中國(guó)作家網(wǎng)>> 活動(dòng) >> 文學(xué)活動(dòng) >> 正文
11月23日,由《人民文學(xué)》雜志社主辦、德國(guó)大使館文化處協(xié)辦的《人民文學(xué)》雜志德文版LEUCHTSPUR研討會(huì)在京舉行。中國(guó)作協(xié)書記處書記閻晶明、德國(guó)大使館文化參贊郝志強(qiáng)、《人民文學(xué)》主編施戰(zhàn)軍與會(huì)并致辭。
閻晶明談到,作為一本重要的文學(xué)期刊,《人民文學(xué)》推出德文版,將會(huì)有助于推動(dòng)對(duì)外文學(xué)交流的發(fā)展。近百年來(lái),德國(guó)作家的作品對(duì)中國(guó)文學(xué)有很大的影響,但德語(yǔ)世界對(duì)中國(guó)文學(xué)的了解還不多,希望今后德語(yǔ)讀者能夠通過(guò)這本雜志欣賞到更多中國(guó)文學(xué)作品。
郝志強(qiáng)說(shuō),德國(guó)年輕人對(duì)中國(guó)作家的作品了解不多,這與文學(xué)翻譯太少有關(guān),希望以后能增強(qiáng)雙方的文化交流。《人民文學(xué)》德文版的推出,就是一個(gè)很大的進(jìn)步。希望能夠看到LEUCHTSPUR的數(shù)字化出版,能更快、更高效地推動(dòng)雙向傳播。
研討會(huì)上,魯迅文學(xué)院副院長(zhǎng)邱華棟,LEUCHTSPUR譯審韓瑞祥、編輯總監(jiān)龔迎新,作家林白、李浩等就中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的德語(yǔ)翻譯以及海外傳播等問(wèn)題進(jìn)行了深入探討。
據(jù)悉,為了讓世界讀者更方便、全面地了解中國(guó)當(dāng)代文學(xué),進(jìn)而提升中國(guó)文學(xué)的全球影響力,2011年,《人民文學(xué)》雜志社創(chuàng)辦了英文版,至今已出版14期,反響熱烈。在此基礎(chǔ)上,又陸續(xù)出版并籌劃推出其他10個(gè)語(yǔ)種的版本。本期LEUCHTSPUR是《人民文學(xué)》推出的第一本德文版,在2015年10月法蘭克福書展上獲得了廣泛關(guān)注。(圖、文:超 俠)