中國(guó)作家網(wǎng)>> 第六屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng) >> 正文
《上海,遠(yuǎn)在何方?》 韓瑞祥 譯
《上海,遠(yuǎn)在何方?》,原作德國(guó)當(dāng)代詩(shī)人和小說(shuō)家烏爾蘇拉·克萊謝爾,由韓瑞祥先生翻譯。作品按時(shí)序排列勾勒出二戰(zhàn)時(shí)期猶太人在上海的流亡經(jīng) 歷。作者查閱了大量史料,作品中的人物、事件、地址等大都有案可稽,這無(wú)疑使翻譯難度陡增。譯者不僅力求精準(zhǔn)傳達(dá)原著意蘊(yùn),并以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度對(duì)照閱讀,還原 了大量信息。整部譯作話語(yǔ)緊湊曉暢,忠實(shí)再現(xiàn)了原作的風(fēng)格。