阿多尼斯在羅馬:“自由是我的國(guó)度”
熟悉阿多尼斯的人都知道,他一高興就喜歡舉起右手,讓你和他做一個(gè)“高五擊掌”(“high five”)動(dòng)作。我對(duì)阿多尼斯的第一印象和想像中的截然不同,今年已經(jīng)87歲的阿多尼斯充滿(mǎn)了驚人的活力。我們?nèi)胱【频旰?,電梯遲遲不來(lái),他居然毫不遲疑地和我們一起走樓梯。他男中音的聲音醇厚,話(huà)語(yǔ)不多,但時(shí)不時(shí)會(huì)冒出一兩句有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙的幽默評(píng)論,或一個(gè)簡(jiǎn)單的“為什么”,接著他會(huì)開(kāi)懷大笑,露出一張和藹可親,純真,甚至略帶調(diào)皮的臉。
作者和阿多尼斯在藝術(shù)展現(xiàn)場(chǎng)。本文圖片均由作者提供。
出生在敘利亞西部鄉(xiāng)村的阿多尼斯被公認(rèn)為當(dāng)代阿拉伯世界最杰出最有影響力的詩(shī)人,在國(guó)際詩(shī)壇上享有盛譽(yù),并屢次獲獎(jiǎng),1983年榮獲法蘭西藝術(shù)與文學(xué)勛章,1999年獲意大利諾尼諾詩(shī)歌獎(jiǎng),2003年獲美國(guó)文學(xué)獎(jiǎng),2011年獲歌德獎(jiǎng)。至今他已出版包括《大馬士革的米赫亞爾之歌》、《灰燼與玫瑰之間》、《這是我的名字》、《身體之始,大海之盡》等在內(nèi)的20多部詩(shī)集,文學(xué)理論和詩(shī)歌譯作近20部。他被稱(chēng)為阿拉伯現(xiàn)代詩(shī)歌的鼻祖,其地位和英語(yǔ)世界的艾略特媲美。在詩(shī)歌形式上,阿多尼斯開(kāi)創(chuàng)了現(xiàn)代阿拉伯詩(shī)歌傳統(tǒng)。他的譯者山謬·哈左說(shuō),“阿拉伯詩(shī)歌分為兩種:阿多尼斯之前的和阿多尼斯之后的詩(shī)歌?!?阿多尼斯的詩(shī)歌永遠(yuǎn)在提問(wèn),對(duì)讀者也對(duì)他自己提問(wèn)。他的詩(shī)歌在蘊(yùn)含著神秘主義色彩的同時(shí),也和現(xiàn)實(shí)世界局勢(shì)緊密相關(guān)。他的詩(shī)集《灰燼與玫瑰之間》(1971)描述他在1967年以色列占領(lǐng)敘利亞和黎巴嫩部分領(lǐng)土的六日戰(zhàn)爭(zhēng)期間的人生經(jīng)歷和感情波動(dòng)?!秶ブ畷?shū)》(1985)是他對(duì)1982年以色列侵略黎巴嫩的反應(yīng)。他以雋永的語(yǔ)言,犀利的思想,鮮明的立場(chǎng)對(duì)抗政治的強(qiáng)權(quán)和宗教的專(zhuān)制。詩(shī)歌能像阿多尼斯這樣結(jié)合神秘主義色彩和現(xiàn)實(shí)主義提問(wèn)的非常罕見(jiàn),這也是為什么阿多尼斯一直是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門(mén)人選。
阿多尼斯拼貼藝術(shù)作品。
阿多尼斯不僅是一位偉大的詩(shī)人和思想家,還是一個(gè)富有創(chuàng)意的視覺(jué)藝術(shù)家。他的視覺(jué)藝術(shù)是他詩(shī)歌的延伸,用精美的阿拉伯文書(shū)法,水墨,拼貼報(bào)紙,木片,鐵塊,布條等材料巧妙組成,其藝術(shù)效果美妙而富有沖擊力,介于阿拉伯傳統(tǒng)和巴黎先鋒派藝術(shù)之間?,F(xiàn)在,羅馬的馬克羅現(xiàn)代藝術(shù)展覽館正舉辦一個(gè)阿多尼斯和意大利光影藝術(shù)家Marco Nero Rotelli的大型藝術(shù)展。
古老的羅馬陽(yáng)光明媚,春意盎然,我們?cè)讵M窄的古羅馬街頭從酒店向展覽館的方向漫步前行,阿多尼斯開(kāi)始聊起他是怎么走上詩(shī)歌之路。 他出生在敘利亞一個(gè)非常貧窮的農(nóng)民家庭里,能走路就和父親下農(nóng)田干活,在13歲之前沒(méi)上過(guò)學(xué),不知道電是什么,也沒(méi)見(jiàn)過(guò)汽車(chē)或電視機(jī)。身為農(nóng)民的父親卻是他第一個(gè)啟蒙老師,教他背誦阿拉伯古典詩(shī)詞,阿多尼斯從那時(shí)起就開(kāi)始寫(xiě)詩(shī)。他感慨地說(shuō)他的生活中發(fā)生的事情經(jīng)常帶有偶然性。就在他13歲那年,當(dāng)時(shí)的敘利亞總統(tǒng)來(lái)他的家鄉(xiāng)巡視。盡管父親和當(dāng)?shù)鼗顒?dòng)的組織者意見(jiàn)不一,但是他鼓勵(lì)阿多尼斯在總統(tǒng)面前朗誦他自己寫(xiě)的詩(shī)。總統(tǒng)被這位聰穎少年的才華所打動(dòng),問(wèn)他有什么意愿,阿多尼斯說(shuō)他想上學(xué),于是他便有了獎(jiǎng)學(xué)金被送到附近的法語(yǔ)學(xué)校念書(shū),走上了一條完全不同的生命旅途。
我問(wèn)他怎么會(huì)用上希臘美少年“阿多尼斯”這個(gè)筆名,他詭秘地一笑,說(shuō)他15歲時(shí)寫(xiě)詩(shī)并用他的全名投稿,沒(méi)人理他,可他對(duì)自己的詩(shī)作十分自信,感到憤憤不平。有一天他特別難過(guò),他正在讀阿多尼斯的希臘神話(huà)故事,阿多尼斯被野豬吞噬,他的血流成一條河(位于黎巴嫩的易卜拉漢河原來(lái)就叫阿多尼斯河),他覺(jué)得自己就像阿多尼斯,那些報(bào)刊編輯就像野豬似把他吞噬。他寫(xiě)了一首詩(shī),簽了阿多尼斯的名字,發(fā)到一個(gè)一直拒絕他投稿的報(bào)紙,結(jié)果給發(fā)表了。他又發(fā)了一首,他們刊登在第一版。報(bào)紙寫(xiě)信邀請(qǐng)他去見(jiàn)面,他衣衫襤褸地露面,一開(kāi)始他們不敢相信,責(zé)任編輯非常吃驚地問(wèn):“你就是阿多尼斯嗎?”阿多尼斯回答說(shuō):“是啊?!边@樣阿多尼斯這個(gè)名字就成了他的筆名。
阿多尼斯拼貼藝術(shù)作品。
我們到了展覽館,那里展出二十多幅阿多尼斯的拼貼藝術(shù)。他的藝術(shù)作品的背景經(jīng)常是他用鋼筆書(shū)寫(xiě)的阿拉伯文的古典詩(shī)詞的摘選,顯示出阿多尼斯對(duì)阿拉伯古典文化的熱愛(ài)和重視,阿多尼斯說(shuō)這也是對(duì)他前輩的一種尊崇。阿拉伯字母在阿多尼斯筆下翩翩起舞,優(yōu)美如畫(huà)。在古典詩(shī)詞書(shū)法上,他粘貼馬路上撿來(lái)的布條,鐵塊,石頭,線(xiàn),報(bào)紙,并用水墨,通常是黑色和紅色,來(lái)勾勒現(xiàn)代社會(huì)和古代文明的沖突和矛盾。他說(shuō)他寫(xiě)作寫(xiě)累了就轉(zhuǎn)向藝術(shù)創(chuàng)作,對(duì)阿多尼斯來(lái)講,藝術(shù)創(chuàng)作也是寫(xiě)詩(shī),只是用不同材料來(lái)寫(xiě)。
阿多尼斯拼貼藝術(shù)作品。
他說(shuō)他從他的視覺(jué)藝術(shù)中找到自由的靈感,“阿拉伯文化有璀璨的手工藝品,可是當(dāng)代阿拉伯文化缺乏對(duì)手制藝術(shù)品的欣賞。于是非常偶然的,我給予我的雙手自由?!薄拔野堰@些本來(lái)似乎毫無(wú)意義的石頭,布,鐵片放在我的藝術(shù)里,賦予它們意義,我放在哪里它們的意義便不同?!?/p>
阿多尼斯寫(xiě)詩(shī)有60多年,藝術(shù)創(chuàng)作還只是最近十幾年的事。 他在晚餐桌上告訴我他是怎么開(kāi)始辦畫(huà)展的趣事。他用謙虛的口吻說(shuō),他本來(lái)只是自得其樂(lè),腦子累了,畫(huà)畫(huà)作為一種放松。有一天巴黎一個(gè)開(kāi)畫(huà)廊的朋友來(lái)他那里做客,看到這些拼貼藝術(shù),問(wèn)是誰(shuí)的,阿多尼斯說(shuō)是一個(gè)朋友畫(huà)的,畫(huà)廊朋友說(shuō)特別喜歡,阿多尼斯便和他約好和藝術(shù)家見(jiàn)面。那天到了,畫(huà)廊朋友來(lái)了,阿多尼斯就拿出他的一些作品讓他看,看著看著,他問(wèn)藝術(shù)家在哪里,最后才知道阿多尼斯就是那個(gè)藝術(shù)家。
阿多尼斯拼貼藝術(shù)作品。
一談起宗教和政治,阿多尼斯的微笑突然消失,他的臉立刻被一片烏云籠罩。“宗教都是自欺欺人的東西,不管是基督教,猶太教,還是伊斯蘭教,宗教禁錮人性。我們不需要宗教,我們需要的是道德準(zhǔn)則”?!霸诎⒗澜缋锶绻惴磳?duì)伊斯蘭,你就會(huì)被殺”,他的食指做了一個(gè)掐喉嚨的手勢(shì)?!白诮毯驼伪仨毞珠_(kāi),如果我們繼續(xù)不分什么是宗教,什么是政治,什么是文化,阿拉伯世界永遠(yuǎn)不會(huì)向前走。西方社會(huì)成功地把宗教和政治分開(kāi),阿拉伯世界沒(méi)有理由做不到。宗教不是解決問(wèn)題的辦法,宗教是問(wèn)題的根源?!闭且?yàn)樗砸粋€(gè)叛逆者的姿態(tài)如此直言不諱地反宗教的批判立場(chǎng),阿多尼斯多次收到敘利亞反對(duì)派的死亡恐嚇,有些提出要燒掉他的書(shū)。1956年在他離開(kāi)敘利亞之前因?yàn)閰⒓訑⒗麃喩鐣?huì)國(guó)家黨而被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,他被迫逃到黎巴嫩的貝魯特,加入一群流亡在黎巴嫩的作家和藝術(shù)家行列。而在1985年又因?yàn)槔璋湍蹆?nèi)戰(zhàn)流亡到法國(guó)巴黎定居至今。“對(duì)我來(lái)說(shuō),祖國(guó)不是地理意義上的祖國(guó),能自由的生活寫(xiě)作才是我真正的國(guó)度。”雖然幾年之前他也回?cái)⒗麃喬酵€留在敘利亞包括他母親之內(nèi)的家族成員??墒墙陙?lái)由于敘利亞局勢(shì)的變化,他回不去了。他帶著沉重的口氣說(shuō),四年前他107歲的老母親去世,他都沒(méi)能回?cái)⒗麃喖漓搿?/p>
他對(duì)西方強(qiáng)權(quán)政治同樣厭惡。“美國(guó)人標(biāo)榜的所謂民主和自由也是一句空話(huà),他們口口聲聲宣揚(yáng)自由,他們的行為卻是強(qiáng)權(quán)霸道,一切都是以自我利益為中心”,他用他典型的挑釁性極強(qiáng)的語(yǔ)氣說(shuō)道?!懊绹?guó)人不是在解決問(wèn)題,他們?cè)谥圃靻?wèn)題?!薄坝绕涫翘乩势丈先魏螅绹?guó)的阿拉伯政策更極端。為什么要戰(zhàn)爭(zhēng)?武力解決不了阿拉伯世界的問(wèn)題?!彼f(shuō)他下個(gè)月要去紐約的國(guó)際筆會(huì)領(lǐng)獎(jiǎng),可是他還沒(méi)拿到去美國(guó)的簽證。
阿多尼斯拼貼藝術(shù)作品。
阿多尼斯非常尊重女士,是一位彬彬有禮的紳士。我們?cè)诓蛷d吃飯,他都會(huì)對(duì)我說(shuō)“女士先請(qǐng)”。我問(wèn)他對(duì)伊斯蘭女性的困境有什么看法,他憤憤不平地說(shuō),“如今的阿拉伯文化是處于癱瘓狀態(tài),伊斯蘭女性沒(méi)有自由,被剝奪個(gè)性。沒(méi)有女性的參與,一個(gè)文化只靠男人是不可能向前發(fā)展的?!苯又迷?shī)人獨(dú)特的角度說(shuō),“被壓迫的是女性,但是要維持奴役性政策,真正的奴隸是男人。女性應(yīng)該幫助解放男人。”
阿多尼斯對(duì)中國(guó)充滿(mǎn)了好感,他已經(jīng)去過(guò)中國(guó)四次,1986年他受到中國(guó)作家協(xié)會(huì)邀請(qǐng)第一次去中國(guó),“那時(shí)沒(méi)有汽車(chē),街上全是自行車(chē),”阿多尼斯微笑著說(shuō)。阿多尼斯的詩(shī)歌深受中國(guó)讀者的喜愛(ài),自2009年以來(lái)他已有三本書(shū)在中國(guó)翻譯出版,他的第一本詩(shī)集《我的孤獨(dú)是一座花園》不斷加印,是近年來(lái)最暢銷(xiāo)的詩(shī)集之一。他說(shuō)他在中國(guó)的讀者比阿拉伯世界還多。
在羅馬機(jī)場(chǎng),我們和阿多尼斯告別,阿多尼斯說(shuō)我們10月在上海見(jiàn)——他已經(jīng)答應(yīng)來(lái)參加今年10月的上海國(guó)際詩(shī)歌節(jié)。