中國作家網(wǎng)>> 舞臺 >> 評論 >> 評論 >> 正文
2016年,正值世界著名戲劇與文學(xué)大師湯顯祖、莎士比亞和塞萬提斯逝世400周年。國度不同,因緣不一,這三位大師不能同年生,但卻選擇了同一年走向天國。憑借他們留在人間的戲劇與小說作品,他們早已走向了全世界。如今,世界上愛好戲劇與文學(xué)的人們,都在密切關(guān)注他們的鏗鏘三人行。
早在2001年5月18日,聯(lián)合國教科文組織在巴黎宣布第一批“人類口述和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”名單,其中就包括以《牡丹亭》作為代表劇目的昆曲藝術(shù)。2010年,中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心負(fù)責(zé)人與聯(lián)合國教科文組織相關(guān)方面開始討論紀(jì)念湯翁、莎翁和塞翁的可能性。2012年,筆者在《光明日報》上發(fā)表了《如何紀(jì)念世界文化巨人湯顯祖》的長文。
2015年10月21日,國家主席習(xí)近平在倫敦市政廳發(fā)表題為《共倡開放包容共促和平發(fā)展》的重要演講,在演講中,習(xí)近平主席多次提到了中英兩國知名的文學(xué)作品和文學(xué)家。習(xí)近平主席提出,中國明代劇作家湯顯祖被稱為“東方的莎士比亞”,他創(chuàng)作的《牡丹亭》《紫釵記》《南柯記》《邯鄲記》等戲劇享譽(yù)世界。湯顯祖與莎士比亞是同時代的人,他們兩人都是1616年逝世的。明年是他們逝世400周年!爸杏蓢梢怨餐o(jì)念這兩位文學(xué)巨匠,以此推動兩國人民交流、加深相互理解!
今年1月,上海就舉辦了《湯顯祖集全編》和《湯顯祖研究集刊》的發(fā)布與研討會。其實以小說《堂吉訶德》知名的塞萬提斯,在西班牙的戲劇創(chuàng)作也曾風(fēng)靡一時。只是他的小說名氣太大,后代人都忘記了他在戲劇劇本上的貢獻(xiàn)了。不過世界人民和戲劇界都還記得他,今年中國、英國和西班牙三國將合作開展一系列文化交流和紀(jì)念活動。西班牙國家圖書館等單位會為之舉行全球性的一系列紀(jì)念活動。湯顯祖的家鄉(xiāng)撫州,今年將與阿爾卡拉市簽訂友好城市協(xié)議。兩位世界文化大師的家鄉(xiāng)挽起手來,湯顯祖與塞萬提斯在天有靈,也將會感到無比欣慰。
湯翁與莎翁,都以戲劇知名于世。所以他們攜手同行、好戲共演的機(jī)會更多一些,在今年將會達(dá)到歷史上的最高峰值。
3月11日,英國皇家莎士比亞劇團(tuán)在上海大劇院結(jié)束了為期4天的莎劇演出后,就慕名來到上海昆劇團(tuán),在上昆現(xiàn)場觀看了湯顯祖代表作之一的《牡丹亭·游園驚夢》,不少人在第一次近距離接觸昆曲的過程中感到震撼。該團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)、《王與國》三部曲的導(dǎo)演格里高利·道蘭,被昆曲的精致和演員嫻熟的技巧驚嘆不已,他贊嘆昆曲精美絕倫的服裝和妝面與簡潔的舞臺設(shè)計形成了一種奇妙的平衡。
3月24日,北京戲劇家協(xié)會和《新劇本》編輯部共同拉開了今年湯顯祖研討會的又一道帷幕。與會學(xué)者和藝術(shù)家們不僅對三位大師表示了敬意,同時也對湯翁和莎翁的戲劇精神予以了比較,還將推進(jìn)兩大戲劇家在小劇場戲劇中的牽手。此前,湯莎二翁的兩尊銅像已矗立在繁星戲劇村。
4月伊始,在莎士比亞故鄉(xiāng)英國斯特拉福德鎮(zhèn),來自湯翁故鄉(xiāng)的采茶戲《牡丹亭》以及儺舞、手搖獅等撫州民間藝術(shù)次第展示,湯顯祖和莎士比亞的一組雕塑,也將分別安放在兩人故居;在美國的灣區(qū),還將舉辦美國硅谷各界紀(jì)念湯顯祖研討會,正式籌建美國硅谷湯顯祖紀(jì)念館,這也顯示出科技界對于文化的高度認(rèn)同。
在北京,國家大劇院等地將演出鄉(xiāng)音版《臨川四夢》和其他湯劇和莎劇的系列演出。
在南昌,江西省文化廳廳長池紅介紹,江西省將在第六屆江西藝術(shù)節(jié)暨第十屆“玉茗花”戲劇節(jié)中設(shè)立“湯顯祖戲劇獎”,并全面實施“湯顯祖——江西戲曲傳承振興工程”,推出戲曲劇目創(chuàng)作扶持計劃、戲曲人才培養(yǎng)新星計劃、戲曲演藝惠民計劃、戲曲傳承保護(hù)薪傳計劃、戲曲宣傳推廣普及計劃等五大項。
今年11月,中國文聯(lián)文藝評論中心、中國戲曲學(xué)院將在湯顯祖的忌日召開《湯顯祖、莎士比亞、塞萬提斯國際學(xué)術(shù)研討會》;上海大學(xué)將聯(lián)合南方幾所大學(xué),在12月份召開《湯學(xué)與“牡”學(xué)學(xué)術(shù)研討會議》。
中國與國際戲劇界橫跨2016年全年的紀(jì)念活動,不僅使得三位文化巨匠跨越400年的“握手”前行顯得如此親近,還將拉近中國戲曲文化和世界戲劇界的距離,展示中國昆曲的曼妙悠遠(yuǎn),演唱中國人的愛情故事,使得東西方戲劇界形成真正意義上的合流。
近五年來,湯顯祖劇作到莎翁的老家和歐洲其他國家“串門”,莎翁的劇作到中國“走親戚”,已經(jīng)不是什么新鮮事了。浙江省遂昌縣文化部門為了弘揚(yáng)老縣令湯顯祖的戲劇文化,曾4次訪問莎翁故鄉(xiāng)。2011年,遂昌與浙昆合作,帶去了《游園》《驚夢》和《幽媾》等《牡丹亭》的三出經(jīng)典折子戲,但看慣莎翁全劇的人們,都感嘆演出時間轉(zhuǎn)瞬即逝,沒有盡興,期待能夠在將來看到完整的《牡丹亭》。翌年,林為林又率團(tuán)將全本《牡丹亭》帶到了斯特拉特福德。斯特拉特福德文學(xué)院副院長泰勒·愛向他表示,杜麗娘的美不僅體現(xiàn)在姿態(tài)與服飾上,還體現(xiàn)在她跨時代的女性意識上,這一點對英國觀眾來說并沒有距離感。
2013年,中國戲曲學(xué)院與臺灣中央大學(xué)組成的《牡丹亭》團(tuán)隊,先后到德國海德堡大學(xué)、奧地利音樂學(xué)院、維也納大學(xué)和奧地利皇宮,上演了由顧衛(wèi)英主演的《牡丹亭》。江蘇省蘇州昆劇院和日本歌舞伎大師坂東玉三郎合作,在巴黎夏特萊劇院演出了中日版《牡丹亭》。同月,由張繼青、顧衛(wèi)英教唱昆曲的坂東玉三郎,被法國政府授予藝術(shù)及文學(xué)騎士勛章。2014年到2015年,在北京比較有劇場號召力的小劇場戲曲《一旦三夢》,首夢便是筆者縮寫的《驚夢》。去年7月8日起,在美國紐約林肯中心和弗吉尼亞州狼阱表演藝術(shù)中心,中國國家芭蕾舞團(tuán)先后推出了芭蕾舞劇《牡丹亭》,受到了美國觀眾的厚愛。林肯藝術(shù)中心與各種版本的《牡丹亭》結(jié)緣,解不散,理不開。
還要提及青春版和上昆版《牡丹亭》。2006年9月15日至10月8日期間,蘇州昆劇院青春版《牡丹亭》在美國柏克萊加州大學(xué)的四大校區(qū)獻(xiàn)演四輪共12場,演出盛況空前,場場爆滿。10月3日下午3時在被美國譽(yù)為太平洋天堂之城的圣芭芭拉市市政大廳隆重舉行命名儀式,市長Marty Blum宣布10月3日到8日為“牡丹亭”周,并在城市主要街道上懸掛“牡丹亭”彩旗。2006年10月8日,由美國國會議院路易思·凱普斯代表美國國會向青春版《牡丹亭》劇組頒發(fā)了美國國會的特別認(rèn)定證書,肯定了白先勇先生和江蘇省蘇州昆劇院《牡丹亭》劇組為中美文化交流做出的杰出貢獻(xiàn)。
早在1996年初,美國紐約林肯中心藝術(shù)節(jié)導(dǎo)演約翰·洛克威爾(John Rockwell)與華裔導(dǎo)演陳士爭,就想將全本《牡丹亭》搬上舞臺。接下來,陳士爭受林肯中心藝術(shù)節(jié)、法國金秋藝術(shù)節(jié)、悉尼藝術(shù)節(jié)和香港藝術(shù)節(jié)聯(lián)合邀請,與上海昆劇團(tuán)合作,歷時八個月,排練了全本《牡丹亭》,并在上海云峰劇院彩排演出。后來該劇因故沒能赴美演出。最終,陳士爭與上昆各自推出自己的《牡丹亭》。陳士爭版《牡丹亭》從1998年早春開始,在馬薩諸塞州開始了排練,最后參加了林肯藝術(shù)節(jié)和其他國際藝術(shù)節(jié)。
一般認(rèn)為,上昆全本《牡丹亭》的輟演,導(dǎo)致了蘇州昆劇院青春版《牡丹亭》的橫空出世,這是不爭的事實。
鏗鏘三翁行,世界皆發(fā)聲。400年來,莎翁和塞翁都走在前面,他們的戲劇和小說著作成為全世界人民家喻戶曉的經(jīng)典。由于語言的障礙,湯顯祖一直只是在中國走動,其全部戲劇作品的英譯,一直到去年才得以完成出版面世。但是伴隨著中國的崛起、昆曲的演出和中華文化的傳播,莎翁、塞翁和湯翁一定會更加愉快地走到一起,相攜而行,走得更遠(yuǎn)。
(作者為中國文藝評論基地特約評論員、中國戲曲學(xué)院戲文系主任)