日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

王德威:科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
來源: 北京青年報 | 羅皓菱  2017年06月14日10:11

王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
王德威 科幻文學(xué)的高潮已經(jīng)過去了
 

時間:2017年6月8日

地點:人民大學(xué)

嘉賓:王德威

參加人員:閻連科、梁鴻、張悅?cè)?、蔣方舟、張楚等

6月7日,著名學(xué)者、哈佛大學(xué)東亞系暨比較文學(xué)系教授王德威獲頒首屆“21大學(xué)生世界華語文學(xué)人物”。該獎項由騰訊文化、京東圖書、中國人民大學(xué)聯(lián)合主辦,以全球為華語文學(xué)寫作、研究和推介做出重要貢獻的作家、學(xué)者與翻譯家為致敬對象。5位著名作家、批評家和學(xué)者擔(dān)任初審評委,21位人民大學(xué)創(chuàng)造性寫作研究班的青年作家擔(dān)任終審。8日,王德威教授做客“一勺池文學(xué)課”,與創(chuàng)造性寫作研究生班的作家們交流。

問:您的很多著作里對民國時期那些繼承了中國古代傳統(tǒng)寫作手法的作家都特別的關(guān)注。比如中國傳統(tǒng)手法中的抒情、戲謔、鬧劇、世情小說等等,張愛玲、老舍、沈從文等等,他們或多或少繼承了這些東西。雖然并不是每一篇作品都那么出色,但是這些繼承的地方您都特別關(guān)注。我的困惑是,如果我們現(xiàn)在仍舊沿著他們的路線去創(chuàng)作的話,是否還有意義和空間能夠向前突破?因為他們繼承的地方,總讓人感覺到與當(dāng)下的寫作有一定隔閡和矛盾,他們都不是特別在意經(jīng)營一些歐美范兒的故事。

王德威:那個世代的作家寫作就是那個范兒,我們很多人想要做“現(xiàn)代的張愛玲”,現(xiàn)在少了,十年以前有很多。有一年臺灣有一個比賽叫“誰最像張愛玲”,這是很可怕的比賽。還有男性作者,希望寫出最張愛玲式的小說。何必要重復(fù)呢?我認(rèn)為文學(xué)是有無限可能性的文字游戲。老舍的獨特性存在那里,我們這一代作家,說不定也有很多很特別的寫作風(fēng)格,老舍那代想都沒想到的。也許不需要太過分焦慮,那個傳統(tǒng)在那里,這里面還是有某種傳承和對話的可能性,你不可能從石縫里蹦出來。前些年王安憶寫《長恨歌》,這個小說太好看了,看了好幾天,我要介紹。我用了一個標(biāo)題,《海派作家又見傳人》,我以為是奉承王安憶,沒想到王安憶大怒。她就說了,我不了解為什么我是海派作家,她說她跟張愛玲完全不同,張愛玲這個人生走的邊邊角角,她是開大門走大路的。我用這個例子來說明,即使王安憶有意識地區(qū)隔和海外的傳統(tǒng),她畢竟有一個對話的對象。

回到你的問題,你覺得我對傳統(tǒng)有這么深的關(guān)注嗎?以前也有人說我的評論充滿了“情傷”,我沒有刻意去經(jīng)營一個所謂的“抒情”或“情傷”,因為我用兩種不同的語言來寫作,英語是我后來學(xué)出來的,我在抒情之前我得先顧我的文法好不好,我的英文我相信是寫得四平八穩(wěn)的,沒有英文世界的同行說王德威你寫得好“情傷”。我還是有另外一個面貌,在中國語境中很多年前我開始寫評論文字或者做文學(xué)研究的時候,我想到兩個點:第一,我們做現(xiàn)代文學(xué)的除了“五四”的傳統(tǒng)之外,我們是不是能夠擴大影響,擴大我們傳承的歷史意識;第二,既然是我的母語,我就應(yīng)該放肆一點,有一點個人風(fēng)格?!笆闱椤眰鹘y(tǒng)其實是我自覺地和古典的對話。這個東西不只是柔軟的、個人的、小資的、王菲式的抒情,這個抒情如果回到古典的傳統(tǒng),屈原是第一個講抒情傳統(tǒng)的人,屈原講的抒情傳統(tǒng)是發(fā)奮與抒情,發(fā)奮是指有一個很強烈的政治承擔(dān)和歷史抱負(fù),但是抒情又在這個時候激發(fā)了我們所謂的中國第一個自覺的詩人或者文人的寫作——《楚辭》的屈原。在這個意義上,我們在這個被革命和啟蒙所主導(dǎo)的語境里面,來一點抒情未嘗不可。

在這個意義上,我再一次回應(yīng),是的,我是有意在繼承某些傳統(tǒng)上的話語。我個人的訓(xùn)練是外文系,我們都在用西方的話語。到了這個點,我應(yīng)該從我的立場,重新回顧一個世紀(jì)以來中國文學(xué)論述的話語對我的影響。一個世紀(jì)的中國文論家,他們產(chǎn)生的豐富的文論的面相,不是我們今天講巴赫金所能夠涵蓋的。到2017年,尤其是在我個人的位置,我可以向我在美國的同行和學(xué)生來說明,其實這一百年中國的文論有它的一席之地。如果我在比較文學(xué)系的同事也能夠說魯迅曾經(jīng)怎么講,巴赫金怎么講,那是比較文學(xué)。但目前我們是一邊倒,我承認(rèn)文學(xué)傳統(tǒng)對我來講是重要的,這是一個生生不息的傳統(tǒng),它應(yīng)該繼續(xù)延續(xù)。

問:我很關(guān)心作家的作品對于社會的參與度,更確切地說是對公眾事件參與度的問題。臺灣的作家我最喜歡的是朱天心八九十年代的短篇《佛滅》,講的是臺灣公益界,應(yīng)該是真實的事情,所以就引起了很大的轟動。我當(dāng)時看了覺得社會性非常強,取材于現(xiàn)實的勇氣也非常敬佩。相對而言,大陸作家對真實的公眾社會、公共事務(wù)的參與度沒有那么多。您怎么看這方面的問題?

王德威:這是一個好問題,我在美國的學(xué)生們也問過類似的問題。在中國的語境里,我用最簡單的回答,語境跟臺灣和香港畢竟是不一樣的。大家在寫作的時候總是有一種自覺和不自覺制約的心態(tài)。文學(xué)作為一種用文字表達(dá)意義的有想象力的活動,它永遠(yuǎn)有公眾的層面。為什么?語言本身從來就是一個公眾的大家互相傳遞的符號,沒有一個人可以喃喃自語地寫作,就算喃喃自語寫作的時候,你其實也有一個對象是對自己,那個自己已經(jīng)變成他者,永遠(yuǎn)有“他”這樣一個面向,才能夠形成一種所謂巴赫金式的,有對話張力的論述和小說。

哪怕是沒有真正公眾影響力的作品,在他創(chuàng)作的過程中,那個作家自己也必須自覺到他的作品是在某種對話的層次上進行的。這個公共性跟社會性,一旦真正放入到實際生活的場域里面,就有很多有意思的藝術(shù)現(xiàn)象產(chǎn)生。臺灣的作家,你講的是作家自覺寫作了一個公共的題材,付諸公共的表達(dá),產(chǎn)生公共的效應(yīng),這里面就有取舍,跟社會直接的互動和取舍的問題。有的時候是成功的,有的時候不成功,你看到成功的例子,你可能沒有看到作家寫了半天,號召了半天,還是不成。作家如果是太想用第三個定義下的公共去寫作,我怕失望是比較多的,你做記者算了?;氐轿业诙€定義上,我覺得創(chuàng)作,基本上我知道是為一個目的,我為了我自己,這個公共性不應(yīng)該和你在現(xiàn)實存在的公共性所期望的效果畫等號,否則那個創(chuàng)作一定是有期望和實際的落差。

問:您談到科幻小說,在晚清時候科幻也有一批作品。您也談到劉慈欣,您覺得這幾年我們中國科幻作品頻繁走出國門,這種興盛對社會有什么意味?在這種類型文學(xué)里面,現(xiàn)在的作家能夠?qū)W習(xí)一些什么?

王德威:我在很多年前,在80年代不知道為什么對晚清小說有興趣,我看了無數(shù)非常糟糕的小說??苹檬峭砬逍≌f文類非常特殊的一個發(fā)展,晚清小說大宗是狹邪小說,還有公案小說、譴責(zé)小說。科幻是到了1900之后,十年之間突然冒起來的文類,一下子引起了很大的讀者關(guān)注和作家寫作的熱潮。那個科幻小說盡管非常有魅力,但是它的文字基本是不夠好的。它的張力,對中國現(xiàn)實處理的張力,把我們帶到另外一個時空,引人入勝。

晚清的科幻十年是異軍突起的現(xiàn)象,到21世紀(jì)又一個科幻熱潮出現(xiàn),科幻小說很奇怪,在過去是兒童文學(xué),不登大雅之堂。我的學(xué)生跟我推薦《三體》,看了以后我覺得特別奇怪,我必須說,它的文字是不夠好的,有必要寫成三本嗎?但是你又覺得它處理的人類文明三體人要來,完全不是王安憶可以處理的,完全不是閻連科可以處理的,在那個意義上,它讓我吃了一驚。其實到今天我都覺得,整個十年的科幻作品在文學(xué)品質(zhì)上是有限的,它的創(chuàng)作基本所依賴的是橫空出世的想象力。這個想象力是非常無羈的,科幻的興起和新媒介的興起是有關(guān)的。我在不同的場合把20世紀(jì)初的十年和這個世紀(jì)的第一個十年的科幻放在一起做類比。

在這個意義上,我花了很大的力氣推薦劉慈欣,2011年那次我來人大,講了一個題目《從魯迅到劉慈欣》,有學(xué)生舉手說這樣合適嗎?我覺得劉慈欣當(dāng)然不是魯迅,不能相提并論,我要想講的是,劉慈欣給我的教育是,原來文學(xué)有很多種。原來我們在學(xué)院里面,正規(guī)里面教的文學(xué)是這樣、那樣,但是科幻作為一個文類有就有了,你作為一個文學(xué)的專業(yè)讀者或者觀察者,必須正視這個現(xiàn)象。我從那個意義上,覺得劉慈欣所代表的現(xiàn)象還有他內(nèi)在的爆發(fā)力,他對整個歷史以外的現(xiàn)象的重新思考,間接影響了我們對歷史的思考,這是他們一群作家共同的貢獻,不是劉慈欣一個人的貢獻,包括了韓松等等。

但我今天想說的是,恐怕科幻熱潮高潮已經(jīng)過去了,這個高潮一方面當(dāng)然是作家的爆發(fā)力到了一個點,必須要稍微平息一下,社會的反應(yīng)這么劇烈他們大概也有點受寵若驚的感覺。另外一個方面,過于關(guān)注大概會起一些反面的作用?!侗本┱郫B》雖然得了雨果獎,你們覺得寫得好嗎?太奇怪了??苹眯≌f讓我感動的是,在我們熟悉的制式和套路里面,科幻小說家是一群另類,但他們能撐多久是另外一回事,畢竟他們沒有一個文學(xué)的內(nèi)在的自覺的機制來支撐它,當(dāng)然網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)在是一個新的機制,希望它能繼續(xù)成長。但是我覺得在目前的這些作者里面,它的風(fēng)格也就這樣了,他們的語言基本是相當(dāng)粗糙的。昨天有人問我,幸好我們有一個劉宇昆他喜歡劉慈欣的作品,他翻譯了《三體》,不只是翻譯,而且進行了編輯,變成一個特別好看的英文版的《三體》,好看到奧巴馬總統(tǒng)把它作為圣誕節(jié)閱讀的十本著作之一。那是美國的劉慈欣了,不是原來的劉慈欣了。這里面有很多這樣有趣的曲折。

問:問一個語言的問題,中國的寫作者經(jīng)常談到中式、歐式,會有很多爭論。歐式更多是指翻譯體,中式可能指的是語言文學(xué)本身比較簡練,感性的成分多,歐式相反。在我看來,我覺得語言更多是思維的體現(xiàn),語言的爭論您怎么看?

王德威:歐式和中式我會有保留,你講的翻譯體的問題不是現(xiàn)在的問題,這是1920年代的問題,茅盾、魯迅都牽扯到“翻譯體”的問題。歐式不歐式仍然是作家自覺的選擇,如果作家在寫作里面有不同的風(fēng)格,應(yīng)該是容納最多可能性的語言的場域,不像目前講話我們得中規(guī)中矩,作家在那個意義上真的是自己是自己的暴君,他必須要很強勢來說明語言風(fēng)格各種各樣的可能性。這是一個真切的問題。

先用臺灣的例子講,王安憶不止一次說,臺灣的作家寫作是用書面語的方式寫作,中國大陸的作家寫作好像比較流暢,比較直接。海峽兩岸已經(jīng)有將近70年的隔離歷史,語言本身還是回到華語語系的問題,臺灣作家朱天文寫的東西就很奇怪,文縐縐的,胡蘭成加上張愛玲。駱以軍就莫名其妙,寫的很濃重的詩的東西,你仔細(xì)看精彩得不得了,誰有那個體力看40萬字的小說是那樣的一種東西,很難慢慢消化。

你說那是歐式還是中式?我不覺得是中西之分,作家在各種語言的晦澀和直白之間的一個選擇,其實是有各種可能性的。閻連科的《堅硬如水》,我覺得是一個不可思議的作品。這里面完全用大字報體,從來沒有一個作品會讓我想象“文革”這么樣的驚心動魄,張口就是大字報式的,這個運用之妙是作家本身的操作。

問:王老師,讀了《想象中國的方法》,你這本書的開端用了狹邪小說介紹晚清,包括科幻小說、公案小說、鬧劇小說。20年前您對整個中國小說的未來做出了預(yù)言。今天您看這20年,這個版圖會修訂嗎?

王德威:我討論的四個文類狹邪、科幻、公案、鬧劇,我當(dāng)時不只是寫小說的四個文類,野心稍微再大一點,是探討四個文類所投射的四種論述方式,在什么樣的意義上建構(gòu)了中國現(xiàn)代性的一個大的范式。所以我認(rèn)為,狹邪小說在晚清釋放了我們對于情欲的想象性,公案是關(guān)于什么是正義的問題,這個問題一直是20世紀(jì)我們不斷在問的話題。至于官場現(xiàn)形和譴責(zé)小說我認(rèn)為整個對價值體系有一個預(yù)設(shè)式的寫作模式??苹脛t對什么是真理、對未來20世紀(jì)有一個預(yù)設(shè)性的呈現(xiàn)。

這四個論述的方向我就問了20世紀(jì)最后的幾年,我們是不是仍然看到類似的方向的延續(xù)?我得自圓其說,當(dāng)然有。我后來寫了很多關(guān)于科幻的東西,我覺得讓我最心有戚戚焉的反而是譴責(zé)小說。我不曉得為什么1990年20世紀(jì)最后的10年還有這個世紀(jì)前面十幾年,作家其實不約而同都在寫作這個世道里面各種奇怪的現(xiàn)象,閻老師寫的《受活》,余華的《兄弟》,甚至包括莫言的小說,他所要揭露的社會價值顛倒現(xiàn)象等等,你會覺得這個問題一個世紀(jì)以前都已經(jīng)問了,為什么一個世紀(jì)之后我們不但問而且問得更細(xì)膩,更沒有辦法找出一個答案。這時候我們對于小說的懷抱是什么,梁啟超曾經(jīng)告訴我們,“欲新一國之民,不可不先新一國之小說?!背錆M了正能量的1902年的宣言。

現(xiàn)在我們看《受活》不知道有沒有正能量,我看《生死疲勞》不知道有沒有正能量,我不是說小說刻意暴露現(xiàn)實陰暗面而已,那個野心太小了,小說這個東西現(xiàn)在變成我們這個世代最重要的話語,在我們這個世代當(dāng)歷史學(xué)者、政論學(xué)者、思想史界的學(xué)者,沒有辦法能夠完整地呈現(xiàn)現(xiàn)實社會的林林總總的怪現(xiàn)象,小說家現(xiàn)在所負(fù)擔(dān)的角色,比在20世紀(jì)任何一個時期的作者或者是批評家都更來得重要。我在猜想,我最后一個預(yù)言,再過30年以后,我們回過來看20世紀(jì)末和21世紀(jì)初的中國的歷史問題,社會現(xiàn)象,還有思想史上各種論辯,所有的問題、癥結(jié)還有可能的答案都出現(xiàn)在小說里,原因大家心里明白,這是講好中國故事的時代,我們不只要“講”好中國故事,也要“講好”中國故事。如何好好講故事,這是我們最重要的一個生存技藝,生存法則。我們活過這個世代,有一天我看待現(xiàn)在的小說不會只像美國學(xué)者或者美國的批評者把小說在《紐約時報》書評上寫寫,我們現(xiàn)在看到的小說是社會論述的一部分,但這個社會論述的公共意義和公共性不見得是在一時一地立刻呈現(xiàn)的,所以我覺得這個匯總起來的大的能量,是我對于現(xiàn)在小說家的期許,我也很愿意在今天說,這是我的一個預(yù)言。文/本報記者 羅皓菱