中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文
新時代的京味小說——
葉廣芩與她的《狀元媒》
中國文學(xué)進入現(xiàn)代以來,常常上演“雙城記”。如果你提到上海,則北京也肯定是一個無法忽略的所在。美國學(xué)者帕克曾在他的文章《城市》寫到,城市不只是一個物理結(jié)構(gòu),它更是一種心態(tài)、一種道德秩序、一組態(tài)度、一套儀式化的行為、一個人類聯(lián)系的網(wǎng)絡(luò)、一套習(xí)俗和傳統(tǒng)。正是這孕育著不同話語與感受的城市,催生出了兩種完全不同的文學(xué)形態(tài)。
寫北京,老舍是第一個繞不開的作家。他用俗白、風(fēng)趣的筆法描繪京城平民的命運、八旗世家的興衰,勾勒出生動鮮活的北京風(fēng)物、北京性格,可謂是京派文學(xué)的集大成者。京派文學(xué)的寫作其實紛繁復(fù)雜,但歸根結(jié)底也都是用京白寫京事,北京人特有的文化心態(tài)和生活方式塑造出了其基本特點,語言有著北京口語的精煉、生動、幽默,書寫內(nèi)容駁雜,但北京內(nèi)蘊的那種中國紳士閑暇心態(tài)所滋生出的生活藝術(shù),諸如烹調(diào)、吃飯、喝酒、唱戲、養(yǎng)花、繪畫、書法、習(xí)武、收集古玩,都是小說中隨處可見的元素。
在老舍、梁實秋之后,京派文學(xué)因為歷史原因曾沉寂過一段時間。到了20世紀八十年代,京派文學(xué)又開始掀起高潮,鄧友梅、汪曾祺、林斤瀾、劉心武、陳建功、趙大年、韓少華等都創(chuàng)作出了一大批有相似審美風(fēng)格的京味文學(xué)作品。而之后京味文學(xué)又漸顯沒落趨勢,直到葉廣芩的出現(xiàn),有人認為在她的小說中看到了京味文學(xué)的復(fù)興。
葉廣芩是旗人,出生于一個沒落的滿族貴族家庭,祖姓葉赫那拉,這是一個龐大而輝煌的姓氏,以出皇后而著名。在她的家族里,與她同輩的孩子一共十四個,當(dāng)她1994年寫了一個短篇《本是同根生》時,這個家族便一次次出現(xiàn)在她的筆下。一個皇室家族在民國以及近百年間的興衰沉浮,便連同北京的風(fēng)景地理、風(fēng)俗人情一同得以展現(xiàn)。
實際上,葉廣芩在1968年就離開北京,扎根陜西40多年,而她的京味小說卻以獨特的風(fēng)格走進人們視野,她用散文化的語言寫老北京,有濃郁的傳統(tǒng)韻味。在她的長篇小說《采桑子》中,我們看到一個家族所輻射出的故都景象,一群被歷史發(fā)展所超越的懵懂人群的飄零人生。
去年,她又完成了一部長篇《狀元媒》。全書以京劇“狀元媒”開場:清朝最后一個狀元劉春霖做媒,促成了皇室后裔父親與平民母親的婚姻,由此一個家族的故事得以上場,上演了一幕幕的“大登殿”、“三岔口”、“逍遙津”……
1 每個人的生命都是孤獨的旅程
新京報:《狀元媒》全書用京劇劇目來結(jié)構(gòu),京劇也常常成為小說中人物命運的注腳,為什么會選擇京劇這個元素呢?
葉廣芩:我在小說開場的《跳加官》里寫了一句話,“戲如人生,人生如戲”。其實,想想我們這一輩子,每一個人都沒有跳出老祖先們給我們囊括的人生規(guī)律。這些戲曲就用比較淺顯的、農(nóng)婦都能接受的方式,闡釋了人生的規(guī)律,教給人們什么是善、什么是美。你看過去老鄉(xiāng)們的道德觀念大部分都是從戲詞、戲文中吸取來的。所以我覺得這是我們中華民族文化不可缺失的一部分,是我們道德傳承、審美觀念中很重要的一種方式。因為我就把它用在我的小說里。而且我也喜歡戲,還是小孩子什么都不懂的時候,就會唱小老媽之類的。這算是一個從小的愛好,也是文化上的灌輸。
新京報:《采桑子》實際上寫的就是金家中人物的起伏命運,《狀元媒》其實也是如此,你覺得你在其中想表達的東西有什么不同嗎?
葉廣芩:《采桑子》主要是圍繞金家十四個兒女的故事,而《狀元媒》視角延伸了,延伸到社會中去了。社會背景和老北京平民百姓的命運,在《狀元媒》里面展示得比較充分。我覺得《狀元媒》的視角要比《采桑子》更廣闊,寫作手法也比《采桑子》更成熟、老練一些!恫缮W印纺氵可以看到很多書面的東西,《狀元媒》就全是用大白話,就是我一個老太太來講述事情,是用這樣一個語言和角度來敘述的,更大眾化了。
新京報:我讀完小說有一個感覺,《狀元媒》中人物命運的走向大多都是很悲涼的,但敘事的語言卻總是不時的幽默、風(fēng)趣,為什么會有這種反差呢?
葉廣芩:我老是跟人說,其實我們每個人的生命都是很孤獨、寂寞的旅程。雖然我們也有親情、愛情,但你內(nèi)心深處的東西總是只有自己才能理解。有時候睡覺,在深夜中醒來,常常會有各種各樣的矛盾、解不開的疙瘩紛至沓來,和領(lǐng)導(dǎo)的、和愛人的、和子女的、和同事的,甚至和自己身體的,這確實是一個人的戰(zhàn)爭啊,這個戰(zhàn)爭一直到你死都存在著。甚至于有時候在飯桌上推杯換盞,大家非常熱鬧、親密的時候,我內(nèi)心也常常會產(chǎn)生一種孤寂的感覺。這種感覺我覺得可能每一個人都有體會,尤其當(dāng)你漸入老境,這種感覺就更強烈了,所以我寫的人物最后結(jié)局總是比較悲涼。但從我們的性情來說,我們又不能悲涼,還是要看到一些比較光明的東西。就是說在跳出來看人生的時候,要有一種笑對人生的感覺。
2 寫北京的題材,我總是比較沉重
新京報:你也嘗試過很多不同的風(fēng)格和題材,北京這個題材給你的寫作帶來了什么?
葉廣芩:寫北京的題材,我是比較沉重的。因為它牽涉到了我的認知,我的家族、我的朋友。我要是寫外面的題材就是另一種心境、另一種筆法,我最近就在寫一個陜西農(nóng)民的經(jīng)歷,筆調(diào)絕不是寫北京家族題材的這種沉著、冷靜,是很歡快、幽默,甚至于調(diào)侃的。
新京報:很多人把你的家族小說定位為京味小說,在整個京味小說的寫作傳統(tǒng)中有沒有哪個作家對你影響很深?
葉廣芩:老舍,《老舍全集》我買了兩套,一套放在西安,一套放在日本,沒事就拿起來看。解放前,老舍曾經(jīng)當(dāng)過方家胡同小學(xué)的校長,我曾是方家胡同小學(xué)的學(xué)生,我常說從這開始我們就結(jié)了緣了。老舍在寫作上對我的影響主要有兩方面,一個是語言方式和敘述方式,那種娓娓道來的感覺。他的小說給我影響最深的是《正紅旗下》,我看了不知道多少遍,其中那種敘述方式正是我所喜愛和熟悉的!稜钤健返恼Z言,我覺得或多或少是和老舍接近的。再一個就是老舍的文化視角,他會寫自己所熟悉的事情,比如《正紅旗下》幾乎可以說是一個自傳體的小說,但是他也會寫他不熟悉的事,像《月牙》、《離婚》,都是北京的事情,但不是老舍身邊的事,是他聽到的,然后變成了小說。這種視角我覺得是作家們很需要的,也影響了我的寫作。
新京報:除去老舍,還有哪些京味小說作家是你喜歡的?
葉廣芩:很多,鄧友梅啊、趙大年啊,往后說的話,我比較喜歡王朔。當(dāng)時他寫的那種小說對我的沖擊非常大。我看到了一個很活躍的思想,很靈動的手法,他的語言是那么跳躍、鮮活、幽默,還有就是北京人的那種不吝,什么都不在乎,這絕對是北京味。徐坤也寫了很多北京的題材,我也比較喜歡,她的東西展現(xiàn)了北京現(xiàn)代生活、現(xiàn)代化建設(shè)很重要的方面,這是我所不行的。我既比不了王朔的靈動和調(diào)侃,也比不了徐坤的那種字正腔圓的感覺。
新京報:你剛剛說你的寫作給京味增添了不同的色彩,你覺得你的京味小說的特色是什么?
葉廣芩:我的特色在于我對過去的了解,我的語言還保留了五六十年代老北京的傳統(tǒng)習(xí)慣,甚至于還保留了一些北京人說話的幽默,還有就是胡同中那種平靜的視角。
3 地域?qū)σ粋作家的養(yǎng)育非常重要
新京報:你是怎么理解京味小說的?你覺得當(dāng)下京味小說發(fā)生了什么變化?
葉廣芩:京味小說和北京人有很大關(guān)系,F(xiàn)在北京人由好幾部分組成,一個是老北京,一個是在北京工作的人,再一個在北京的農(nóng)民工,諸如賣饅頭、攤煎餅等等的這類人。我覺得京味小說也在變化之中,我們對京味小說的理解,還停留在老舍那樣中規(guī)中矩、京腔京韻的印象里。但如果你寫一個在北京攤煎餅攤的某某某,難道就不是京味小說嗎?京味小說并不是非用北京話來寫,它的范圍很寬泛,我覺得用普通話寫北京市這些拼搏的打工族的小說,都應(yīng)該屬于京味小說的范疇。
新京報:在《狀元媒》的后記里,你說自己站在樓上看北京,突然覺得恍惚,這是西安、上海還是東京?城市的生活越來越趨同,你覺得北京還會孕育出京味小說嗎?
葉廣芩:出得來,北京有很多的優(yōu)秀作家,他們也在不斷地探索和努力。我覺得生活在北京市內(nèi)的作家們,他們的作品會充分地表現(xiàn)北京這座城市的精神面貌和語言習(xí)慣,包括語言的變化。如果我現(xiàn)在再用老北京的話寫今天的北京,肯定是對不上號啦,但他們是游刃有余的。
新京報:你了解海派文學(xué)嗎?你認為地域和文學(xué)的關(guān)系究竟是怎么樣的?
葉廣芩:我不了解海派文學(xué),但地域?qū)σ粋作家的養(yǎng)育是非常重要的。我曾在日本生活,日本人的性格就是很含蓄,表面上禮貌、溫良,但是內(nèi)心深處卻洶涌澎湃。所以他們的性情和地域所培育出的文學(xué)也是平淡的,但很有韻味,值得你去推敲琢磨。說回北京,北京孕育出的作家寫出的東西都有北京大爺?shù)囊环N范,這點其實是很有意思的。