中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 出版人訪談 >> 正文
人民出版社
“走出去”的支撐在反腐
作為中國出版界的重鎮(zhèn),建社65年的人民出版社版權(quán)輸出歷史已有30多年。中國在2006年開始大力發(fā)展文化走出去,而人民出版社與韓國著名出版家尹炯斗先生的出版社,以及他領(lǐng)導(dǎo)的大韓出版協(xié)會(huì)的合作則持續(xù)了整整35年。從《毛澤東選集》到《鄧小平文選》,到朱镕基的系列著作,大量的人民出版社的精品圖書被譯介到韓國。尹炯斗先生、金勝一先生也先后多次被中國文化部、新聞出版廣電總局評為中韓文化交流突出貢獻(xiàn)者。
然而似乎哪一年都沒有2014更值得記憶。
這一年,人民出版社外文輸出項(xiàng)目46項(xiàng),超過了前9年的20%,不但在數(shù)量上有較大幅度的增長,而且同時(shí)保持了每年都有精品圖書輸出的特點(diǎn)。人民社因此被國務(wù)院新聞辦公室和中國新聞出版廣電總局授予了“中國圖書對外推廣計(jì)劃2014集體社進(jìn)步獎(jiǎng)”。
“人民出版社同歐洲、亞洲及美加等國家和地區(qū)展開了廣泛的合作,一批各語種的精品圖書已經(jīng)同海外讀者見面!比嗣癯霭嫔缟玳L黃書元告訴記者,“中國歷代帝王傳記系列”叢書在韓國更是創(chuàng)造了暢銷近20年的佳績。此外,人民出版社也成功將《平天下》和“圖解中國系列叢書”輸出英、日、韓、阿4個(gè)語種。
作為唯一的政治性事業(yè)出版機(jī)構(gòu),將當(dāng)代中國的正面形象展現(xiàn)給全世界的讀者,既是人民出版社的優(yōu)勢,也是責(zé)任。在版權(quán)輸出中更為突出的是,介紹中國領(lǐng)袖政要的《毛澤東選集》《鄧小平選集》《鄧小平南方談話真情實(shí)錄》《朱镕基答記者問》《朱镕基講話實(shí)錄》《握手風(fēng)云——毛澤東與國際政要》和《你是這樣的人——回憶周恩來口述實(shí)錄》等;介紹當(dāng)代中國改革和經(jīng)濟(jì)情況的圖書,《中國開放30年》《改革是中國最大的紅利》《打造中國經(jīng)濟(jì)升級版》和《中日韓自由貿(mào)易區(qū)問題研究》《一帶一路:機(jī)遇和挑戰(zhàn)》等;其他經(jīng)典的主題出版圖書,如日本中央公論新社出版的日文版《抗日游擊戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》《在延安文藝座談會(huì)上的談話》《湖南省農(nóng)民運(yùn)動(dòng)視察報(bào)告》,韓國民音社出版社的韓文版《中國歷代帝王傳記系列》等都取得了版權(quán)輸出的良好成效。
“中國文化走出去”是“走出去”戰(zhàn)略中與出版者息息相關(guān)的重要部分。在多年來的探索中,中國的版權(quán)貿(mào)易取得很大進(jìn)展,版權(quán)逆差由1:15縮小為1:1.7,對主要發(fā)達(dá)國家的版權(quán)輸出增長了77.65倍。作為中國出版界最負(fù)盛名的一家出版社,人民出版社的版權(quán)輸出數(shù)字卻并不特別靠前。
從2006年-2014年,人民出版社共輸出223個(gè)品種的圖書,語種包含英語、日語、俄語、韓語、西班牙語、越南語、土耳其語、阿拉伯語、法語、中文繁體等,涉及的國家和地區(qū)包含英國、美國、加拿大、俄羅斯、日本、韓國、西班牙、越南、土耳其、埃及、突尼斯、中國臺(tái)灣及香港等。但人民社有三個(gè)突出的特點(diǎn)不可替代:“一是人民出版社的版權(quán)輸出歷史比較悠久;二是在版權(quán)輸出的質(zhì)量和數(shù)量的關(guān)系上,我們一直把質(zhì)量擺在第一位,在實(shí)現(xiàn)了長期優(yōu)質(zhì)合作的前提下,逐步增加了輸出數(shù)量!秉S書元說,這和國家的整體脈絡(luò)正好相反。全國版權(quán)輸出在經(jīng)歷了持續(xù)的大幅度增長后,管理部門恰好在今年提出了注重輸出質(zhì)量、注重輸出的實(shí)際效果等要求。這和我國經(jīng)濟(jì)從粗放式到集約式經(jīng)營的過程很相似。人民社走的道路不太一樣,不過從今年開始,可以算殊途同歸了。
第三,就是人民出版社主動(dòng)規(guī)避了中國版權(quán)輸出第一階段的美食、旅游、太極等題材,和主動(dòng)控制了第二階段的傳統(tǒng)文化題材的規(guī)模。“因?yàn)槊朗车炔皇俏疑绲某霭嫒蝿?wù),對于傳統(tǒng)文化的版權(quán)輸出,我們嚴(yán)格執(zhí)行精品戰(zhàn)略。我們的重點(diǎn)在于,向世界介紹當(dāng)代中國的政治經(jīng)濟(jì)文化生活情況,強(qiáng)調(diào)時(shí)代感,增強(qiáng)世界對中國現(xiàn)階段發(fā)展態(tài)勢的了解!秉S書元說。
為慶祝中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年,配合中國外交工作,人民出版社策劃了《共抗法西斯》一書。該書由中俄兩國最大的戰(zhàn)爭紀(jì)念館——中國人民抗日戰(zhàn)爭紀(jì)念館與俄羅斯衛(wèi)國戰(zhàn)爭紀(jì)念館共同編寫。這是新中國成立以來第一部由中俄兩國共同編寫的抗日戰(zhàn)爭圖書,由兩國權(quán)威機(jī)構(gòu)編寫,分別由人民出版社及俄羅斯維切出版公司于8月25日前同時(shí)出版中、俄文版(還將出版英、哈薩克等文版)。
黃書元介紹說,《共抗法西斯》選題確定后,受到中辦、中央黨史研究室、外交部及俄方相關(guān)部門的高度重視,書中涉及習(xí)總書記的照片及說明均由中辦直接提供。該書先后被中宣部及新聞出版廣電總局等部門列入紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年的重點(diǎn)選題。鑒于該書的特殊價(jià)值,其也被外交部歐亞司列為擬作為中俄兩國元首會(huì)晤時(shí)互贈(zèng)禮物的備選圖書(互贈(zèng)中俄文版)!斑@對于向全世界宣傳偉大的抗日戰(zhàn)爭及中國人民為世界和平作出的突出貢獻(xiàn)具有重大而深遠(yuǎn)的意義!秉S書元說,人民出版社與俄羅斯維切出版公司將分別在中俄舉辦該書的首發(fā)式及一系列相關(guān)活動(dòng)。
此外,人民出版社還有一些相關(guān)圖書,如記述美國援華飛行員科爾事跡的紀(jì)實(shí)文學(xué)《逃出生天》;中國官方修訂的《中國抗日戰(zhàn)爭史簡明讀本》;還有極具史料價(jià)值的《盟軍戰(zhàn)俘在中國》等,都將在BIBF簽約。另外,人民社也引進(jìn)了少量抗戰(zhàn)題材的優(yōu)秀圖書,如英國二戰(zhàn)老兵費(fèi)雷德·塞克圖文并茂地記述自己在日軍戰(zhàn)俘營經(jīng)歷的《永遠(yuǎn)不能忘記》,目前已被拍成紀(jì)錄片,即將播放。
黃書元表示,他非常贊同從今年開始倡導(dǎo)的注重實(shí)效、市場引導(dǎo)的版權(quán)輸出原則,人民出版社有信心在這一原則指導(dǎo)下更好地開展走出去工作。至于版權(quán)引進(jìn),也要注重實(shí)效,更好地更低代價(jià)地分享全人類最新文明成果是我們追求的目標(biāo),擯棄唯經(jīng)濟(jì)利益論,避免惡意競爭,應(yīng)該成為出版人的共識(shí)。
“出版要走出去,關(guān)鍵在于文化要領(lǐng)先。出版界反映的是中國學(xué)界的水平,出版走出去衡量的是中國學(xué)術(shù)水平在世界的地位。學(xué)術(shù)首先要反腐敗、去偽存真,出版走出去才能得到有效支撐!秉S書元充滿信心地表示,人民出版社的走出去工作,按照既定原則和路線,腳踏實(shí)地、注重實(shí)效地展開,相信會(huì)越來越好。