中國(guó)作家網(wǎng)>> 《三體》榮獲雨果獎(jiǎng) >> 正文
《The Three-Body Problem》
《三體》英文版與國(guó)際知名的科幻玄幻出版機(jī)構(gòu)托爾出版公司(Tor Books)合作。幾個(gè)月前,亞馬遜上便開(kāi)始了預(yù)售。第一部的譯者是華裔科幻小說(shuō)家、星云獎(jiǎng)和雨果獎(jiǎng)得主劉宇昆;第二部《黑暗森林》(The Dark Forest)由喬爾·馬丁森(Joel Martinsen)翻譯,將于2015年7月出版,喬爾·馬丁森中文名周華,曾翻譯過(guò)劉慈欣的《球狀閃電》節(jié)選;第三部《死神永生》依舊由劉宇昆翻譯,2016年年初出版。
《三體》英文版確定出版后,中國(guó)粉絲們都很興奮,許多科幻迷都說(shuō)它應(yīng)該問(wèn)鼎美國(guó)著名的雨果獎(jiǎng)。