中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文
不管文本的來源如何,從個(gè)體經(jīng)驗(yàn)進(jìn)入大的歷史敘事、把個(gè)體的生存感受融入歷史的變遷和時(shí)代的語境中加以觀照,成為這些作品的共同特色。
繼林兆華戲劇邀請展掀起“波蘭戲劇熱”之后,來自“2015年柏林戲劇節(jié)”的三臺德國劇作《共同基礎(chǔ)》《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》《等待戈多》以集團(tuán)軍式的展演方式,陸續(xù)登陸北京、上海的舞臺,為近兩年持續(xù)不斷的外國戲劇引進(jìn)潮增添了新的熱度。盡管三臺劇目無法全面體現(xiàn)德語戲劇的整體面貌和發(fā)展水平,卻從三個(gè)不同的維度展示出德語戲劇在主題視角、社會思考、形式表達(dá)上的多元狀態(tài)和美學(xué)探索,體現(xiàn)了柏林戲劇節(jié)對德語戲劇發(fā)展趨向的判斷與洞察、對新生代戲劇人的扶植與鼓勵,以及對當(dāng)下復(fù)雜社會議題與人性困惑的審視與追問。
三臺劇目中,一部是原創(chuàng)劇本,兩部側(cè)重于經(jīng)典的重新演繹,這一定程度上反映出近兩年柏林戲劇節(jié)的劇目構(gòu)成。但不管文本的來源如何,從個(gè)體經(jīng)驗(yàn)進(jìn)入大的歷史敘事、把個(gè)體的生存感受融入歷史的變遷和時(shí)代的語境中加以觀照,成為這些作品的共同特色。比如柏林高爾基劇院的《共同基礎(chǔ)》便是由個(gè)體經(jīng)驗(yàn)疊加而成的作品。針對當(dāng)下歐洲難民危機(jī)和國家分裂帶來的遺留問題,導(dǎo)演耶爾·羅恩把記憶帶回到歐洲最近經(jīng)歷的戰(zhàn)爭——前南斯拉夫戰(zhàn)爭,召集了從當(dāng)年戰(zhàn)區(qū)貝爾格萊德、薩拉熱窩、諾威薩德、普里耶多爾等地移民至柏林的演員,一同踏上去往波斯尼亞的旅程。不同的戰(zhàn)時(shí)記憶與情感傷痕,因?yàn)橐淮螌じ枚俅闻鲎苍谝黄。演出中,真?shí)的個(gè)體經(jīng)歷被戰(zhàn)爭、種族仇恨、國家分離等宏大的歷史敘事裹挾前進(jìn),演員們彼此分享著源自戰(zhàn)爭的記憶,卻因?yàn)椴煌募彝ケ尘、民族身份,充滿著誤解與矛盾。心靈的創(chuàng)傷與現(xiàn)實(shí)的境遇讓每一個(gè)人陷入了選擇的兩難中。是原諒還是遺忘,是選擇和解還是繼續(xù)承受偏見?劇終,盡管人們之間的分歧沒有化解,但每個(gè)人都找回了面對自己的勇氣,也向心靈的共同點(diǎn)邁出了前進(jìn)的一步。今年的柏林戲劇節(jié),耶爾·羅恩憑借新作《情形》再次入圍,相似的個(gè)體經(jīng)驗(yàn)匯集,只是此次她將視角轉(zhuǎn)向了自己生活的柏林,從來自敘利亞、巴勒斯坦、以色列等不同國家演員組成的“柏林生活經(jīng)驗(yàn)”中回望戰(zhàn)爭,探討了外來人融入柏林并且與之“相處”的問題。
漢堡德意志劇院演出的《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》改編自易卜生的晚期劇作,同樣存在著基于個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的放大與變形。從戲劇結(jié)構(gòu)看,該劇立足于女性視角,強(qiáng)化了原作中姐妹二人對情感近乎變態(tài)的追逐與占有,欲望不在于物質(zhì)的多寡、權(quán)力的得失,而是深陷其中的無法自拔。這條線索在兩個(gè)女人爭奪遏哈特的過程中得到集中表現(xiàn)。同時(shí),劇作將人物對“幻象的渴望”推向極致,不僅呈現(xiàn)了心靈封閉帶來的偏執(zhí)與戕害,而且以夸張、怪誕的方式揭示了這種戕害的滑稽與可笑。當(dāng)真實(shí)變得虛假,當(dāng)交流變得冷漠,剩下的惟有無休止的折磨與羞辱。易卜生對于商品時(shí)代人性的反思,在改編者的眼中變成了歐洲金融危機(jī)后,赤裸裸的人性實(shí)驗(yàn)游戲。劇作略去了易卜生原劇本的連貫與完整,淡化了生存的孤獨(dú)虛妄與自欺欺人,借助角色的自我“丑化”,將現(xiàn)實(shí)社會中人性幽暗面的惡與相互牽制暴露在觀眾面前,讓易卜生轉(zhuǎn)變成為改編者傳達(dá)現(xiàn)實(shí)荒誕感的“代言人”。置身于歐洲金融危機(jī)的動蕩背景下,博克曼們的形象再次遭遇了“當(dāng)下化”,除了包含對拜金主義的批評,家庭秩序的崩潰與價(jià)值觀的扭曲成為新的改編者直面現(xiàn)實(shí)的質(zhì)詢與挑戰(zhàn)。
每年柏林戲劇節(jié)中十部“最值得關(guān)注”的劇目,都是組委會從德語區(qū)劇院上一個(gè)演出季約400部作品中精心挑選出來的,它們雖然并不代表德語戲劇的最高成就,但在獨(dú)創(chuàng)性、探索性上體現(xiàn)了德語戲劇創(chuàng)新發(fā)展的生命力,以及拓展、革新劇場美學(xué)疆域的包容性、可能性。而從來華演出的劇目看,導(dǎo)演仍然占據(jù)著德語戲劇舞臺創(chuàng)造的絕對中心。作為劇場革新的推動者、實(shí)踐者,導(dǎo)演掌控著演出的每一個(gè)流程與細(xì)節(jié),精確性猶如一場嚴(yán)苛的項(xiàng)目論證。劇場也不再僅僅是傳統(tǒng)意義上的演出空間,它變成了導(dǎo)演分析世界、剖析人性的廣闊場域,不斷產(chǎn)生著新的文本秩序和意義。像《共同基礎(chǔ)》就運(yùn)用了德國當(dāng)下較為常見的紀(jì)錄劇場形式,將田野調(diào)查同紀(jì)實(shí)與虛構(gòu)的舞臺呈現(xiàn)方式融為一體。演員用身體的距離展示著人與人從陌生到彼此親近、從隔膜到溝通和解的過程,用歌聲傾訴著戰(zhàn)爭的傷痕、追憶著往昔的美好。喚醒記憶、重拾過去,是為了更好地前行,也是為了撫平創(chuàng)傷,打開人與人心靈的隔閡,這是耶爾·羅恩在她的劇場中不斷探尋和建構(gòu)的意義所在。