中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 作品 >> 正文
我家住七樓,樓下便是有名的昆明翠湖公園。憑窗遠(yuǎn)望,綠蔭碧水、亭臺樓閣,盡收眼底。不時有歌舞之聲傳來,節(jié)假日尤盛。樂音本是悅?cè)说,可要是荒腔走板或三五群歌者各唱各吹,轟轟然混響在一起,那是噪音,受不了。若再使用擴(kuò)音器就更折磨人了。實在無法忍受只有投訴,然至今收效甚微,沒法子,也只好由它。
忽一日正欲午休,窗外又傳來一陣叮叮的月琴聲,也不用電喇叭,是三五把琴在彈撥,似乎只有節(jié)奏而無旋律或聽不出旋律,只是反復(fù)彈著:
“叮!叮!叮!叮!”
簡單。固執(zhí)。走到窗前一看,只見湖中小廣場上圍著一大圈人,穿著紅綠艷麗的民族服裝,隨著這叮叮叮叮的簡單節(jié)奏,手拉手地跳著,同時合著簡單的旋律唱著。就這樣邊彈邊唱,慢慢地繞著圈子。不時有唱者即興演唱,其他人應(yīng)和,似乎人人皆可唱,人人在應(yīng)和。居高臨下,見到的只是一個紅紅綠綠的圈子在一起一落地抖動,然后旋轉(zhuǎn),剎是好看。
那天中午,我難得地休息了一個小時,其間那月琴仍在叮叮地彈撥,彩色的舞圈仍在歌聲中慢慢旋轉(zhuǎn)。我開始工作。4個小時后,我停下手中的筆,才注意到那叮叮的月琴聲和歌舞聲就從沒有停過。我在邊疆工作多年,見過各種民族舞蹈,但這樣不知停歇的,我還是第一次見到。什么民族?什么歌舞?我決定進(jìn)翠湖去看看?斓侥歉栉枭降男V場時,見有兩個著艷麗服裝的小女孩從公廁里出來,小跑著要重新加入這個舞圈。我趕忙追上問:
“什么民族?”
“彝族。”她們懂漢語。
“這叫什么舞?”
“左腳舞。”
“你們每個雙休日都來跳?”
“都來!
“怎么那么多人?”
“來昆明打工的人多啊,互相打個電話就來了!
“就這么跳下去?”
“當(dāng)然。”一個姑娘得意地說:“在我們寨子里不吃不睡跳幾天幾夜呢。”
“就不停?”
“上廁所才停!眱蓚姑娘調(diào)皮地大笑。
我也笑了。這時只聽舞圈里一個小伙開始領(lǐng)唱,用的是彝族話。我忙問:
“他唱的是什么?”
一個姑娘想了想,很大方地翻譯給我聽:“兩根竹子一樣長,砍根竹子蓋學(xué)堂,郎是老師來教書,妹是學(xué)生只想郎!
“當(dāng)學(xué)生不好好學(xué)習(xí)?”我故作嚴(yán)肅。
兩個姑娘也笑了。這時舞圈里又一個姑娘引吭高歌,這次我再請她們翻譯時,兩個姑娘漲紅了臉,相互推諉著。
“你說。”一個姑娘用肩膀碰另一個。
“我不!蹦枪媚镉檬治嬷。
還是先前的姑娘大方,匆匆把四句話翻譯完便拉上另一個姑娘的手,咯咯地笑著,跑進(jìn)跳舞的人群中了。
她的翻譯當(dāng)然是散文化的,我只稍作整理,押了韻,如下:“我家門口有丘田,等人來種好幾年,別人來種我不要,阿哥來種倒貼錢!
乍聽似沒什么,田就是田,種就是種,可兩個姑娘為什么臉紅呢?再一琢磨,原來是姑娘唱給小伙的一首大膽情歌。要害是個“種”字。按時下的網(wǎng)絡(luò)語言,這真夠“雷人”!
我走近舞圈,仔細(xì)觀察舞者的變化,左右手是互挽著的,只有腳在動。且步步是左腳先動,右腳跟進(jìn),跳動中舞步略有變化,有種默契的重復(fù),應(yīng)和著那叮叮的月琴和歌唱,悠悠地轉(zhuǎn)著像一個神奇的永動儀?蔀槭裁匆小白竽_舞”呢?這時舞圈里又一個中年漢子唱起來了,我忙拉住一個正準(zhǔn)備進(jìn)入舞圈的小伙問:
“他唱的是什么意思?”
小伙漢語說得流利,馬上翻譯給我聽:“左腳起步右腳跟,一左一右走不停,只要路上不停步,什么事都辦得成!
這次不單是領(lǐng)悟,且是驚奇了。我會突然想到我的寫作,每次提筆開始都很難,可只要有個開頭并堅持下去,最終都會成功。都說真理是樸素的,這普通的彝族漢子唱出的不正是一個樸素的真理:不論目標(biāo)有多么遙遠(yuǎn),只要你一步一步走下去,總有到達(dá)的一天。
對愛的表達(dá)之大膽,對目標(biāo)追求之執(zhí)著,這看來聽來都十分簡單的“左腳舞”原來還有更為復(fù)雜深刻的內(nèi)涵呢!回家的路上我邊走邊想,思緒如天馬行空,不知怎么會聯(lián)想到交響樂。想到貝多芬的《命運(yùn)交響曲》主旋律不就命運(yùn)叩門的那兩句,簡單到聽一遍就能記住這命運(yùn)沉重的叩門聲?勺髑彝ㄟ^和聲和配器的處理,命運(yùn)主題變得那樣恢弘,那樣復(fù)雜。由簡單感知復(fù)雜,于復(fù)雜中又見簡單,《命運(yùn)交響曲》因之不朽……
沉思之中,只聽后面有人輕聲說:“請讓一下!”原來我擋住了別人的鏡頭。
照相的是一位年輕的媽媽,她取的景是我身后的抽象雕塑——兩只競翔的海鷗。它們沒有喙、眼睛和腳,甚至連頭部都不怎么清楚,惟有的是兩支強(qiáng)勁有力的翅膀。把這兩只海鷗和雕塑基座連接在一起的是兩條寬寬的弧線,像水波,更像兩朵浪花。整個雕塑簡潔、明快,勾畫出美和力,具有一種強(qiáng)烈的動感和內(nèi)在的韻律。
離海鷗雕塑不遠(yuǎn)處還有另一座塑像,名“海鷗老人”。據(jù)說最初把海鷗引進(jìn)翠湖的就是這位海鷗老人,為紀(jì)念他,給他塑了像,塑像旁還鄭重其事地寫有中英文的碑文銘記。但不知為什么,從沒見過有人在此照過相?磥砣藗兏矚g那簡潔、美麗的海鷗。我想這“海鷗老人”雕塑既不是簡單,更不是復(fù)雜,它是太具體,太平庸了!活脫脫就是廟子里的一尊菩薩。
回到家,遠(yuǎn)聽那叮叮的月琴仍在響著,左腳舞還在跳著,還是那么簡單,那么固執(zhí)。我開始相信那姑娘說的左腳舞可以跳通宵的說法了。左腳舞看似很簡單而又很復(fù)雜,在簡單的旋律和節(jié)奏中,不斷萌生出新的意境:關(guān)于愛、關(guān)于生命……在如此紛繁復(fù)雜、充滿誘惑的花花世界里,這群自由自在的舞者是值得羨慕的。