中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
日前,中國(guó)文聯(lián)、中國(guó)音協(xié)組派音樂演出小組一行8人,赴印度參加“絲綢之路”中印音樂節(jié),為中印友好譜寫出新的華彩樂章。
音樂節(jié)由中國(guó)文聯(lián)、印度文化關(guān)系委員會(huì)聯(lián)合主辦,中國(guó)音樂家協(xié)會(huì)、印度音樂家聯(lián)合會(huì)承辦。中印兩國(guó)音樂家同臺(tái)獻(xiàn)藝,共同演繹經(jīng)典樂章,為以音樂為紐帶增進(jìn)兩國(guó)人民的認(rèn)知與互信、延續(xù)兩國(guó)古老而深厚的友誼創(chuàng)造了極佳契機(jī)。
中印兩國(guó)民族樂器首次合奏
音樂節(jié)期間,巡回演出小組分別在艾哈邁達(dá)巴德、那格浦爾、賴布爾舉行了3場(chǎng)音樂會(huì),中國(guó)音樂家協(xié)會(huì)分黨組成員、副秘書長(zhǎng)王建國(guó)與著名箜篌演奏家崔君芝、著名笛子演奏家李增光、女高音歌唱家劉海燕、二胡演奏家于秋實(shí)、青年琵琶演奏家劉小菁,表演了民樂合奏《喜洋洋》、二胡獨(dú)奏《二泉映月》、琵琶獨(dú)奏《彝族舞曲》、女聲獨(dú)唱《故鄉(xiāng)是北京》、笛子獨(dú)奏《牧民新歌》、箜篌獨(dú)奏《夕陽(yáng)簫鼓》等,演唱了印度歌曲《麗達(dá)之歌》及印度電影《她是誰(shuí)》插曲,中印音樂家還合奏了《茉莉花》《賽馬》《中印絲綢之路主題音樂》等曲目。
首場(chǎng)演出選定在印度總理莫迪先生的家鄉(xiāng)、被譽(yù)為“印度經(jīng)濟(jì)發(fā)展奇跡”的古吉拉特邦最大城市艾哈邁達(dá)巴德市,在習(xí)近平主席與莫迪總理曾經(jīng)會(huì)面的河濱公園劇場(chǎng)舉行。在那格浦爾演出時(shí),觀眾達(dá)2000余人,不少觀眾站著看完了全場(chǎng)演出,還有不少觀眾舉著手機(jī)錄像。演出還經(jīng)由當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)錄制播出,預(yù)計(jì)有數(shù)百萬(wàn)觀眾收看。
值得一提的是,中國(guó)音樂家此次進(jìn)行演出的艾哈邁達(dá)巴德、那格浦爾、賴布爾等地,均為中印藝術(shù)交流活動(dòng)開展較少的地區(qū),有的地方是歷史上首次迎來中國(guó)音樂家到訪和交流。特別是在賴布爾演出時(shí),中國(guó)民族樂器箜篌、琵琶歷史上首次和印度民族樂器塔布拉鼓實(shí)現(xiàn)了合奏,中國(guó)女高音歌唱家劉海燕在中印雙方樂隊(duì)伴奏下演唱了《麗達(dá)之歌》、印度電影《她是誰(shuí)》插曲等印度歌曲,把演出氣氛推向了高潮。
中印音樂文化有相通之處
音樂節(jié)期間,演出小組分別在艾哈萬(wàn)達(dá)巴德、那格浦爾、賴布爾召開了3場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì),共40余家印度媒體參加發(fā)布會(huì)。會(huì)上,王建國(guó)向印度媒體介紹了“絲綢之路”中印音樂節(jié)的籌備組織情況以及本次中國(guó)音樂家赴印演出的目的、內(nèi)容和藝術(shù)特色,闡釋了舉辦這一活動(dòng)的重要意義。中國(guó)藝術(shù)家們分別介紹和展示了箜篌、笛子、琵琶、二胡等傳統(tǒng)樂器,并積極與新聞媒體交流互動(dòng)。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球發(fā)行量最大的英文報(bào)紙《印度時(shí)報(bào)》以及《古吉拉特報(bào)》《都市生活報(bào)》《中央紀(jì)事報(bào)》《箴言報(bào)》等多家媒體對(duì)中國(guó)音樂家赴印演出作了多次圖文報(bào)道。其中,《印度時(shí)報(bào)》在題為《中國(guó)音樂家今日將舉辦演出》中比較詳細(xì)地介紹了“絲綢之路”中印音樂節(jié)在印度3個(gè)城市巡演的情況,突出強(qiáng)調(diào)了兩國(guó)音樂文化的共通之處,特別指出:兩國(guó)民族樂器最能表達(dá)人民心聲,其各自獨(dú)特的發(fā)展亦有區(qū)別于西方國(guó)家的特殊性。
演出小組還分別在那格浦爾、賴布爾舉行“中印音樂工作坊”,印度音樂家、青少年音樂愛好者以及當(dāng)?shù)孛癖娎塾?jì)200余人參加。在活動(dòng)中,中國(guó)藝術(shù)家介紹了中國(guó)民族音樂的特征及其與印度音樂、西方音樂的區(qū)別,介紹了中國(guó)民族樂器的發(fā)展歷史和特點(diǎn),并進(jìn)行了技法示范和輔導(dǎo)。參加工作坊的青少年學(xué)生和音樂愛好者表現(xiàn)出對(duì)中國(guó)民族音樂和樂器的極大興趣,多人表達(dá)了希望有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)中國(guó)民族樂器的愿望。
藝術(shù)是對(duì)外友好交流的橋梁
此次印度巡演再一次有力地證明,藝術(shù)是不同國(guó)家的人民友好交流最有效的橋梁之一。中國(guó)藝術(shù)的國(guó)外傳播,不但要求藝術(shù)“走出去”,更要求藝術(shù)“走進(jìn)去”,也就是使中國(guó)的優(yōu)秀藝術(shù)真正走進(jìn)外國(guó)民眾生活,使其觸手可及、沉浸其中,才能迅速拉近生活在不同文化背景、社會(huì)制度下的人們的情感距離。
巡演小組所到的城市,盡量選擇以往接觸中國(guó)文化特別是中國(guó)民族音樂較少的地區(qū);演出和交流盡量選在城市公園、廣場(chǎng)、校園、文化中心等群眾熟悉和便于抵達(dá)的場(chǎng)所;表演的節(jié)目盡量既體現(xiàn)中國(guó)民族特色,又易為印度民眾欣賞和接受。中國(guó)音樂家充分利用演出和彩排間隙,與印度有關(guān)機(jī)構(gòu)的官員和專家以及印度民眾頻繁互動(dòng)、親切交流。
印度音樂家協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)基舍爾·賈瓦德暢談了對(duì)中國(guó)崛起的感受,并表示希望更多地學(xué)習(xí)借鑒中國(guó)藝術(shù)發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)。印度音樂家協(xié)會(huì)主席拉提什·塔格德向中國(guó)藝術(shù)家贈(zèng)送了創(chuàng)作于2000多年前的印度“文學(xué)藝術(shù)圣經(jīng)”,希望能翻譯成漢語(yǔ)在中國(guó)出版,同時(shí)表示愿意了解中國(guó)古老音樂文化的起源與發(fā)展。
在印期間,演出小組馬不停蹄、晝夜兼程,橫跨印度三省,累計(jì)行程1.6萬(wàn)余公里,表演節(jié)目近60個(gè)(次),與印度文化官員、音樂家、新聞媒體以及民眾直接交流互動(dòng)百余人次,直接影響印度民眾5000余人,在印度音樂界、文化界以及普通民眾中都取得了良好反響。