日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

中國(guó)作家網(wǎng)>> 訪(fǎng)談 >> 作家訪(fǎng)談 >> 正文

作家馮唐:用食物類(lèi)比寫(xiě)作 盡顯“吃貨”本色

http://taihexuan.com 2015年08月25日10:28 來(lái)源:人民網(wǎng)
馮唐馮唐

  馮唐,當(dāng)下最火的作家之一,因“萬(wàn)物生長(zhǎng)三部曲”而被讀者熟知,其中《萬(wàn)物生長(zhǎng)》一書(shū)已經(jīng)再版15次并被改編成電影由范冰冰和韓庚主演,書(shū)迷贊他“寫(xiě)出了我們這一代真正的青春”,《人民文學(xué)》 也將其評(píng)為“未來(lái)20大家”榜首。這位“文藝男神”日前接受現(xiàn)代快報(bào)記者專(zhuān)訪(fǎng),聊電影聊寫(xiě)作總是忍不住拿食物舉例,無(wú)意中暴露了“男神”內(nèi)心的“吃貨”本色。

  聊新書(shū)

  記者:最近獲得茅獎(jiǎng)的幾位作家非常熱,書(shū)都賣(mài)斷貨,你對(duì)獲獎(jiǎng)這事怎么看,你想獲獎(jiǎng)嗎?

  馮唐:如果以后真頒什么獎(jiǎng)給我,我當(dāng)然不會(huì)推辭(笑)。但是我不追求獲獎(jiǎng),我也不追求暢銷(xiāo),我追求的是十年二十年賣(mài)多少本,甚至我死后一百年、兩百年賣(mài)多少本。比起暢銷(xiāo)我更喜歡長(zhǎng)銷(xiāo)。目前看這事有希望,我所有的書(shū)里,新書(shū)銷(xiāo)售只占一小半,舊書(shū)反而占大頭,這么多年一直賣(mài)得很好。

  記者:很多人這么多年來(lái)一直追著你的書(shū)看,可是《女神一號(hào)》有不少讀者表示不太喜歡。

  馮唐:喜歡不喜歡都很正常,很高興我的讀者能夠堅(jiān)持自己的閱讀品位。就像同樣是魚(yú),有些人喜歡吃生魚(yú)片,有些人喜歡吃天婦羅,吃自己喜歡的就好。

  記者:中國(guó)作協(xié)副主席李敬澤專(zhuān)門(mén)為你寫(xiě)書(shū)評(píng),說(shuō)國(guó)內(nèi)的文學(xué)批評(píng)圈子不敢拿馮唐開(kāi)刀,因?yàn)槟愕奈淖趾芮靶l(wèi)很難歸類(lèi)。

  馮唐:有些評(píng)論家可能對(duì)我有些誤解,其實(shí)我是傳統(tǒng)類(lèi)型的作家。至于李敬澤老師,他對(duì)我最大的幫助不是寫(xiě)文章給我,而是他曾經(jīng)告訴我“你寫(xiě)東西不要聽(tīng)任何活著的評(píng)論家的任何話(huà)”,寫(xiě)你想寫(xiě)的。

  比起暢銷(xiāo)我更喜歡長(zhǎng)銷(xiāo)

  馮唐1971年生于北京,微博粉絲數(shù)850多萬(wàn),人稱(chēng)文壇男神。已出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《歡喜》《十八歲給我一個(gè)姑娘》《萬(wàn)物生長(zhǎng)》《北京,北京》。2015年最新作品《女神一號(hào)》由果麥文化出版。

  記者:你要翻譯《飛鳥(niǎo)集》,怎么想起來(lái)做這件事?

  馮唐:我在思考自己的文字風(fēng)格從二三十歲形成的時(shí)候就一直沒(méi)有改變過(guò),有些讀者看我的文章看幾段就知道“這是馮唐寫(xiě)的”。我就想著也許可以找點(diǎn)東西練練筆,就像運(yùn)動(dòng)員做基礎(chǔ)體能訓(xùn)練一樣。這才有了翻譯詩(shī)歌的念頭。

  記者:那為什么會(huì)選擇泰戈?duì)柕摹讹w鳥(niǎo)集》?

  馮唐:泰戈?duì)柺菛|方人里面第一個(gè)得諾貝爾的,他的詩(shī)歌借鑒了日本的俳句,而我這個(gè)中國(guó)人再翻譯成中文,感覺(jué)挺好玩的,想嘗試。不覺(jué)得有壓力,我一直認(rèn)為“詩(shī)意”是當(dāng)下中國(guó)翻譯界所失去的,我自己也是個(gè)詩(shī)人,我不準(zhǔn)備像一些翻譯家那樣非常忠實(shí)于原文字字直譯,我想把自己的東西加進(jìn)去,讓讀者看到充滿(mǎn)詩(shī)意的《飛鳥(niǎo)集》。

  記者:在你看來(lái),翻譯詩(shī)歌或者寫(xiě)作詩(shī)歌,跟寫(xiě)《萬(wàn)物生長(zhǎng)》《女神一號(hào)》這樣的小說(shuō)有什么不同?

  馮唐:詩(shī)歌的不確定性更高,你可以讓我一年寫(xiě)十萬(wàn)字,以目前的創(chuàng)作力我可以辦到,但如果你讓我一年寫(xiě)十首詩(shī),雖然字?jǐn)?shù)很少,但對(duì)不起我辦不到。

  聊詩(shī)歌

  中國(guó)翻譯界缺少“詩(shī)意”

  近日,兼具作家和詩(shī)人身份的馮唐推出自己的首部譯作《飛鳥(niǎo)集》。翻譯之余,特別撰寫(xiě)了一篇札記《翻譯泰戈?duì)?lt;飛鳥(niǎo)集>的二十七個(gè)瞬間》,分享翻譯過(guò)程中的種種感悟,成為網(wǎng)絡(luò)熱帖。

  記者:范爺和韓庚演的《萬(wàn)物生長(zhǎng)》你看了嗎?有些網(wǎng)友吐槽說(shuō)不好。

  馮唐:至少我不覺(jué)得不滿(mǎn)意,電影上映之后,我包了五場(chǎng)請(qǐng)了500人去看。

  記者:新書(shū)會(huì)改成電影嗎?

  馮唐:《女神一號(hào)》很適合影視改編,也有不少公司在談,這事不著急。我是提供食材的人。我給大師傅提供了一條活魚(yú),這條魚(yú)最后味道怎么樣,取決于大師傅怎么做,清蒸、紅燒都可以,也取決于來(lái)吃飯的客人想要什么口味的魚(yú)。好的廚師加上好的食材,可以一加一大于二。

  記者:你覺(jué)得電影也可以一加一大于二?

  馮唐:電影也是如此,經(jīng)過(guò)二次加工,做得很好,讀者就有了新的藝術(shù)產(chǎn)品可以享受。這事有難度,但并不是不可能。比如王朔的小說(shuō)《動(dòng)物兇猛》,被姜文改編成《陽(yáng)光燦爛的日子》,單獨(dú)來(lái)說(shuō)小說(shuō)和電影都有缺陷,但合在一起就可以互補(bǔ)。

  記者:如今票房動(dòng)不動(dòng)就好多億,電影很賺錢(qián),有沒(méi)有考慮過(guò)專(zhuān)門(mén)為電影寫(xiě)書(shū)或者劇本。

  馮唐:電影其實(shí)和我寫(xiě)作的思路是沖突的。電影的第一屬性是商品,它必須取悅走進(jìn)電影院的觀(guān)眾,而且一部電影至少是上百人通力合作做出來(lái)的,無(wú)法總是強(qiáng)調(diào)一個(gè)人的藝術(shù)性。

  聊電影

  電影與我的寫(xiě)作是沖突的

  電影《萬(wàn)物生長(zhǎng)》于2015年4月上映,改編自馮唐小說(shuō)《萬(wàn)物生長(zhǎng)》,講述了男孩秋水考上醫(yī)科大學(xué),在兩個(gè)女生間游走,并與一群損友鬼混的青春故事。由李玉執(zhí)導(dǎo),韓庚、范冰冰、齊溪、沙溢、吳莫愁等主演。(鄭文靜)

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話(huà):010-65389115 關(guān)閉

專(zhuān) 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室