日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文

杰夫·戴爾:我不會(huì)寫“標(biāo)準(zhǔn)樣式”的小說

http://taihexuan.com 2013年09月04日11:18 來源:南方日?qǐng)?bào)  劉長欣 魯露露
    ◎人物名片      杰夫·戴爾(Geoff Dyer),英國作家。1958年生于英國喬丁漢,畢業(yè)于牛津大學(xué)英語文學(xué)專業(yè)。迄今著有4部小說,11部非虛構(gòu)作品集,其中包括《尋找馬洛里》、《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》、跨文體作品《然而,很美:爵士樂之書》(獲1992年毛姆文學(xué)獎(jiǎng))、《一怒之下:與D·H·勞倫斯搏斗》(入圍美國國家圖書獎(jiǎng))、《??  ◎人物名片 杰夫·戴爾(Geoff Dyer),英國作家。1958年生于英國喬丁漢,畢業(yè)于牛津大學(xué)英語文學(xué)專業(yè)。迄今著有4部小說,11部非虛構(gòu)作品集,其中包括《尋找馬洛里》、《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》、跨文體作品《然而,很美:爵士樂之書》(獲1992年毛姆文學(xué)獎(jiǎng))、《一怒之下:與D·H·勞倫斯搏斗》(入圍美國國家圖書獎(jiǎng))、《??

 

 

  

  ■核心提示

  杰夫·戴爾所有有關(guān)旅行的作品,均是天馬行空的虛構(gòu)與真實(shí)場景的綜合體。他覺得按景點(diǎn)對(duì)號(hào)入座,把旅行文學(xué)當(dāng)成旅行手冊(cè)來讀是不正確的。

  在他的自傳式游記《懶人瑜伽》里,有段主人公在一間度假酒店的乒乓球賽中打贏了8位十幾歲酒店員工的描寫。來華前,他原本以為能在現(xiàn)實(shí)的球藝切磋中成為贏者,不過在上海的結(jié)局是打了個(gè)平手,為此他調(diào)侃“在中國只能找5歲以下的孩子打乒乓了”。

  其實(shí),這位喜愛“英國非典型作家”稱號(hào)的寫作者,受人矚目的不僅僅是旅行文學(xué)作品,因?yàn)樗膶懽黝I(lǐng)域還涉及音樂、攝影、電影、文化等等。而正是這些作品讓他形成了獨(dú)樹一幟的寫作風(fēng)格——將小說、游記、傳記、評(píng)論、回憶錄等體裁融為一體。對(duì)于這些在圖書館里難以找到合適歸類的書,人們似乎只能總結(jié)為奇異而迷人的“杰夫·戴爾體”了。對(duì)此,將其作品《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》翻譯成日文的村上春樹不吝贊詞,“作為一個(gè)譯者,非常幸運(yùn)還能享有這樣的喜悅:發(fā)現(xiàn)在日本還鮮為人知的作家!贝藭鳛榻芊颉ご鳡柺妆局凶g作品已于去年底出版。英國作家阿蘭·德波頓也稱他是他最喜愛的當(dāng)代作家之一,“他是遣詞造句的能工巧匠,文筆風(fēng)趣,充滿智慧。”

  近日,杰夫·戴爾首度來華,先后出現(xiàn)在上海、杭州、北京,同時(shí)帶來了最新被譯成中文的《尋找馬洛里》、《然而,很美:爵士樂之書》、《懶人瑜伽》。

  在一路陪同的出版社工作人員印象里,他“富有好奇心”且“精力旺盛”。幾天下來,被安排了密集行程的杰夫·戴爾在一次接受采訪后,一臉疲憊深陷在沙發(fā)里,不語。突然間他眼睛一亮,饒有興致地說:還約了某個(gè)人,馬上要到見面時(shí)間了。

  他的身上也富有天生的“英式冷幽默”基因,他很重視這一點(diǎn)。杰夫·戴爾說英國人在登征婚廣告時(shí),第一句話都會(huì)強(qiáng)調(diào)自己有很好的幽默感,“我也認(rèn)識(shí)幾個(gè)毫無幽默感的人,我就不理解,24小時(shí)都活在地獄里有什么意思呢?”

  在他同中國作家劉索拉展開一場有關(guān)爵士樂的對(duì)談的次日,也就是他踏上歸程的前一天,南方日?qǐng)?bào)記者在北京建國路上的新周書房對(duì)杰夫·戴爾進(jìn)行了專訪。

  談寫作

  “焦慮”并不是我的工作常態(tài)

  南方日?qǐng)?bào):有人說您的文學(xué)影響力主要建立在“不屬于任何文體”的“杰夫·戴爾文體”上。這種寫法是刻意而為的嗎,還是在創(chuàng)作過程中逐漸形成的?

  杰夫·戴爾:在我寫第一本書時(shí),可能會(huì)呈現(xiàn)某種文體,到了第二本、第三本時(shí),就發(fā)生了變化,我不會(huì)要求自己只寫某種模樣的作品。比如《然而,很美》,這是一本有關(guān)爵士樂的書,正因如此,我會(huì)將它寫得很有詩意,很有樂感,努力營造出一種美感。但僅限于此書,我不會(huì)將這種方式用在其他題材的書中。主題和形式是要緊密結(jié)合的,我不會(huì)一件事情做兩遍。

  南方日?qǐng)?bào):據(jù)說您在寫作時(shí)常常會(huì)有一種“我是那么地渴望……以至于不可能”式的焦慮,您是否會(huì)因這種焦慮感而覺得焦慮?

  杰夫·戴爾:這種焦慮感體現(xiàn)最多的是那本關(guān)于D·H勞倫斯的書《一怒之下》了。其實(shí),一開始我可能就沒想寫這么嚴(yán)肅的、學(xué)術(shù)題材的書,確定要寫這個(gè)人物之后,我也經(jīng)歷了到底是寫勞倫斯還是寫小說這兩股力量沒完沒了的拉扯過程。當(dāng)然,你說的那句話也是我此前開的一句玩笑而已。焦慮感并不是我的工作常態(tài)。

  南方日?qǐng)?bào):您曾在接受一本英國雜志采訪時(shí),特意不從代表作《然而,很美》聊起,而是將時(shí)間線拉回此前的《講述的諸方式:約翰·伯杰的作品》上,因?yàn)閷懩遣繒挠洃浕蚴羌s翰·伯杰本人對(duì)您的影響很大嗎?

  杰夫·戴爾:很簡單,關(guān)于約翰·伯杰的那本書很無聊,它是一本非常學(xué)術(shù)的研究性的作品。針對(duì)讀者來說,我不建議大家找來閱讀。正因?yàn)樽髌繁旧肀容^學(xué)術(shù),導(dǎo)致了大家對(duì)我所寫的這個(gè)人了解不深。但事實(shí)上,約翰·伯杰是對(duì)我影響最深的一位作家。我和他是朋友,在我的生活中,很多快樂的事情都是來源于他,他真的是一個(gè)非常偉大的人。

  南方日?qǐng)?bào):他偉大在什么地方?

  杰夫·戴爾:我在書中也寫過,約翰·伯杰非常聰明和智慧,善良、忠誠、富有同情心,生活中他還是個(gè)很幽默的人。他對(duì)我的寫作產(chǎn)生了很大影響。我有了將虛構(gòu)和非虛構(gòu)混合起來的概念,正是他帶給我的啟發(fā)和靈感。

  南方日?qǐng)?bào):《然而,很美》1991年在英國出版后幾年被引入美國。您在回憶這段經(jīng)歷時(shí)說,這是真正改變您生命的時(shí)刻,為什么這么講?

  杰夫·戴爾:《然而,很美》在美國的出版讓我的寫作生涯發(fā)生了很大改變。當(dāng)初是有人推薦了我和這本書,他之所以推薦,也是因?yàn)閺拿绹碾s志上讀到了我的簡介和書評(píng)。在此之后,這本書被擺在了美國大大小小書店的書架上,我也被越多越多的人所了解,作品被越來越多的人所接受。對(duì)我來說,這太重要了。美國的市場很廣泛,通向全世界,我們很看重這一點(diǎn)。

  南方日?qǐng)?bào):據(jù)說您明年將會(huì)在英國出版一本新書,講述的是發(fā)生在阿拉伯的故事。與之前的作品相比較,新聞式的寫作方式是這部作品最大的特色嗎?

  杰夫·戴爾:這本書是非,F(xiàn)實(shí)的、完全新聞報(bào)道式的體裁。書中所寫的故事,也是我個(gè)人的真實(shí)經(jīng)歷。有人把我安排在航空母艦上住了兩個(gè)星期,然后讓我由此寫一個(gè)報(bào)道,一種寫實(shí)的東西。我原本也打算這么寫的,因?yàn)樵诤娇漳概炆系慕?jīng)歷不是每個(gè)人都會(huì)有的。

  一開始,我是打算把它寫成新聞報(bào)道體的,可是寫著寫著,又變成了不是正常意義上的作品——它又變成“杰夫·戴爾體”的了。它并沒有成為我開始所希望的東西。而且,它向我證明,我不能成為一個(gè)記者了。

  南方日?qǐng)?bào):這是您寫其它作品時(shí)常有的狀態(tài)嗎?

  杰夫·戴爾:我常常很努力地想用心寫一本常規(guī)意義上的書,但最終的結(jié)果總是與初衷相悖。我所有的書,不管什么題材和內(nèi)容,寫到后來,都變成了“杰夫·戴爾”式的。這種變化會(huì)常有。至于最后變成什么樣子,每本書都不一樣。我也由此得出了一個(gè)結(jié)論:我不會(huì)寫正常的、標(biāo)準(zhǔn)樣式的小說。以后,我也會(huì)繼續(xù)這樣寫下去,繼續(xù)堅(jiān)持著這樣的變化,因?yàn)槲液芟矚g這種感覺——寫著寫著,就變成了一本不普通的書了。就像剛剛提到的那本書,我會(huì)定義寫一個(gè)報(bào)道,寫我在上面兩周的所見所聞,但是到后來,又不一樣了。

  談旅行

  游覽時(shí)沒有強(qiáng)烈的寫作沖動(dòng)

  南方日?qǐng)?bào):前段時(shí)間您對(duì)印度也格外感興趣,您覺得那里的哪些東西吸引了您?

  杰夫·戴爾:去印度的最大理由是我被印度音樂所吸引。而從現(xiàn)實(shí)角度來講,對(duì)于來自英語國家的人來說,去大部分人都說英文的印度旅行著實(shí)很方便。去過多次后,我覺得這是世界上最有意思的國度,既能遇到太多美妙的、不可思議的景象,也能撞到不少糟糕與混亂的東西。所有內(nèi)容摻雜在一起,沖到你面前,讓你的大腦和眼睛沒有辦法停下來。

  我在印度旅行的時(shí)候,也在瓦拉納西住過一段時(shí)間,這座古城后來出現(xiàn)在我的那本《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》里。在我看來,瓦拉納西是世界上密度最高的地方,“密度高”指的是視野內(nèi)的景觀密度高,那里很多寺廟,走幾步就可以看到有意思的東西。對(duì)我而言,瓦拉納西是最有吸引力,留下印象最深刻的地方。

  南方日?qǐng)?bào):可不可以這么理解,只要了解到您經(jīng);蛴(jì)劃去哪里旅行,就能預(yù)測您下一本書的故事發(fā)生地?據(jù)說,您對(duì)中國西北的沙漠也很感興趣。

  杰夫·戴爾:你所說的去一個(gè)地方后,就把一個(gè)地方的感受寫下來,這可能是一個(gè)比較好的寫作計(jì)劃或者說寫作方式。我寫的東西往往會(huì)發(fā)生很多故事,但在我的經(jīng)驗(yàn)里,我在一個(gè)地方探訪的當(dāng)下,對(duì)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情或者看到的事物,感受沒有那么深,也沒有特別強(qiáng)烈的寫作沖動(dòng),很多東西都是過后慢慢回味的。因此,目前我還沒有辦法做到去一個(gè)地方當(dāng)即就記錄下來。我的確說過“對(duì)中國西北沙漠很感興趣”這句話,其實(shí),我對(duì)世界上任何地方的沙漠都感興趣。(笑)

  南方日?qǐng)?bào):興趣對(duì)您來說好像特別重要。《然而,很美》的中譯者孔亞雷說您比較少寫小說,寫小說對(duì)您來說更像是出于一種責(zé)任而不是興趣。您同意嗎?

  杰夫·戴爾:我的興趣絕不僅僅是小說,這很關(guān)鍵。在文學(xué)創(chuàng)作上,不僅僅只有小說才能讓你發(fā)揮創(chuàng)造力和想象力。我也是一名讀者,我覺得大部分小說的創(chuàng)作都差不多,都是在講這種故事那種故事,都有這種主題那種主題。隨著年齡的增長,我對(duì)小說的興趣愈來愈淡,而且這種興致減弱的速度特別快。所以,作為一名寫作者,我更傾向于非小說類的東西。

  南方日?qǐng)?bào):就在我讀您那部被稱作“最像小說的作品”《尋找馬洛里》的時(shí)候,覺得其間的鏡頭感很強(qiáng)。那么您在寫作時(shí),眼前是否也浮現(xiàn)出電影般的畫面?

  杰夫·戴爾:是的,這的確是一本電影鏡頭痕跡很濃的小說,如同一部公路電影。我對(duì)這本書最初的構(gòu)想是要寫得像一部偵探電影,寫作時(shí)也努力作這樣的處理,所以在寫的過程中,自己腦海里會(huì)閃過很多畫面。

  南方日?qǐng)?bào):那您希望自己的書被改編成電影嗎?如果可以的話覺得哪部最合適?

  杰夫·戴爾:我很希望、也非常高興我的書有機(jī)會(huì)能拍成電影,也期待因?yàn)殡娪澳茏尭嗳酥牢疫@個(gè)作家,有興致來了解我的作品。事實(shí)上我有一本名為《Paris Trance》的書已經(jīng)有了拍成電影的計(jì)劃,這本書目前還沒有被引進(jìn)中國。前段時(shí)間,已經(jīng)有人在上海取景了。需要強(qiáng)調(diào)的是,如果我的作品拍成電影,我希望自己不要去介入改編的過程。我不會(huì)去寫劇本、改劇本,不去看你把我的作品改成了什么樣子。

  南方日?qǐng)?bào):會(huì)因《Paris Trance》在上海拍電影而增加來中國的次數(shù)嗎?

  杰夫·戴爾:在電影制作過程中,每個(gè)人都會(huì)有自己的分工。如果前提是我不介入整個(gè)流程的話,那我肯定不會(huì)因?yàn)殡娪岸鴣碇袊。不過在我看來,中國是個(gè)很吸引人的地方,我肯定能找到更多理由再次來中國。

  南方日?qǐng)?bào):您最早的中國記憶來自哪里?第一次訪華,觀感如何?

  杰夫·戴爾:來中國前,我對(duì)這里最關(guān)注的事情就是環(huán)境污染問題,有很多朋友曾提醒我北京霧霾很嚴(yán)重,我也很擔(dān)心。但來到中國,發(fā)現(xiàn)上海、北京的天氣都特別好,所以大大地松了一口氣。我也聽說,中國近年來的經(jīng)濟(jì)發(fā)展非常迅速,一片繁榮,在上海的那幾天里我對(duì)此感受很深。同時(shí)給我留下最深的印象是,中國人真的非常有活力,充滿了朝氣。

  談生活

  保持“不富裕不出名”的心態(tài)

  南方日?qǐng)?bào):您把自己的文學(xué)比作一座小島,現(xiàn)在這座小島有越來越多的人前來游覽,您自己也被稱為英國的“國寶級(jí)作家”,這是您所期望看到的嗎?

  杰夫·戴爾:非常開心這座小島現(xiàn)在有更多的人過來參觀了。雖然小島離大陸很遠(yuǎn),但是我終于等到這一天,終于有很多人來這個(gè)島上欣賞我的作品。同時(shí),我也很高興自己能被譽(yù)為“國寶級(jí)作家”。需要指出的是,這個(gè)稱號(hào)不是我自封的,它的來源是《每日電訊報(bào)》的那句評(píng)價(jià):“很可能是當(dāng)今最好的英國作家”。

  南方日?qǐng)?bào):您說您讀得最多的是美國作家的作品,有最喜愛的作家嗎?

  杰夫·戴爾:推薦作家對(duì)我來說是件艱難的事情,我沒辦法說哪位是我最喜歡的。我可以推薦一本書,唐·德里羅的《The Names》,但我不太清楚這本書是否已經(jīng)被引進(jìn)中國。

  南方日?qǐng)?bào):聽說您認(rèn)為英國當(dāng)代的作家都很失敗,尤其是那些暢銷書作家。一方面想向您求證您是否說過這句話,同時(shí)如果說過的話,為什么會(huì)作出如此評(píng)價(jià)?

  杰夫·戴爾:我確實(shí)有表達(dá)過這個(gè)意思。我對(duì)英國當(dāng)代作家比較失望,也不太喜歡那些暢銷書。最基本的一點(diǎn)是,我認(rèn)為在寫作的過程中,腦中倘若時(shí)常會(huì)閃過如何讓這本書大賣的念頭,那我覺得無論這樣的作者,還是這部作品都是非常不好的。因?yàn)樗麄冊(cè)趯懽鲿r(shí),將賣得更多當(dāng)成了寫作的動(dòng)力或者說是緣由。

  南方日?qǐng)?bào):那您希望自己的書暢銷嗎?

  杰夫·戴爾:我對(duì)一本書賣得好不好或者能否成為暢銷書完全不感興趣。因?yàn)槲宜鶎懙臅鋵?shí)不是為了給大眾讀者看的,如果賣得好,我當(dāng)然很高興,說明越來越多的人能接受這類奇怪的寫法,以及這樣一位奇怪的作家所寫的書。但在我寫作時(shí)從來不考慮賣多賣少的問題,我寫作的最終目的也不是為了能暢銷。

  南方日?qǐng)?bào):有中國媒體將您稱為英國的“非典型作家”,那這種非典型性是否也體現(xiàn)在您的穿著或生活方式上,也就是說,您在生活中是個(gè)不拘一格的人嗎?

  杰夫·戴爾:不把我當(dāng)成一個(gè)典型的作家,這對(duì)我來說是非常好的褒獎(jiǎng)了。我沒有一個(gè)很典型的生活方式。尤其是對(duì)于寫作者來說,可以有不同的生活方式,有些作家白天在銀行工作,晚上寫作,有些作家吸毒,有些作家永遠(yuǎn)是一個(gè)人生活。對(duì)于作家來說沒有一種固定的模式,也就更談不上我屬于哪種類型了。

  南方日?qǐng)?bào):不少中國出版界的朋友對(duì)您的印象是您的精力很旺盛。能否分享一些保持健康體魄的經(jīng)驗(yàn)?

  杰夫·戴爾:你現(xiàn)在所看到的我在中國的樣子,其實(shí)是我非常疲憊的狀態(tài)。因?yàn)槊刻彀才帕撕芏嗷顒?dòng),我不得不很早起床,開始一整天的忙碌。加上時(shí)差的關(guān)系,晚上睡眠也欠佳。事實(shí)上在英國,我每天要保證八個(gè)小時(shí)的睡眠,并且少喝酒。我以前非常喜歡喝酒,但現(xiàn)在很少喝了。此外,在我看來最為重要的一點(diǎn)是:不富裕,不出名。

  當(dāng)然要看你怎么定義這六個(gè)字。我目前的心態(tài)其實(shí)與我20多歲時(shí)差不多。當(dāng)年我沒有現(xiàn)在的名氣,沒有固定工作,寫作也才剛剛起步,甚至沒有收入,生活非常拮據(jù)。但那時(shí),我有很多時(shí)間來閱讀和學(xué)習(xí),我覺得那也是非常好的生活。此外,我生在典型的底層工人階級(jí)家庭里,父親是工人,母親是酒店里的服務(wù)員,從小他們就教育我要養(yǎng)成不因金錢而焦慮的心態(tài)。今天我成為一個(gè)職業(yè)作家,可能還小有名氣,但我也失去了一些東西。我始終告訴自己的是:努力地不去追逐名利和金錢。這才是獲得年輕和保持健康的最大秘訣。

  南方日?qǐng)?bào)駐京記者 劉長欣實(shí)習(xí)生 魯露露

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室