蒙古族非物質文化遺產(chǎn)跨學科調(diào)查研究”課題組承辦的蒙古族長調(diào)民歌論壇暨都蘭長調(diào)作品交流會在北京召開。中蒙專家、學者圍繞蒙古族長調(diào)民歌的音樂特征、保護、傳承與發(fā)展的主題,闡述了音樂理論及非遺保護方面的觀點,提出了有益建議。
有學者談及長調(diào)傳承現(xiàn)狀時指出,當前,很多中國音樂學子為了學唱意大利歌劇而苦練意大利語,但對于被列入聯(lián)合國教科文組織“人類口頭和非物質遺產(chǎn)代表作”項目的蒙古族長調(diào)卻毫無興趣。他們呼吁,各民族音樂學子可以朝祖國的正北方看一看,這里的長調(diào)民歌是“歌唱藝術的最高境界”。
“陽春白雪”的長調(diào)面臨傳承危機
“他的歌聲橫過草原,天上的云忘了移動,地上的風忘了呼吸;氈房里火爐旁的老人忽然間想起過去的時光,草地上擠牛奶的少女忽然間忘記置身何處;所有的心,所有靈魂都隨著他的歌聲在曠野里上下回旋飛翔,久久不肯回來……”
1996年,著名詩人席慕蓉拜訪了一代長調(diào)歌王哈扎布后,為其演唱的蒙古族長調(diào)所傾倒,寫下了《歌王——哈扎布》的贊文。
長調(diào)在蒙古語發(fā)音為“烏爾汀哆”,意思是長歌,字少腔長、高亢悠遠、舒緩自由,歌詞內(nèi)容大多為描寫草原、駿馬、駱駝、牛羊、藍天、白云、江河和湖泊,被譽為“草原音樂活化石”。
2005年,中蒙聯(lián)合申報的“蒙古族長調(diào)民歌”,被聯(lián)合國教科文組織列為第三批“人類口頭和非物質遺產(chǎn)代表作”,這是中國首次與外國聯(lián)合就同一非物質文化遺產(chǎn)向聯(lián)合國教科文組織申報項目。2006年,長調(diào)被列為我國第一批國家級非遺名錄項目。
“長調(diào)是蒙古族藝術中的精品,是‘陽春白雪’。演唱者需要很高的造詣和天賦,才能真正地融入到長調(diào)的意境中?!敝袊鐣茖W院學部委員、中國社會科學院蒙古學研究中心理事長、中國人類學學會會長郝時遠對長調(diào)予以極高評價。同時,他也指出,長調(diào)的傳承不能離開草原,草原生態(tài)的變化對長調(diào)的傳承、發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。
“長調(diào)是地球呼吸的聲音,是草原的搖籃曲,是人類文明的曙光。它是蒙古族在漫長的游牧文明中誕生的生態(tài)牧歌。然而,隨著城市化進程的推進,長調(diào)存在的文化生態(tài)土壤發(fā)生了巨大變化?!敝醒肴嗣駨V播電臺高級編輯、中國民間音樂藝術專業(yè)委員會主任朱智忠感慨地說。
北京聯(lián)合大學師范學院藝術教育系聲樂教師黃淑梅認為,當前高校聲樂教學并不利于長調(diào)這種原生態(tài)民歌的傳承?!昂芏嗳寺牭轿已莩L調(diào),都會說好厲害,但從沒人愿意嘗試一下。他們對學院派的唱法過分依賴,對原生態(tài)的唱法不夠重視。”黃淑梅說,她反問道,“我們很多學生苦心學習意大利語,為的是學習意大利歌劇,大家何不學學蒙古語,唱一唱蒙古族長調(diào)呢?”
長調(diào)傳承方式應當“與時俱進”
當前,隨著黨和國家對傳統(tǒng)文化的重視程度日益提高,非遺工作持續(xù)推進,各地對蒙古族長調(diào)保護、傳承、弘揚的重要性有了深刻的認識,但在如何保護的實踐上,還需要更多方法論上的探索。
長久以來,長調(diào)歌曲沒有文字記錄,也沒有曲譜,全靠長調(diào)藝人口口相傳?!皞鞒腥艘话阋邆涮烊坏纳ひ魲l件,對本民族文化有深刻的認同,跟著老藝人唱著唱著,氣息就通了。”朱智忠說。
中央民族歌舞團男高音歌唱家拉蘇榮,被譽為“第二代蒙古族長調(diào)歌王”。他在當天的論壇現(xiàn)場就以自己的親身經(jīng)歷表示,現(xiàn)在的聲樂訓練中,“上呼吸道”“下呼吸道”等發(fā)聲方式的區(qū)分,對于演唱長調(diào)并無益處。
然而,長調(diào)是一種演唱難度很大的民歌形式。根據(jù)蒙古族音樂家莫爾吉胡的劃分,長調(diào)歌曲可以分為4個層級:初級曲目,較短小的長調(diào)歌曲,由上下兩樂句構成的長調(diào),如《黑駿馬》《都仍扎那》等;中級曲目,帶有華彩拖腔的結構較大的長調(diào),如《走馬》《遼闊的草原》等;高級曲目,具有共鳴、合音的多聲部歌曲,如潮爾;最高級曲目,葉兒古克森唱段,無詞長調(diào)唱腔,使用于器樂曲《阿斯爾》中。
“長調(diào)并非自然存在和自生自滅的純粹的民間音樂,而是在特定體制下有系統(tǒng)地逐步形成的歌種,其發(fā)展具備‘制度音樂’的必然邏輯和規(guī)律?!敝醒朊褡宕髮W音樂學院院長包愛軍說。
面對長調(diào)這樣一種具有悠久歷史、特定形制的音樂文化遺產(chǎn),與會專家認為,在長調(diào)傳承的過程中,既要保證其精髓不流失,也要注重與當今時代結合,實現(xiàn)創(chuàng)造性轉換、創(chuàng)新性發(fā)展。
蒙古國學者額爾敦其美格向與會學者介紹了蒙古國長調(diào)的傳承經(jīng)驗。在她提供的視頻中,學生們通過吹蠟燭的方法練習氣息,用繞口令的方式鍛煉舌頭的靈活性。她還建議,用成吉思汗的“千百戶長”思維來擴大長調(diào)傳承范圍。“一個傳承人先教10個蘇木的老師,每個蘇木的老師再回去教10個學生,一傳十,十傳百,如此擴展下去,效果一定會令人驚嘆?!鳖~爾敦其美格說。
中央民族大學音樂教授、音樂評論人烏蘭杰認為,國家扶持是長調(diào)藝術繁榮的重要保證。在有關長調(diào)藝術的每個重大事件、每次飛躍中,都有著國家提倡、國家扶持的因素。中蒙兩國音樂家共同演唱、研究和弘揚長調(diào)民歌,對“一帶一路”各國人民走向文化溝通、人心相通,必將起到積極的推動作用。
論壇上,還舉行了都蘭長調(diào)作品集《步伐輕快的小黃馬》首發(fā)式。都蘭是中國政法大學附屬學校前鋒學校音樂教師、青年長調(diào)歌唱家。她在國內(nèi)和蒙古國悉心學習長調(diào)多年,是年輕一代的長調(diào)傳承人。她分別向中國政法大學附屬學校前鋒學校、中國社會科學院蒙古學研究中心、中國音樂學院、中央民族大學音樂學院、中央民族大學蒙古語言文學系贈送了作品集。
中國社科院蒙古學研究中心主任色音表示,今后該中心還將繼續(xù)舉辦類似的非遺學術論壇,在促進相關領域的學術研究的同時,引導文化藝術界重視學術交流,提高參與學術交流的積極性,為“一帶一路”建設和絲綢之路沿線地域各民族非遺保護、傳承、發(fā)展建言獻策。