日日躁夜夜躁狠狠躁夜夜躁,国产精品亚洲一区二区,国产在线精品欧美日韩电影,8x8×拨牐拨牐永久免费视频

中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 藝術家訪談 >> 正文

石倚潔:做最好的自己

http://taihexuan.com 2013年02月26日10:01 來源:解放日報 伍斌/陳朗

  尋找上海實力派藝術家

  石倚潔:做最好的自己

  實力代表作:原創(chuàng)歌劇《詠·別》

  第13屆費魯喬·塔利亞維尼國際聲樂比賽第一名,最佳男高音獎,最受觀眾歡迎獎(奧地利)

  第37屆托蒂·達勒·蒙特國際聲樂比賽第一名(意大利)

  第24屆瑪麗亞·卡尼利亞國際聲樂比賽第一名(意大利)

  第3屆德國帕紹藝術節(jié)國際聲樂比賽第一名,最佳藝術歌曲演唱獎(德國)

  藝術箴言

  不該唱的不唱,只唱適合自己的,盡量把音樂之路走得長遠。

  ——石倚潔

  人物速寫

  長外套、牛仔褲、黑框眼鏡,石倚潔的打扮看起來和國內(nèi)普通的80后并沒有什么區(qū)別。推門進來的時候,若不是有人介紹,很難把他跟國際舞臺上最著名的中國新生代男高音聯(lián)系起來。

  上海歌劇院邀請石倚潔回國參加原創(chuàng)音樂劇《國之當歌》(原名《聶耳》)的演出,就是看中了他“鄰家男孩”氣質(zhì)中所蘊藏的超強爆發(fā)力,以及在國際舞臺上的明星效應。不過,石倚潔坦言,用唱歌劇的方式演繹音樂劇,對自己還是頭一回。他愿意去嘗試,“提起美聲,大家首先都會想到是‘啊——’那樣雄壯的聲腔。我一直希望拉近美聲和觀眾的距離,我同樣可以用低吟淺唱的方式將歌劇的輕聲部分唱得美妙!

  在上海社區(qū)里長大的石倚潔,走了一條曲折的成功路。在與第一志愿失之交臂后,留學日本東邦音樂大學,并獲得獎學金去奧地利深造。 2007年,他連續(xù)四次獲得國際聲樂比賽金獎,在參賽時被意大利“伯樂”賈尼唐古奇相中,成為登上世界詮釋羅西尼作品最高舞臺——意大利“羅西尼歌劇節(jié)”的首位華人歌唱家。石倚潔從2009年至2011年連續(xù)三年在歌劇節(jié)上主演了羅西尼的歌劇 《歐利伯爵》《德梅特里奧與波利比奧》和《摩西在埃及》,取得空前成功,成為當今世界歌劇舞臺上新一代輕型抒情男高音的代表人物。數(shù)年來,他在歐美演繹的歌劇包括 《女人心》《后宮誘逃》《魔笛》《意大利女郎在阿爾及爾》《奧賽羅》《威廉退爾》《清教徒》《采珠人》《魂斷威尼斯》《鮑里斯·戈多諾夫》等數(shù)十部。他還應余隆邀請在上交原創(chuàng)歌劇 《詠·別》中完成了國內(nèi)首度登臺,演活了陷入畸戀的男主角唐麒聲。前天,音樂會版歌劇《弄臣》中,他與黃英的出色演繹又使上海東藝“曲終人不散”。他具有穿透力、音樂感極強的歌聲,以及細膩忘我的表演,為國內(nèi)歌劇迷深深迷戀。

  石倚潔在歐美的演出合約已排到了2016年,“今年有11部作品要演出,幾乎沒有間隙了!北M管如此,此次受邀回滬排演《國之當歌》,石倚潔仍然擠出檔期配合。他調(diào)皮地笑笑說,除了藝術上鐘情聶耳這個角色,他還有一點小“私心”——長期在國外,心里存著一個愿望:在舞臺上、在劇中好好唱一次中國的國歌。而塑造“聶耳”,恰好給了他這次機會。

  業(yè)界內(nèi)外都很關心,石倚潔的這次回國,是否傳遞著一個信息:他的事業(yè)重心要轉(zhuǎn)向國內(nèi)。石倚潔坦言,他也很“糾結(jié)”。愛人和一對雙胞胎女兒雖在武漢,但他經(jīng)紀合約在身,一年中大部分時間漂泊在外。不過,石倚潔說,只要有好作品,他會回來演出,尤其是故鄉(xiāng)上海。

  “我是唱輕型男高音的,很多人擔心我‘號不夠大’,我也有這方面顧慮,先后推掉了很多不適合我的工作,只想努力做好 ‘本職’!笔袧嵳f,音樂需要經(jīng)歷歲月積淀。“目前不該碰的東西,我堅決不碰,但我會把它藏在心里。等待時機,厚積薄發(fā),再毫無阻力地將自己最好的一面展現(xiàn)給觀眾。 ”

  石倚潔反復重申,做一個歌唱家 “要小心”。人生的舞臺或許沒有那么多觀眾,他希望“做最好的自己”。

  焦點對話

  問:您年紀輕輕出國留學,又迅速在歌劇故鄉(xiāng)意大利成名,是怎么做到的?

  答:首先是因為不斷地在參賽、拿獎。其次,應該感謝生命中的“貴人”。他是我第二場比賽的評委,曾擔任過幾乎所有意大利著名劇院音樂總監(jiān)的賈尼唐古奇。他帶我進圈子,并為我掃平前進路上的障礙,只是出于藝術上的欣賞和信任。一個亞洲面孔?主流歌劇圈未免心存疑慮。但由于他的聲望,很多劇院、藝術節(jié)的總監(jiān)不是他的朋友,就是他曾經(jīng)的助手,只要有好的歌劇,他就打去電話推薦:“有一位中國的男高音,他叫石倚潔,你一定要聽一下他的聲音! ”

  問:在西方演繹歌劇時遇到的最大困難是什么?

  答:最大的困難應該是“異域感”。這里面有兩大關鍵因素,我的東方面孔和我的意大利語。

  有次在意大利表演結(jié)束后,有位不太接受東方臉演西洋歌劇的意大利人在他的BLOG上發(fā)表了一篇文章,說看了我演的歌劇,上半場之后就實在“看”不下去了,下半場只能閉著眼睛聽。不過,堅持下來之后他評價說:“唱得還真不錯”。在西方觀眾眼里,也許我這張東方臉很容易讓人出戲,就像我們不能接受西方人來演中國民族英雄一樣。這個“坎兒”,首先必須通過讓人佩服的唱做本領來跨過去,加上現(xiàn)在的化妝技術也挺先進,帶上頭套、粘上胡子后,看起來沒那么“扎眼”了。

  在演第一部意大利歌劇前,我的意大利語水平差不多是私底下只會說“你好”。但猛攻劇本唱詞發(fā)音后,在臺上唱歌劇時,很多人以為我是意大利人。盡管如今已經(jīng)演了那么多部歌劇,但在細微之處,我還是得實事求是地說,自己在語言上的呈現(xiàn)和本土歌唱家依然存在約10%的差別。完美來自于細節(jié)。很多歌唱者(包括在意大利演歌劇的歐洲其他國家的歌唱家)在一遍一遍糾正意大利語的過程中會變得浮躁,我時刻告訴自己要靜下心來,反復聽不同的版本,辨別聲音、模仿語感。

  問:你將出演聶耳,體裁又是音樂劇,你將如何把握這一角色?

  答:在唱法上,我希望用美聲的位置唱出流行的味道,讓美聲更能牽動人心。在人物塑造上,其實像聶耳這樣的英雄人物在西方歌劇里也有。聶耳的人物性格很明確,如何去演他對我來說是一種全新的鍛煉。我希望自己的表演還是要“走心”,比如剛到上海灘的聶耳,其實就是一個鄰家大男孩,好奇、沖動,對人對事充滿了熱情和探知的勇氣。鉆研劇本以后,我更感覺到如果我生在那個年代,我一定會和聶耳一樣做同樣的事。從感情上接受這個人物了,表演對我來說就不困難了。

  問:三十而立,以往成功的原因是什么?對未來又有什么期許?

  答:要成功首先得自己好。對于我來說,就是要聲音好、音樂性好、語言好、形象好、做人好,然后就是機遇和伯樂。對未來的期許,應該是在音樂上做最好的自己,然后多抽些時間陪家人。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網(wǎng)上學術論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室