中國(guó)作家網(wǎng) > 文學(xué)報(bào)刊社 > 文藝報(bào) > 正文
埃爾維拉·納瓦羅(Elvira Navarro) ,生于1978年。2007年出版首本著作《冬季之城》,獲得好評(píng)。出版于2009年的《幸福之城》獲得第25屆哈恩小說(shuō)獎(jiǎng)、第4屆風(fēng)暴獎(jiǎng)最佳新作家獎(jiǎng),并選入《大眾日?qǐng)?bào)》文藝副刊年度圖書榜。她為報(bào)紙撰寫稿件,寫作文學(xué)評(píng)論,撰寫博客“茶杯里的風(fēng)暴”!陡裉m塔》雜志將她評(píng)為22位35歲以下西班牙最佳作家之一。本文由納瓦羅在6月24日北京舉行的第二次中國(guó)-西班牙文學(xué)論壇上的演講翻譯整理而成。
自我寫作,就多次被問(wèn)及一個(gè)問(wèn)題:是否存在女性文學(xué)。我總是回答,我是個(gè)女人,也正因?yàn)槿绱,我作為作家看?wèn)題的角度,也正是一個(gè)女人看問(wèn)題的角度,這并不表明我相信純粹女性或純粹男性的題材,我也不認(rèn)為只存在一種女性創(chuàng)作手法和一種男性創(chuàng)作手法。但很多時(shí)候,確實(shí)存在著女性文學(xué)和男性文學(xué)。事實(shí)上,文學(xué)史中就有一些例子,在文學(xué)評(píng)論界存在著觀念因素。譬如,拉爾夫·沃爾多·愛(ài)默生評(píng)論簡(jiǎn)·奧斯。骸拔覍(shí)在無(wú)法理解為什么人們?nèi)绱烁叨仍u(píng)價(jià)奧斯汀女士的小說(shuō),在我看來(lái),這些小說(shuō)有一種平庸的矯揉做作、缺乏藝術(shù)想象力、受英國(guó)社會(huì)常規(guī)的束縛,沒(méi)有特點(diǎn),也沒(méi)有才華和對(duì)世界的了解。人生從來(lái)沒(méi)有如此渺小和狹窄。這位女作家腦海中的惟一問(wèn)題……就是婚姻。自殺行為還更值得尊重!
我的首部小說(shuō)《冬季之城》出版于2007年,講述了主人公在童年和青年時(shí)期的經(jīng)歷,雖然評(píng)論家的評(píng)論并非像愛(ài)默生談?wù)摵?jiǎn)·奧斯汀那樣,但不得不承認(rèn),有些男性讀者向我表示,該作品可歸類為“女性文學(xué)”。當(dāng)我問(wèn)他們?yōu)槭裁凑J(rèn)為該作品可歸類為女性文學(xué)以及他們對(duì)女性文學(xué)的理解又是什么時(shí),他們提出的依據(jù)僅僅是小說(shuō)故事的主人公、一位名叫克拉拉的女孩是一位女性。但這又能說(shuō)明什么呢,我這樣問(wèn)他們。不說(shuō)明什么,這是他們的答復(fù),頂多是那些主角為女性的小說(shuō)敘述了她們的閱歷。我又問(wèn),男人難道不會(huì)發(fā)生同樣的情況?他們的回答讓人不安:男性和中立相關(guān)聯(lián),并且任何一本小說(shuō)在一定程度上都試圖普及化,而并非試圖說(shuō)明真相。
一般認(rèn)為,一個(gè)女人在寫作時(shí),其實(shí)是在發(fā)表言論,其中心思想通常受到自身?xiàng)l件的影響(這里所指的條件并不具有普遍性),事實(shí)上,很多女性都有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地扮演了她們的傳統(tǒng)角色,在文學(xué)界,最好的例子就是“雞仔文學(xué)”的存在。雞仔文學(xué)就是白馬王子的故事外加職業(yè)女性(但添加的這味調(diào)料,并未讓我們的思維方式有變化,因?yàn)樗齻內(nèi)耘f屈服于一個(gè)英雄救美的角色),西語(yǔ)版的維基百科這樣解釋雞仔文學(xué):“以前那些雍容華貴的少女,被年輕的、獨(dú)立的、具有魅力并且希望找到其真愛(ài)的職業(yè)單身女性所取代,她們每日需要克服在職業(yè)領(lǐng)域和個(gè)人生活中所出現(xiàn)的問(wèn)題和精神壓力,同時(shí)還在尋找她們心目中的理想伴侶。游俠騎士被表現(xiàn)出其感性和溫柔一面的商業(yè)或?qū)I(yè)男士所取代,這無(wú)疑是更符合當(dāng)今時(shí)代的一種男性范本。通常情況下,他們都住在都市,比如倫敦,紐約或都柏林”。
最奇妙的是,雞仔文學(xué)的創(chuàng)作者是女性,讀者也是女性,最典型的例子是《BJ單身日記》。很應(yīng)該問(wèn)一句:這類文學(xué)作品的存在,究竟會(huì)如何影響讀者對(duì)遠(yuǎn)離這一標(biāo)準(zhǔn)的女作家作品的接受程度。第二個(gè)問(wèn)題是,在文學(xué)領(lǐng)域里,男性在多大程度上阻礙了女性平等(當(dāng)然,還有其他領(lǐng)域里的女性平等)。一位男作家就有關(guān)西班牙報(bào)紙副刊上列出的全年最佳小說(shuō)名單對(duì)我和另一女作家表示,由于大部分評(píng)審員都是男性,所得結(jié)果也幾乎全是男作家的作品。因?yàn)樗麄冊(cè)趦?nèi)心深處認(rèn)為,選出的名單是公平和公正的。我回答說(shuō),如果重新查看小說(shuō)名單,總可以發(fā)現(xiàn),女作家一般更會(huì)將女作家而非將男作家的小說(shuō)列入該名單里。對(duì)此,那位男作家回答說(shuō),這也許是強(qiáng)迫性作出來(lái)的決定,他認(rèn)為,女性作家之所以會(huì)選擇女性作家的作品,是因?yàn)樗齻冇X(jué)得有義務(wù)這樣做,而并不是因?yàn)樗齻冇X(jué)得女人比男人做得更好。
這無(wú)疑說(shuō)明了男性所認(rèn)為的順序,“因?yàn)槟阕约菏桥,你自然?huì)僅僅為了維護(hù)權(quán)利而首先選擇女性作家,而并不像我們男人那樣,基于真真實(shí)實(shí)的文學(xué)角度而選擇她們!边@說(shuō)明存在著一種看法:沒(méi)有一個(gè)女人可能會(huì)比男人更優(yōu)秀。這是一種保守和天真的立場(chǎng),但我們的男性同行中不少人都支持這種立場(chǎng),而阻礙了他們對(duì)排外問(wèn)題進(jìn)行深思:在視角方面給予平等條件,如此,我們可真正領(lǐng)略到一本文學(xué)作品里被忽略的元素,文學(xué)才能夠升華到一種純粹的、單純的和不受傳統(tǒng)觀念影響的水平。
那天,那位男作家和我們爭(zhēng)論了好久。他一再堅(jiān)持,在整個(gè)聊天過(guò)程中,我們提到的男性作家比女性作家多。而另一位女性作家則表示,在聊天過(guò)程中她提到了多位女性作家,她還指出,她之所以提到了喜歡的所有女性作家,并不是因?yàn)樗氲搅巳藬?shù)比例、為了支持女性作家或是其他類似原因,而完全是因?yàn)樗x了那些女作家的作品并且崇拜她們,而且她對(duì)她們作品的興趣并非是一樣的,就好像她對(duì)于所讀過(guò)的男性作家的崇拜也并非相同。她是要告訴那位男性作家,他之所以會(huì)提出前面的那番看法,無(wú)非是因?yàn)樗救烁矚g和偏愛(ài)男性作家的文學(xué)作品,而正是由于這個(gè)緣故,他才會(huì)認(rèn)為女人之所以選擇女性作家列入最佳作品名單,僅僅是出于比例問(wèn)題。那位男性朋友用憤怒的口氣表示:“不是,不是。我喜歡所有文學(xué)作品,不分男女。而這正是區(qū)別所在:我不會(huì)去想男人還是女人,我也從來(lái)不會(huì)這樣想‘很好,我已投票選擇了一位女人!欢,你們每次看到列出一份名單但名單里卻沒(méi)有女性作家時(shí)總是激怒不已”。
我認(rèn)為,這番討論使這個(gè)話題的尖銳性暴露無(wú)遺。女人和男人在文學(xué)界或其他領(lǐng)域里不平等,但女性如果以被迫害的心態(tài)來(lái)獲取權(quán)力,也絕對(duì)不是什么好策略。幾年前,西班牙《文化》副刊刊登了一份最佳文學(xué)博客名單,其中無(wú)一女性文學(xué)博客。這讓我擔(dān)憂,倒不是因?yàn)槊麊误w現(xiàn)了大男子主義,而是因?yàn)橐蛱鼐W(wǎng)是自由空間,任何人都無(wú)法阻攔女人作出評(píng)論,但在文學(xué)評(píng)論領(lǐng)域里,就我本人而言,竟不知曉任何由女人寫的文學(xué)評(píng)論博客。依我看,許多女性對(duì)掌握權(quán)力都有恐懼感,而這無(wú)疑是一個(gè)文化和社會(huì)問(wèn)題。盡管私下里女性作家也會(huì)聚在一起評(píng)論小說(shuō),但并沒(méi)有女性代表著因特網(wǎng)上的評(píng)論趨勢(shì)。由于盛行著一種觀點(diǎn),認(rèn)為男性的視角和看法近似中立,從而引起了女性的犀利評(píng)論和憤怒,與女性作家打交道的任何人都不會(huì)愿意加入到這類聊天里。女人應(yīng)當(dāng)停止抱怨男人不把女性作家列入名單,這種被迫害心態(tài),只會(huì)把權(quán)力拱手讓給對(duì)方。
雖然我主張男女平等,但我大部分小說(shuō)的主角都是女性,在我看來(lái),這和戰(zhàn)斗精神無(wú)關(guān),更是一個(gè)坦然不做作的問(wèn)題。此外,我的大部分小說(shuō)都基于自傳,我并不是一位厭惡自己的女作家。
在我的小說(shuō)中占有重要地位的另一個(gè)題材是都市。
2009年12月,我收到了漫畫家萊安德羅·阿爾薩特的郵件。萊安德羅表示,他很喜歡我在鋪展都市故事情節(jié)時(shí)所采用的方式。我看過(guò)萊安德羅的漫畫,在往來(lái)郵件中,我提到了他那些模糊不清和近似空白的場(chǎng)景給我?guī)?lái)的不安——因?yàn)闆](méi)有頭緒而感到的不安。可能會(huì)在明天拆毀的大樓、已關(guān)閉的工業(yè)廠房、幽巷和后院,總而言之,廢墟一片,叫人不要回首過(guò)去,而應(yīng)當(dāng)在現(xiàn)在和未來(lái)之間加以平衡。
我堅(jiān)信都市題材會(huì)激起我足夠的興趣。當(dāng)我說(shuō)到“都市”這個(gè)詞的時(shí)候,會(huì)立即沉浸到故事里去。在一定程度上,都市對(duì)我而言具有神話般的吸引力,能從中挖掘出許多神秘題材。
當(dāng)我想到如何通過(guò)寫作來(lái)描述都市時(shí),腦海中重復(fù)出現(xiàn)的是“中心-邊緣式”這一概念。我將都市的所有組成元素稱為中心,而不僅指地圖中稱為中心的那個(gè)空間;赝20世紀(jì)80年代的西班牙,瓦倫西亞等都市的老城區(qū)是難以通行的,誠(chéng)實(shí)善良的人極為厭惡流氓無(wú)賴和歷史中心地區(qū)的古老大樓,所謂的中心不過(guò)是純粹的邊緣地區(qū)罷了;只有資產(chǎn)階級(jí)有權(quán)決定都市曾經(jīng)是怎樣的,以及曾經(jīng)不是怎樣的,資產(chǎn)階級(jí)既不會(huì)踏過(guò)這片土地也不會(huì)去提及它。那些無(wú)修建計(jì)劃的古老街道逐步成為下水道,而距瓦倫西亞南部10公里左右的濱海湖景區(qū),無(wú)疑比老城更像中心地區(qū)。
很可能我杜撰出來(lái)的任何故事情節(jié)都不會(huì)發(fā)生在一個(gè)中心場(chǎng)景里;貞浺幌聜鹘y(tǒng)中心地區(qū)的場(chǎng)景畫面,在文學(xué)作品和電影里已被描述了不知多少次——巴黎的整條河左岸、圣路易斯島以及遠(yuǎn)處可以望到的埃菲爾鐵塔,或者是曼哈頓或馬德里中心地區(qū)。中心地區(qū)體現(xiàn)當(dāng)今的傳奇,繼續(xù)成為故事情節(jié),它們被過(guò)度詮釋了。但對(duì)許多作家來(lái)說(shuō),過(guò)度詮釋也是手段,歸根結(jié)底,文學(xué)不過(guò)是用新的方式來(lái)重新敘述相同的故事。我并不是指古老的故事情節(jié),而是歷史曾經(jīng)以及繼續(xù)在社會(huì)中起到的作用。幾個(gè)世紀(jì)以前,《圣經(jīng)》說(shuō)明了世界的起源,而現(xiàn)在小說(shuō)也以同樣方式向讀者說(shuō)明一些事情,比如通過(guò)父親的過(guò)世來(lái)試圖說(shuō)明我們是如何構(gòu)成的以及父母和子女間的關(guān)系。
都市的中心無(wú)疑被過(guò)度詮釋了,它們代表著一個(gè)階層,體現(xiàn)了價(jià)值觀;但從某種程度上來(lái)說(shuō),邊緣也被過(guò)度詮釋了。在巴黎的某部影片里,通過(guò)攝影機(jī)可充分了解街道;但在電視頻道的庸俗喜劇里,我們總是走不出別墅或是吉卜賽人紀(jì)錄片中蒙托亞家族的小茅屋。
安德羅·阿爾薩特在給我的郵件中表示,我的敘述思路完全以在城市空間里的感受為依據(jù)。有時(shí)候,我甚至感覺(jué)我的寫作和閑逛是同義詞。我構(gòu)思出來(lái)的故事情節(jié)純粹是一種借口,用來(lái)證明筆下人物走過(guò)某些場(chǎng)地而得到的感受。我不知道是什么促使我挖掘荒涼地帶;當(dāng)然,這和缺乏認(rèn)識(shí)有關(guān),有時(shí)候我認(rèn)為由于城市模式的失敗,邊緣地區(qū)似乎能更好地代表我們。
都市能提供不同的人物形象。和邊緣地區(qū)相比,中心地區(qū)的人物已被寫爛;但這些范圍會(huì)出現(xiàn)變化,也可能給我們?cè)斐捎绊。一些象征性的地方(jīng)Q定了人物和處境,如果敘述的故事情節(jié)發(fā)生在塔拉韋拉-德拉雷納或特拉加塞特(西班牙的兩個(gè)城鎮(zhèn)),這恰恰是因?yàn)樗鼈儾⒉皇鞘裁粗行牡貐^(qū),并且有時(shí)候與某些讀者所期待的正好相反。我認(rèn)為,就這一點(diǎn)而言,觸犯是指與大眾口味背道而馳,而當(dāng)我提到口味時(shí),我指的是美學(xué),同樣也指的是倫理學(xué)。
我的兩本小說(shuō)標(biāo)題都包含了“都市”:《冬季之城》和《幸福之城》。這兩本小說(shuō)相互補(bǔ)充,都源自于同一個(gè)城市:我童年時(shí)代的瓦倫西亞以及我少年時(shí)代的瓦倫西亞。在兩本小說(shuō)里,我從來(lái)沒(méi)有確切地提到是哪個(gè)城市,但通過(guò)它敘述了一些進(jìn)入青春期之前的少年們是如何對(duì)抗感情、道德和成年人世界的觀念界線。在《幸福之城》的第一部分,我講述了一個(gè)華人移民家庭,這個(gè)故事起源于瓦倫西亞的小街,我曾經(jīng)在這些小街與一群孩子玩耍,我的一個(gè)好朋友是街角華人餐館老板的兒子。這番回憶,再結(jié)合對(duì)華人家庭的皮毛認(rèn)識(shí),促使我下決心敘述華人的移民問(wèn)題。我并不奢望寫成現(xiàn)實(shí)主義的小說(shuō),這不在我的能力范圍內(nèi),因?yàn)槲壹炔粫?huì)說(shuō)中文,又屬于另一個(gè)文化范疇。促使我下定決心創(chuàng)造一個(gè)華人世界的是文學(xué)。在文學(xué)領(lǐng)域里,現(xiàn)實(shí)主義和科幻一樣虛假。